Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương Quyển 8 - 140: Bành Hải Thu
Cập nhật: 1 week ago
|
~19 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Chư sinh Bành Hiếu Cổ ở phủ Lai Châu (tỉnh Sơn Đông) ra học ở nhà khác cách nhà khá xa, tiết Trung thu không về, vắng vẻ không có bạn. Nghĩ trong thôn không có ai chuyện trò được chỉ có Khâu sinh là danh sĩ trong huyện, nhưng vốn có tiếng xấu, Bành thường khinh bỉ. Trăng lên càng thấy buồn, bất đắc dĩ đành viết thiếp mời Khâu. Đang uống rượu thì có người gõ cửa, tiểu đồng ra xem thì là một thư sinh muốn yết kiến chủ nhân. Bành ra mời khách vào, vái chào xong cùng ngồi xuống quanh bàn rượu. Hỏi họ tên quê quán, khách đáp “Tiểu sinh là người Quảng Lăng (huyện Giang Đô tỉnh Giang Tô), cùng họ với ông, tự là Hải Thu. Gặp đêm trăng đẹp thế này, ở nhà trọ càng thấy buồn, nghe tiếng ông cao nhã nên tự tới ra mắt". Bành nhìn thấy người ấy áo vải sạch sẽ chỉnh tề, trò chuyện phong nhã, cả mừng nói "Té ra là người đồng tông, đêm nay là đêm gì mà gặp được khách quý thế này!", liền sai rót rượu, mời mọc như bạn thân từ lâu.
Xem ý tứ thì khách có vẻ rất khinh Khâu, Khâu ngẩng lên bắt chuyện thì ngạo mạn không đáp lễ. Bành thẹn thay cho Khâu bèn nói lảng sang chuyện khác, trước tiên xin hát một khúc dân ca giúp vui, kế ngửa mặt ho hắng rồi hát khúc Hào sĩ Phù Phong* sĩ Phù Phong: bài thơ của Lý Bạch thời Đường, cùng nhau vui cười. Khách nói "Ta không biết hát, không lấy gì đáp lại khúc Dương xuân, vậy xin nhờ người khác hát thay được không?” Bành xin vâng lời. Khách hỏi ở phủ thành Lai Châu có danh kỹ nào không, Bành đáp không. Khách im lặng hồi lâu rồi nói với tiểu đồng của Bành "Ta vừa gọi một người tới ngoài cổng, cứ ra dẫn vào đây!”. Tiểu đồng ra quả thấy một cô gái đang ngập ngùng ngoài cửa bèn dẫn vào, thấy tuổi khoảng đôi tám trở lại, xinh đẹp như tiên. Bành ngạc nhiên hết sức, kéo nàng cùng ngồi.
*Hào sĩ Phù Phong: tên bài thơ của Lý Bạch thời Đường.
Cô gái mặc áo màu lá liễu, quàng khăn màu vàng, hương thơm sực nức bốn phía. Khách an ủi nói làm phiền lặn lội ngàn dặm, cô gái mỉm cười dạ dạ. Bành lấy làm lạ gạn hỏi, khách đáp "Quý địa khổ cái không có giai nhân, ta vừa phải gọi nàng đây trên thuyền ở Tây Hồ tới đấy". Rồi nói với cô gái "Khúc Chàng bạc tình nàng vừa hát trên thuyền hay lắm, xin hát lại lần nữa". Cô gái bèn ca rằng:
Bạc hãnh lang, Khiên mã tẩy xuân chiểu.
Nhân thanh viển, mã thanh yểu, giang thiên cao, sơn nguyệt tiểu.
Điệu đầu khứ bất quy, Đình trung sinh bạch hiểu.
Bất oán biệt ly đa, Đãn sầu hoan hội thiểu.
Miên hà xứ? Vật tác tùy phong nhứ.
Tiện thị bất phong hầu, Mạc hướng Lâm Cùng khứ.
Chàng bạc tình, Tắm ngựa ao xuân nọ
Giọng người xa, tiếng ngựa khuất, trời sông cao, trăng núi nhỏ
Quay đầu đi không về, trong sân ngày rạng tỏ
Ly biệt quen không hờn, Sum vầy buồn ít có
Ngủ nơi đâu? Đừng như tơ theo gió
Cho dù chẳng phong hầu, Chớ tới Lâm Cùng đó*.
* Chớ tới Lâm Cùng đó: nguyên văn là "Mạc hướng Lâm Cùng khứ", câu trong bài Cổ biệt ly của Mạnh Giao "Dục biệt khiên lang y, Lang kim đáo hà xứ? Bất hận quy lai trì, Mạc hướng Lâm Cùng khứ" (Chia tay níu áo chàng, Đi đâu vào sương gió? Chẳng hận người lâu về, Chớ tới Lâm Cùng đó). Sử ký, Tư Mã Tương Như truyện chép Tương Như người Thành Đô nhà nghèo tới nương tựa Huyện lệnh Lâm Cùng, nhân gặp con gái Trác Vương Tôn là Văn Quân mới góa chồng bèn gãy khúc phượng cầu hoàng khêu gợi, Văn Quân bèn đang đêm trốn theo Tương Như về quê nhưng nghèo khổ quá bèn cùng trở lại Lâm Cùng mở quán bán rượu. Đây ý nói đừng bỏ mất chí khí.
Khách rút chiếc sáo ngọc trong ống giày theo khúc hát mà thổi, khúc dứt thì tiếng sáo cũng ngừng. Bành kinh ngạc khen ngợi không thôi, nói "Từ Tây Hồ tới đây đâu phải chỉ ngàn dặm, thế mà trong khoảnh khắc gọi người tới được, chẳng phải là tiên sao?". Khách đáp “Đâu dám nói là tiên, nhưng coi muôn dặm chỉ như trong sân ngoài cổng. Đêm nay gió trăng trên Tây Hồ còn đẹp hơn hôm trước, không thể không tới chơi một chuyến, ông có thể đi chơi với ta không?". Bành đang muốn xem xét việc lạ liền nhận lời nói rất may mắn. Khách hỏi đi thuyền hay ngựa, Bành nghĩ ngồi thuyền đỡ mệt hơn bèn đáp xin cho đi thuyền. Khách nói "Chỗ này gọi thuyền hơi xa, trên Thiên Hà chắc có người chở đò". Bèn giơ tay lên không vẫy gọi "Thuyền ơi xuống đây! Bọn ta muốn tới Tây Hồ, không tiếc tiền thưởng đâu”. Giây lát một chiếc thuyền kết hoa từ trên không lướt xuống, mây khói vướng vít chung quanh, mọi người cùng bước lên.
Thấy một người cầm mái chèo ngắn, đoạn cuối giắt đầy lông chim dài trông như cái quạt vừa phe phẩy thì gió mát ào ào nổi lên, thuyền dần bay vào mây xanh lướt về phía nam, đi nhanh như tên bắn. Trong khoảnh khắc thuyền đáp xuống nước, chỉ nghe đàn sáo rộn ràng, chiêng trống ầm ĩ. Bước ra mũi thuyền nhìn quanh thấy trăng in khói sóng, thuyền dạo choi đông như họp chợ, những người chân sào đều gác mái chèo để mặc thuyền tự trôi, nhìn kỹ thì đúng là Tây Hồ. Khách lấy các món ăn lạ và rượu ngon sau khoang ra vui vẻ đối ẩm. Lát sau một chiếc lâu thuyền tới gần rồi đi sát bên cạnh, nhìn qua song cửa thấy trong khoang có hai ba người đang ngồi quanh bàn cờ cười nói. Khách rót một ly rượu đưa cô gái, nói "Xin cạn chén này rồi sẽ đưa nàng về". Lúc cô gái đang nâng chén, Bành lưu luyến bồi hồi, chỉ sợ nàng đi mất, bèn khẽ đạp vào chân nàng. Cô gái đưa mắt liếc ngang, Bành càng xao xuyến, xin hẹn ngày gặp lại.
Cô gái nói “Nếu thương yêu nhau, cứ hỏi tên Quyên Nương thì ai cũng biết". Khách lập tức lấy chiếc khăn lụa của Bành trao cho nàng, nói “Ta thay ông ấy ước hẹn ba năm sau”, kế đứng lên đặt cô gái vào lòng bàn tay, nói “Tiên ư! Tiên ư!" rồi kéo cửa sổ thuyền bên cạnh đưa nàng qua, song cửa sổ chỉ rộng vài tấc mà cô gái trườn qua không có gì vướng víu. Giây lát nghe thuyền bên nói "Quyên Nương tỉnh rồi", rồi lập tức lướt đi, nhìn xa xa thấy đã ghé vào bờ, người trong thuyền nhốn nháo bước lên. Bành chợt thấy mất hứng, bèn nói với khách muốn lên bờ một lúc cùng xem qua phong cảnh. Còn đang bàn bạc thì thuyền đã tự ghé vào bờ. Bành rời thuyền lên bộ dạo quanh, đi khoảng hơn một dặm thì khách phía sau đi tới, dắt một con ngựa bảo Bành giữ rồi lập tức quay đi, dặn "Đợi ta mượn thêm hai con ngựa nữa", nhưng hồi lâu không tới. Trên đường đã vắng người, ngẩng nhìn thấy trăng xế về tây, trời đã sắp rạng mà không rõ Khâu đi đâu. Bành dắt ngựa loanh quanh không biết nên đi hay ở, bèn giong cương tới nơi thuyền đậu thì cả người lẫn thuyền đều biến mất, nghĩ tới trong túi rỗng không, càng thêm lo sợ.
Trời sáng rõ, thấy trên mình ngựa có một cái túi nhỏ, lục xem thấy có ba bốn lượng bạc, bèn mua thức ăn rồi ngẩn ngơ chờ, bất giác đã đến trưa. Nghĩ bụng cứ hỏi thăm Quyên Nương sẽ dần dần hỏi được tin Khâu, nhưng nói tới tên Quyên Nương thì không người nào biết. Bành thất vọng buồn bã, hôm sau lên đường. Con ngựa rất hay, may mà không gặp chuyện gì, nửa tháng mới về tới nhà. Lúc ba người cưỡi thuyền bay lên, đứa tiểu đồng về báo chủ nhân đã lên tiên, cả nhà đau buồn khóc lóc, nghĩ rằng sẽ không về nữa. Bành buộc ngựa vào, người nhà ngạc nhiên mừng rỡ xúm lại hỏi han, Bành mới kể hết những việc kỳ lạ, lại nghĩ chỉ có mình trở về, sợ nhà Khâu biết tin sẽ qua gạn hỏi bèn dặn người nhà giữ kín. Kế lại nói tới con ngựa ở đâu mà ra, mọi người thấy là của tiên cho bèn rủ nhau ra chuồng xem, tới nơi chẳng thấy ngựa đâu, chỉ thấy Khâu sinh bị buộc cạnh chuồng bằng dây cương cỏ, phát hoảng gọi Bành ra xem.
Thấy Khâu gục đầu dưới máng cỏ, mặt xám như tro, hỏi gì cũng không đáp, chỉ chớp chớp hai mắt mà thôi. Bành bất nhẫn sai cởi dây cương vực lên giường, thấy Khâu như người mất hồn, đổ cháo cho cũng nuốt được chút ít. Đến nửa đêm hơi tỉnh muốn ra nhà xí xốc nách đưa đi thì són ra mấy cục phân ngựa. Lại cho ăn uống qua loa mới bắt đầu nói được. Bành tới cạnh giường hỏi han, Khâu kể "Sau khi rời thuyền, y dẫn ta dạo chơi trò chuyện, tới chỗ vắng vỗ đùa vào gáy, ta liền ngã ra mê man, nằm giây lát định thần nhìn lại thấy mình đã hóa ra thân ngựa, tâm trí vẫn tỉnh táo, chỉ có không nói năng được mà thôi. Chuyện này thật vô cùng nhục nhã, không thể kể cho vợ con được, xin ông đừng nói lộ ra". Bành nhận lời, sai đầy tớ dắt ngựa đưa Khâu về.
Bành từ đó không sao quên được Quyên Nương. Ba năm sau vì người anh rể làm Phán quan ở Dương Châu, Bành nhân tới thăm. Ở đó có Lương công tử là nhà thế giao mở tiệc mời Bành tới uống rượu, trong tiệc có mấy người ca kỹ đều tới yết kiến. Công tử hỏi Quyên Nương, người nhà thưa là bị ốm. Công tử túc giận nói "Con tiện tỳ lên mặt làm cao, đem dây đi trói mang lại đây cho ta". Bành nghe tên Quyên Nương, giật mình hỏi là ai, công tử đáp "Thị là con hát số một ở Quảng Lăng, có chút danh tiếng nên đâm ra vô lễ". Bành ngờ chỉ là ngẫu nhiên trùng tên nhưng vẫn hồi hộp, chỉ mong được thấy mặt ngay. Không bao lâu Quyên Nương tới, công tử giận dữ kể tội. Bành nhìn kỹ thì đúng là người đã gặp hôm Trung thu, bèn thưa với công tử "Nàng này với ta là chỗ quen biết cũ, mong ông tha cho". Quyên Nương nhìn kỹ Bành, dường như có vẻ ngạc nhiên. Công tử chưa hỏi kỹ lại, cứ sai mời rượu. Bành hỏi còn nhớ khúc Chàng bạc tình không, Quyên Nương càng kinh hãi, nhìn Bành chằm chằm rồi mới cất tiếng hát, nghe giọng hát vẫn giống như đêm Trung thu năm trước.
Rượu tàn, công tử sai nàng hầu hạ chăn gối cho khách. Bành nắm tay nàng hỏi “Lời hẹn ba năm hôm nay mới làm được chăng?” Quyên Nương đáp “Năm trước theo người ta chơi thuyền ở Tây Hồ, thiếp uống chưa được mấy chén chợt như say, lúc mơ mơ hồ hồ bị một người nhấc lên đặt xuống một thôn, có một tiểu đồng dẫn thiếp vào nhà, thấy trên chiếu rượu có ba người mà chàng là một. Sau đó đi thuyền tới Tây Hồ, người ta đưa thiếp về thuyền cũ qua song cửa sổ, nắm tay ân cần từ biệt. Mỗi khi nhớ lại vẫn nghĩ là mộng ảo, nhưng chiếc khăn lụa sờ sờ ra đó, thiếp vẫn trân trọng cất giữ". Bành kể lại mọi việc rồi cùng nhau than thở, Quyên Nương co người rúc vào lòng Bành, nức nở nói "Người tiên đã làm mối cho nhau, xin chàng đừng cho thiếp là kẻ phong trần vứt đi mà quên người trong bể khổ". Bành đáp "Lời hẹn trên thuyền chưa từng ngày nào lãng quên, nếu nàng có lòng thì ta có phải dốc túi bán ngựa cũng không tiếc". Sáng hôm sau Bành kể với công tử, lại mượn anh rể ngàn vàng xóa sổ cho nàng rồi đưa nhau về quê. Tình cờ tới gian nhà riêng của Bành, nàng vẫn nhận ra được nơi uống rượu năm xưa.
Dị Sử thị nói: Ngựa mà là người, ắt kẻ ấy làm người cũng như là ngựa, bảo làm ngựa thì hận là không được làm người đó thôi. Voi cọp loan hạc cũng đều phải chịu thắng yên buộc cương, sao có thể nói đó không phải là lòng nhân ái của thần tiên? Nếu có ước hẹn ba năm thì cũng phải vượt qua bể khổ vậy.
Xem ý tứ thì khách có vẻ rất khinh Khâu, Khâu ngẩng lên bắt chuyện thì ngạo mạn không đáp lễ. Bành thẹn thay cho Khâu bèn nói lảng sang chuyện khác, trước tiên xin hát một khúc dân ca giúp vui, kế ngửa mặt ho hắng rồi hát khúc Hào sĩ Phù Phong* sĩ Phù Phong: bài thơ của Lý Bạch thời Đường, cùng nhau vui cười. Khách nói "Ta không biết hát, không lấy gì đáp lại khúc Dương xuân, vậy xin nhờ người khác hát thay được không?” Bành xin vâng lời. Khách hỏi ở phủ thành Lai Châu có danh kỹ nào không, Bành đáp không. Khách im lặng hồi lâu rồi nói với tiểu đồng của Bành "Ta vừa gọi một người tới ngoài cổng, cứ ra dẫn vào đây!”. Tiểu đồng ra quả thấy một cô gái đang ngập ngùng ngoài cửa bèn dẫn vào, thấy tuổi khoảng đôi tám trở lại, xinh đẹp như tiên. Bành ngạc nhiên hết sức, kéo nàng cùng ngồi.
*Hào sĩ Phù Phong: tên bài thơ của Lý Bạch thời Đường.
Cô gái mặc áo màu lá liễu, quàng khăn màu vàng, hương thơm sực nức bốn phía. Khách an ủi nói làm phiền lặn lội ngàn dặm, cô gái mỉm cười dạ dạ. Bành lấy làm lạ gạn hỏi, khách đáp "Quý địa khổ cái không có giai nhân, ta vừa phải gọi nàng đây trên thuyền ở Tây Hồ tới đấy". Rồi nói với cô gái "Khúc Chàng bạc tình nàng vừa hát trên thuyền hay lắm, xin hát lại lần nữa". Cô gái bèn ca rằng:
Bạc hãnh lang, Khiên mã tẩy xuân chiểu.
Nhân thanh viển, mã thanh yểu, giang thiên cao, sơn nguyệt tiểu.
Điệu đầu khứ bất quy, Đình trung sinh bạch hiểu.
Bất oán biệt ly đa, Đãn sầu hoan hội thiểu.
Miên hà xứ? Vật tác tùy phong nhứ.
Tiện thị bất phong hầu, Mạc hướng Lâm Cùng khứ.
Chàng bạc tình, Tắm ngựa ao xuân nọ
Giọng người xa, tiếng ngựa khuất, trời sông cao, trăng núi nhỏ
Quay đầu đi không về, trong sân ngày rạng tỏ
Ly biệt quen không hờn, Sum vầy buồn ít có
Ngủ nơi đâu? Đừng như tơ theo gió
Cho dù chẳng phong hầu, Chớ tới Lâm Cùng đó*.
* Chớ tới Lâm Cùng đó: nguyên văn là "Mạc hướng Lâm Cùng khứ", câu trong bài Cổ biệt ly của Mạnh Giao "Dục biệt khiên lang y, Lang kim đáo hà xứ? Bất hận quy lai trì, Mạc hướng Lâm Cùng khứ" (Chia tay níu áo chàng, Đi đâu vào sương gió? Chẳng hận người lâu về, Chớ tới Lâm Cùng đó). Sử ký, Tư Mã Tương Như truyện chép Tương Như người Thành Đô nhà nghèo tới nương tựa Huyện lệnh Lâm Cùng, nhân gặp con gái Trác Vương Tôn là Văn Quân mới góa chồng bèn gãy khúc phượng cầu hoàng khêu gợi, Văn Quân bèn đang đêm trốn theo Tương Như về quê nhưng nghèo khổ quá bèn cùng trở lại Lâm Cùng mở quán bán rượu. Đây ý nói đừng bỏ mất chí khí.
Khách rút chiếc sáo ngọc trong ống giày theo khúc hát mà thổi, khúc dứt thì tiếng sáo cũng ngừng. Bành kinh ngạc khen ngợi không thôi, nói "Từ Tây Hồ tới đây đâu phải chỉ ngàn dặm, thế mà trong khoảnh khắc gọi người tới được, chẳng phải là tiên sao?". Khách đáp “Đâu dám nói là tiên, nhưng coi muôn dặm chỉ như trong sân ngoài cổng. Đêm nay gió trăng trên Tây Hồ còn đẹp hơn hôm trước, không thể không tới chơi một chuyến, ông có thể đi chơi với ta không?". Bành đang muốn xem xét việc lạ liền nhận lời nói rất may mắn. Khách hỏi đi thuyền hay ngựa, Bành nghĩ ngồi thuyền đỡ mệt hơn bèn đáp xin cho đi thuyền. Khách nói "Chỗ này gọi thuyền hơi xa, trên Thiên Hà chắc có người chở đò". Bèn giơ tay lên không vẫy gọi "Thuyền ơi xuống đây! Bọn ta muốn tới Tây Hồ, không tiếc tiền thưởng đâu”. Giây lát một chiếc thuyền kết hoa từ trên không lướt xuống, mây khói vướng vít chung quanh, mọi người cùng bước lên.
Thấy một người cầm mái chèo ngắn, đoạn cuối giắt đầy lông chim dài trông như cái quạt vừa phe phẩy thì gió mát ào ào nổi lên, thuyền dần bay vào mây xanh lướt về phía nam, đi nhanh như tên bắn. Trong khoảnh khắc thuyền đáp xuống nước, chỉ nghe đàn sáo rộn ràng, chiêng trống ầm ĩ. Bước ra mũi thuyền nhìn quanh thấy trăng in khói sóng, thuyền dạo choi đông như họp chợ, những người chân sào đều gác mái chèo để mặc thuyền tự trôi, nhìn kỹ thì đúng là Tây Hồ. Khách lấy các món ăn lạ và rượu ngon sau khoang ra vui vẻ đối ẩm. Lát sau một chiếc lâu thuyền tới gần rồi đi sát bên cạnh, nhìn qua song cửa thấy trong khoang có hai ba người đang ngồi quanh bàn cờ cười nói. Khách rót một ly rượu đưa cô gái, nói "Xin cạn chén này rồi sẽ đưa nàng về". Lúc cô gái đang nâng chén, Bành lưu luyến bồi hồi, chỉ sợ nàng đi mất, bèn khẽ đạp vào chân nàng. Cô gái đưa mắt liếc ngang, Bành càng xao xuyến, xin hẹn ngày gặp lại.
Cô gái nói “Nếu thương yêu nhau, cứ hỏi tên Quyên Nương thì ai cũng biết". Khách lập tức lấy chiếc khăn lụa của Bành trao cho nàng, nói “Ta thay ông ấy ước hẹn ba năm sau”, kế đứng lên đặt cô gái vào lòng bàn tay, nói “Tiên ư! Tiên ư!" rồi kéo cửa sổ thuyền bên cạnh đưa nàng qua, song cửa sổ chỉ rộng vài tấc mà cô gái trườn qua không có gì vướng víu. Giây lát nghe thuyền bên nói "Quyên Nương tỉnh rồi", rồi lập tức lướt đi, nhìn xa xa thấy đã ghé vào bờ, người trong thuyền nhốn nháo bước lên. Bành chợt thấy mất hứng, bèn nói với khách muốn lên bờ một lúc cùng xem qua phong cảnh. Còn đang bàn bạc thì thuyền đã tự ghé vào bờ. Bành rời thuyền lên bộ dạo quanh, đi khoảng hơn một dặm thì khách phía sau đi tới, dắt một con ngựa bảo Bành giữ rồi lập tức quay đi, dặn "Đợi ta mượn thêm hai con ngựa nữa", nhưng hồi lâu không tới. Trên đường đã vắng người, ngẩng nhìn thấy trăng xế về tây, trời đã sắp rạng mà không rõ Khâu đi đâu. Bành dắt ngựa loanh quanh không biết nên đi hay ở, bèn giong cương tới nơi thuyền đậu thì cả người lẫn thuyền đều biến mất, nghĩ tới trong túi rỗng không, càng thêm lo sợ.
Trời sáng rõ, thấy trên mình ngựa có một cái túi nhỏ, lục xem thấy có ba bốn lượng bạc, bèn mua thức ăn rồi ngẩn ngơ chờ, bất giác đã đến trưa. Nghĩ bụng cứ hỏi thăm Quyên Nương sẽ dần dần hỏi được tin Khâu, nhưng nói tới tên Quyên Nương thì không người nào biết. Bành thất vọng buồn bã, hôm sau lên đường. Con ngựa rất hay, may mà không gặp chuyện gì, nửa tháng mới về tới nhà. Lúc ba người cưỡi thuyền bay lên, đứa tiểu đồng về báo chủ nhân đã lên tiên, cả nhà đau buồn khóc lóc, nghĩ rằng sẽ không về nữa. Bành buộc ngựa vào, người nhà ngạc nhiên mừng rỡ xúm lại hỏi han, Bành mới kể hết những việc kỳ lạ, lại nghĩ chỉ có mình trở về, sợ nhà Khâu biết tin sẽ qua gạn hỏi bèn dặn người nhà giữ kín. Kế lại nói tới con ngựa ở đâu mà ra, mọi người thấy là của tiên cho bèn rủ nhau ra chuồng xem, tới nơi chẳng thấy ngựa đâu, chỉ thấy Khâu sinh bị buộc cạnh chuồng bằng dây cương cỏ, phát hoảng gọi Bành ra xem.
Thấy Khâu gục đầu dưới máng cỏ, mặt xám như tro, hỏi gì cũng không đáp, chỉ chớp chớp hai mắt mà thôi. Bành bất nhẫn sai cởi dây cương vực lên giường, thấy Khâu như người mất hồn, đổ cháo cho cũng nuốt được chút ít. Đến nửa đêm hơi tỉnh muốn ra nhà xí xốc nách đưa đi thì són ra mấy cục phân ngựa. Lại cho ăn uống qua loa mới bắt đầu nói được. Bành tới cạnh giường hỏi han, Khâu kể "Sau khi rời thuyền, y dẫn ta dạo chơi trò chuyện, tới chỗ vắng vỗ đùa vào gáy, ta liền ngã ra mê man, nằm giây lát định thần nhìn lại thấy mình đã hóa ra thân ngựa, tâm trí vẫn tỉnh táo, chỉ có không nói năng được mà thôi. Chuyện này thật vô cùng nhục nhã, không thể kể cho vợ con được, xin ông đừng nói lộ ra". Bành nhận lời, sai đầy tớ dắt ngựa đưa Khâu về.
Bành từ đó không sao quên được Quyên Nương. Ba năm sau vì người anh rể làm Phán quan ở Dương Châu, Bành nhân tới thăm. Ở đó có Lương công tử là nhà thế giao mở tiệc mời Bành tới uống rượu, trong tiệc có mấy người ca kỹ đều tới yết kiến. Công tử hỏi Quyên Nương, người nhà thưa là bị ốm. Công tử túc giận nói "Con tiện tỳ lên mặt làm cao, đem dây đi trói mang lại đây cho ta". Bành nghe tên Quyên Nương, giật mình hỏi là ai, công tử đáp "Thị là con hát số một ở Quảng Lăng, có chút danh tiếng nên đâm ra vô lễ". Bành ngờ chỉ là ngẫu nhiên trùng tên nhưng vẫn hồi hộp, chỉ mong được thấy mặt ngay. Không bao lâu Quyên Nương tới, công tử giận dữ kể tội. Bành nhìn kỹ thì đúng là người đã gặp hôm Trung thu, bèn thưa với công tử "Nàng này với ta là chỗ quen biết cũ, mong ông tha cho". Quyên Nương nhìn kỹ Bành, dường như có vẻ ngạc nhiên. Công tử chưa hỏi kỹ lại, cứ sai mời rượu. Bành hỏi còn nhớ khúc Chàng bạc tình không, Quyên Nương càng kinh hãi, nhìn Bành chằm chằm rồi mới cất tiếng hát, nghe giọng hát vẫn giống như đêm Trung thu năm trước.
Rượu tàn, công tử sai nàng hầu hạ chăn gối cho khách. Bành nắm tay nàng hỏi “Lời hẹn ba năm hôm nay mới làm được chăng?” Quyên Nương đáp “Năm trước theo người ta chơi thuyền ở Tây Hồ, thiếp uống chưa được mấy chén chợt như say, lúc mơ mơ hồ hồ bị một người nhấc lên đặt xuống một thôn, có một tiểu đồng dẫn thiếp vào nhà, thấy trên chiếu rượu có ba người mà chàng là một. Sau đó đi thuyền tới Tây Hồ, người ta đưa thiếp về thuyền cũ qua song cửa sổ, nắm tay ân cần từ biệt. Mỗi khi nhớ lại vẫn nghĩ là mộng ảo, nhưng chiếc khăn lụa sờ sờ ra đó, thiếp vẫn trân trọng cất giữ". Bành kể lại mọi việc rồi cùng nhau than thở, Quyên Nương co người rúc vào lòng Bành, nức nở nói "Người tiên đã làm mối cho nhau, xin chàng đừng cho thiếp là kẻ phong trần vứt đi mà quên người trong bể khổ". Bành đáp "Lời hẹn trên thuyền chưa từng ngày nào lãng quên, nếu nàng có lòng thì ta có phải dốc túi bán ngựa cũng không tiếc". Sáng hôm sau Bành kể với công tử, lại mượn anh rể ngàn vàng xóa sổ cho nàng rồi đưa nhau về quê. Tình cờ tới gian nhà riêng của Bành, nàng vẫn nhận ra được nơi uống rượu năm xưa.
Dị Sử thị nói: Ngựa mà là người, ắt kẻ ấy làm người cũng như là ngựa, bảo làm ngựa thì hận là không được làm người đó thôi. Voi cọp loan hạc cũng đều phải chịu thắng yên buộc cương, sao có thể nói đó không phải là lòng nhân ái của thần tiên? Nếu có ước hẹn ba năm thì cũng phải vượt qua bể khổ vậy.
Liêu Trai Chí Dị II
Tác giả: Bồ Tùng Linh
432 chương | 194 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: 1-1: Đọc Và Dịch Liêu Trai Chí Dị: Đọc Liêu Trai Chí Dị
Chương 2: Quyển 1 - 2: Người Trong Con Ngươi Trò Chuyện (Đồng Nhân Ngữ)
Chương 3: Quyển 1 - 3: Bức Tường Vẽ Tranh (Họa Bích)
Chương 4: Quyển 1 - 4: Trồng Lê (Chủng Lê)
Chương 5: Quyển 1 - 5: Đạo Sĩ Núi Lao (Lao Sơn Đạo Sĩ)
Chương 6: Quyển 1 - 6: Nhà Sư ở Trường Thanh (Trường Thanh Tăng)
Chương 7: Quyển 1 - 7: Hồ Gả Con Gái (Hồ Giá Nữ)
Chương 8: Quyển 1 - 8: Kiều Na
Chương 9: Quyển 1 - 9: Yêu Thuật
Chương 10: Quyển 1 - 10: Diệp Sinh
Chương 11: Quyển 1 - 11: Vị Tiên Họ Thành (Thành Tiên)
Chương 12: Quyển 1 - 12: Vương Thành
Chương 13: Quyển 1 - 13: Thanh Phượng
Chương 14: Quyển 1 - 14: Bộ Da Vẽ (Họa Bì)
Chương 15: Quyển 1 - 15: Đứa Con Người lái Buôn (Cổ Nhi)
Chương 16: Quyển 1 - 16: Đổng Sinh (Đổng Sinh)
Chương 17: Quyển 1 - 17: Phán Quan Họ Lục (Lục Phán)
Chương 18: Quyển 2 - 18: Anh Ninh
Chương 19: Quyển 2 - 19: Nhiếp Tiểu Thiến
Chương 20: Quyển 2 - 20: Cỏ Thủy Mãng (Thủy Mãng Thảo)
Chương 21: Quyển 2 - 21: Người Học Trò Phượng Dương (Phượng Dương Sĩ Nhân)
Chương 22: Quyển 2 - 22: Châu Nhi
Chương 23: Quyển 2 - 23: Quan Nhân Nhỏ Bé (Tiểu Quan Nhân)
Chương 24: Quyển 2 - 24: Cô Tư Họ Hồ (Hồ Tứ Thư)
Chương 25: Quyển 2 - 25: Ông Già Họ Chúc (Chúc Ông)
Chương 26: Quyển 2 - 26: Hiệp Nữ
Chương 27: Quyển 2 - 27: Bạn Rượu (Tửu Hữu)
Chương 28: Quyển 2 - 28: Liên Hương (Liên Hương)
Chương 29: Quyển 2 - 29: A Bảo
Chương 30: Quyển 2 - 30: Nhiệm Tú
Chương 31: Quyển 2 - 31: Trương Thành
Chương 32: Quyển 2 - 32: Xảo Nương
Chương 33: Quyển 2 - 33: Trị Hồ (Phục Hồ)
Chương 34: Quyển 2 - 34: Ba Vị Tiên (Tam Tiên)
Chương 35: Quyển 2 - 35: Khúc Hát ếch (Oa Khúc)
Chương 36: Quyển 2 - 36: Màn Kịch Chuột (Thử Hý)
Chương 37: Quyển 2 - 37: Con Cọp ở Triệu Thành (Triệu Thành Hổ)
Chương 38: Quyển 2 - 38: Người Lùn (Tiểu Nhân)
Chương 39: Quyển 2 - 39: Lương Ngạn (Lương Ngạn)
Chương 40: Quyển 3 - 40: Hồng Ngọc
Chương 41: Quyển 3 - 41: Lâm Tứ Nương
Chương 42: Quyển 3 - 42: Con Gái Ông Lỗ (Lỗ Công Nữ)
Chương 43: Quyển 3 - 43: Đạo Sĩ
Chương 44: Quyển 3 - 44: Họ Hồ (Hồ Thị)
Chương 45: Quyển 3 - 45: Bậc Vương Công (Vương Giả)
Chương 46: Quyển 3 - 46: Trần Vân Thê
Chương 47: Quyển 3 - 47: Chúc Thành
Chương 48: Quyển 3 - 48: Trúc Thanh
Chương 49: Quyển 3 - 49: Nhạc Trọng
Chương 50: Quyển 3 - 50: Hương Ngọc
Chương 51: Quyển 3 - 51: Đại Nam
Chương 52: Quyển 3 - 52: Thạch Thanh Hư
Chương 53: Quyển 3 - 53: Tăng Hữu Vu
Chương 54: Quyển 3 - 54: Công Tử ở Gia Bình (Gia Bình Công Tử)
Chương 55: Quyển 3 - 55: Miêu Sinh
Chương 56: Quyển 3 - 56: Em Lấy Chồng Thay Chị (Tỷ Muội Dịch Giá)
Chương 57: Quyển 3 - 57: Sư Tây Vực (Phiên Tăng)
Chương 58: Quyển 3 - 58: Tư Giám Họ Lý (Lý Tư Giám)
Chương 59: Quyển 3 - 59: Bảo Trú
Chương 60: Quyển 3 - 60: Nạn Lụt (Thủy Tai)
Chương 61: Quyển 3 - 61: Mỗ Giáp ở Chư Thành (Chư Thành Mỗ Giáp)
Chương 62: Quyển 3 - 62: Đùa Giỡn Thắt Cổ (Hý ải)
Chương 63: Quyển 4 - 63: A Tiêm
Chương 64: Quyển 4 - 64: Thụy Vân
Chương 65: Quyển 4 - 65: Tướng Công Long Phi (Long Phi Tướng Công)
Chương 66: Quyển 4 - 66: San Hô
Chương 67: Quyển 4 - 67: Dâm Thần Ngũ Thông (Ngũ Thông)
Chương 68: Quyển 4 - 68: Họ Thân (Thân Thị)
Chương 69: Quyển 4 - 69: Hằng Nương
Chương 70: Quyển 4 - 70: Cát Cân
Chương 71: Quyển 4 - 71: Hoàng Anh
Chương 72: Quyển 4 - 72: Mê Sách (Thư Si)
Chương 73: Quyển 4 - 73: Tề Thiên Đại Thánh
Chương 74: Quyển 4 - 74: Thần ếch (Thanh Oa Thần)
Chương 75: Quyển 4 - 75: Vãn Hà
Chương 76: Quyển 4 - 76: Bạch Thu Luyện
Chương 77: Quyển 4 - 77: Hòa Thượng Họ Kim (Kim Hòa Thượng)
Chương 78: Quyển 4 - 78: Nhà Sư Ăn Xin (Cái Tăng)
Chương 79: Quyển 4 - 79: Rồng Dời (Chí Long)
Chương 80: Quyển 4 - 80: Cái Búi Tóc Nhỏ (Tiểu Kết)
Chương 81: Quyển 4 - 81: Hoắc Sinh
Chương 82: Quyển 5 - 82: Hồ Đùa Giỡn (Hồ Hài)
Chương 83: Quyển 5 - 83: Nối Giấc Kê Vàng (Tục Hoàng Lương)
Chương 84: Quyển 5 - 84: Chó Săn Nhỏ (Tiểu Lạp Khuyển)
Chương 85: Quyển 5 - 85: Cô Tân Mười Bốn (Tân Thập Tứ Nương)
Chương 86: Quyển 5 - 86: Bạch Liên Giáo
Chương 87: Quyển 5 - 87: Tướng Công Hồ Tứ (Hồ Tứ Tướng Công)
Chương 88: Quyển 5 - 88: Cừu Đại Nương
Chương 89: Quyển 5 - 89: Lý Bá Ngôn
Chương 90: Quyển 5 - 90: Hoàng Cửu Lang
Chương 91: Quyển 5 - 91: Cô Gái Ở Kim Lăng (Kim Lăng Nữ Tử)
Chương 92: Quyển 5 - 92: Liên Tỏa
Chương 93: Quyển 5 - 93: Bạch Vu Ngọc
Chương 94: Quyển 5 - 94: Nước Dạ Xoa (Dạ Xoa Quốc)
Chương 95: Quyển 5 - 95: Cướp Già (Lão Hào)
Chương 96: Quyển 5 - 96: Cơ Sinh
Chương 97: Quyển 5 - 97: Tướng Quân Khỏe Mạnh (Đại Lực Tướng Quân)
Chương 98: Quyển 6 - 98: Lưu Hải Thạch
Chương 99: Quyển 6 - 99: Ngọn Đèn Chó (Khuyển Đăng)
Chương 100: Quyển 6 - 100: Liên Thành
Chương 101: Quyển 6 - 101: Uông Sĩ Tú
Chương 102: Quyển 6 - 102: Tiểu Nhị
Chương 103: Quyển 6 - 103: Canh Nương
Chương 104: Quyển 6 - 104: Cung Mộng Bật
Chương 105: Quyển 6 - 105: Người Thiếp Hồ (Hồ Thiếp)
Chương 106: Quyển 6 - 106: Thần Sấm Sét (Lôi Tào)
Chương 107: Quyển 6 - 107: Bùa Đánh Bạc (Đổ Phù)
Chương 108: Quyển 6 - 108: A Hà
Chương 109: Quyển 6 - 109: Con Hồ Lông Lá (Mao Hồ)
Chương 110: Quyển 6 - 110: Thanh Mai
Chương 111: Quyển 6 - 111: Điền Thất Lang
Chương 112: Quyển 6 - 112: Chợ Biển La Sát (La Sát Hải Thị)
Chương 113: Quyển 6 - 113: Công Tôn Cửu Nương
Chương 114: Quyển 6 - 114: Câu Đối Của Hồ (Hồ Liên)
Chương 115: Quyển 7 - 115: Phiên Phiên
Chương 116: Quyển 7 - 116: Dế Chọi (Xúc Chức)
Chương 117: Quyển 7 - 117: Hướng Cảo
Chương 118: Quyển 7 - 118: Chuyện Lạ Chim Câu (Cáp Dị)
Chương 119: Quyển 7 - 119: Giang Thành
Chương 120: Quyển 7 - 120: Bát Đại Vương
Chương 121: Quyển 7 - 121: Cô Gái Họ Thiệu (Thiệu Nữ)
Chương 122: Quyển 7 - 122: Vị Tiên Họ Củng (Củng Tiên)
Chương 123: Quyển 7 - 123: Cô Gái Họ Mai (Mai Nữ)
Chương 124: Quyển 7 - 124: Tú Tài Họ Quách (Quách Tú Tài)
Chương 125: Quyển 7 - 125: A Anh
Chương 126: Quyển 7 - 126: Ngưu Thành
Chương 127: Quyển 7 - 127: Thanh Nga
Chương 128: Quyển 7 - 128: Nha Đầu
Chương 129: Quyển 7 - 129: Dư Đức
Chương 130: Quyển 8 - 130: Phong Tam Nương
Chương 131: Quyển 8 - 131: Giấc Mộng Hồ (Hồ Mộng)
Chương 132: Quyển 8 - 132: A Đoan
Chương 133: Quyển 8 - 133: Nàng Hoa Cô (Hoa Cô Tử)
Chương 134: Quyển 8 - 134: Công Chúa Tây Hồ (Tây Hồ Chủ)
Chương 135: Quyển 8 - 135: Ngũ Thu Nguyệt
Chương 136: Quyển 8 - 136: Công Chúa Liên Hoa (Liên Hoa Công Chúa)
Chương 137: Quyển 8 - 137: Cô Gái Áo Xanh (Lục Y Nữ)
Chương 138: Quyển 8 - 138: Nàng Ba Hoa Sen (Hà Hoa Tam Nương Tử)
Chương 139: Quyển 8 - 139: Kim Sinh Sắc
Chương 140: Quyển 8 - 140: Bành Hải Thu
Chương 141: Quyển 8 - 141: Chàng Rể Mới (Tân Lang)
Chương 142: Quyển 8 - 142: Đảo Tiên (Tiên Nhân Đảo)
Chương 143: Quyển 8 - 143: Hồ Tứ Nương
Chương 144: Quyển 8 - 144: Phép Thuật Nhà Sư (Tăng Thuật)
Chương 145: Quyển 8 - 145: Liễu Sinh
Chương 146: Quyển 8 - 146: Nhiếp Chính
Chương 147: Quyển 8 - 147: Anh Em Họ Thương (Nhị Thương)
Chương 148: Quyển 8 - 148: Số Hưởng Lộc (Lộc Số)
Chương 149: Quyển 9 - 149: Anh Em Họ Thương (Nhị Thương)
Chương 150: Quyển 9 - 150: Chân Hậu
Chương 151: Quyển 9 - 151: Hoạn Nương
Chương 152: Quyển 9 - 152: A Tú
Chương 153: Quyển 9 - 153: Tiểu Thúy
Chương 154: Quyển 9 - 154: Tế Liễu
Chương 155: Quyển 9 - 155: Chung Sinh
Chương 156: Quyển 9 - 156: Mơ Thấy Chó Sói (Mộng Lang)
Chương 157: Quyển 9 - 157: Cung Trời (Thiên Cung)
Chương 158: Quyển 9 - 158: Bản Án Oan Khuất (Oan Ngục)
Chương 159: Quyển 9 - 159: Phu Nhân Nhà Họ Lưu (Lưu Phu Nhân)
Chương 160: Quyển 9 - 160: Gái Thần (Thần Nữ)
Chương 161: Quyển 9 - 161: Tương Quần
Chương 162: Quyển 9 - 162: La Tổ
Chương 163: Quyển 9 - 163: Cây Quýt (Quất Thụ)
Chương 164: Quyển 9 - 164: Người Đẹp Bằng Gỗ (Mộc Điêu Mỹ Nhân)
Chương 165: Quyển 9 - 165: Kim Vĩnh Niên
Chương 166: Quyển 9 - 166: Hiếu Tử (Con Hiếu)
Chương 167: Quyển 9 - 167: Sư Tử
Chương 168: Quyển 9 - 168: Cái Thẻ Tử Chàng (Tử Chàng Lệnh)
Chương 169: Quyển 10 - 169: Giả Phụng Trĩ
Chương 170: Quyển 10 - 170: Ba Kiếp (Tam Sinh)
Chương 171: Quyển 10 - 171: Trường Đình
Chương 172: Quyển 10 - 172: Tịch Phương Bình
Chương 173: Quyển 10 - 173: Tố Thu
Chương 174: Quyển 10 - 174: Kiều Nữ
Chương 175: Quyển 10 - 175: Mã Giới Phủ
Chương 176: Quyển 10 - 176: Vân Thúy Tiên
Chương 177: Quyển 10 - 177: Nhan Thị
Chương 178: Quyển 10 - 178: Tiểu Tạ
Chương 179: Quyển 10 - 179: Huệ Phương
Chương 180: Quyển 10 - 180: Cô Tiêu Thứ Bảy (Tiêu Thất)
Chương 181: Quyển 10 - 181: Cố Sinh
Chương 182: Quyển 10 - 182: Chu Khắc Xương
Chương 183: Quyển 10 - 183: Thần ở Hồ Phiên Dương (Phiên Dương Thần)
Chương 184: Quyển 10 - 184: Tiền Chảy (Tiền Lưu)
Chương 185: Quyển 10 - 185: Mắt Dương Sẹo (Dương Ba Nhãn)
Chương 186: Quyển 10 - 186: Rồng Giả Nhện (Long Hý Thù)
Chương 187: Quyển 10 - 187: Sai Khiến Ma Quỷ (Dịch Quỷ)
Chương 188: Quyển 10 - 188: Nguyên Lão Ba Triều (Tam Triều Nguyên Lão)
Chương 189: Quyển 10 - 189: Ánh Sáng Nửa Khuya (Dạ Minh)
Chương 190: Quyển 10 - 190: Tiếng Chim (Điểu Ngữ)
Chương 191: Quyển 11 - 191: Lăng Giác
Chương 192: Quyển 11 - 192: Hình Tử Nghi
Chương 193: Quyển 11 - 193: Lục Áp Quan
Chương 194: Quyển 11 - 194: Trần Tích Cửu
Chương 195: Quyển 11 - 195: Vu Khử Ác
Chương 196: Quyển 11 - 196: Phượng Tiên
Chương 197: Quyển 11 - 197: Người Khách Họ Đồng
Chương 198: Quyển 11 - 198: Ái Nô
Chương 199: Quyển 11 - 199: Tiểu Mai
Chương 200: Quyển 11 - 200: Cô Gái Đánh Sợi (Tích Nữ)
Chương 201: Quyển 11 - 201: Trương Hồng Tiệm
Chương 202: Quyển 11 - 202: Thường Nga
Chương 203: Quyển 11 - 203: Chử Sinh
Chương 204: Quyển 11 - 204: Cô Gái Họ Hoắc (Hoắc Nữ)
Chương 205: Quyển 11 - 205: Khách Buôn Vải (Bố Thương)
Chương 206: Quyển 11 - 206: Bành Nhị Tranh
Chương 207: Quyển 11 - 207: Thần Nhảy (Khiêu Thần)
Chương 208: Quyển 11 - 208: Công Phu Thiết Bố Sam (Thiết Bố Sam Pháp)
Chương 209: Quyển 11 - 209: Đầu Mỹ Nhân (Mỹ Nhân Thủ)
Chương 210: Quyển 11 - 210: Thần Núi (Sơn Thần)
Chương 211: Quyển 11 - 211: Tướng Quân Họ Khố (Khố Tướng Quân)
Chương 212: Quyển 12 - 212: Tư Văn Lang
Chương 213: Quyển 12 - 213: Lữ Vô Bệnh
Chương 214: Quyển 12 - 214: Thôi Mãnh (Thôi Mãnh)
Chương 215: Quyển 12 - 215: Đảo An Kỳ (An Kỳ Đảo)
Chương 216: Quyển 12 - 216: Tiết Ủy Nương
Chương 217: Quyển 12 - 217: Điền Tử Thành
Chương 218: Quyển 12 - 218: Vương Quế Am
Chương 219: Quyển 12 - 219: Chử Toại Lương
Chương 220: Quyển 12 - 220: Công Tôn Hạ
Chương 221: Quyển 12 - 221: Nân Châm
Chương 222: Quyển 12 - 222: Hoàn Hầu
Chương 223: Quyển 12 - 223: Phấn Điệp
Chương 224: Quyển 12 - 224: Cẩm Sắt
Chương 225: Quyển 12 - 225: Phòng Văn Thục
Chương 226: Quyển 12 - 226: Nhốt Rắn (Khoán Xà)
Chương 227: Quyển 12 - 227: Thư Sinh Ngông (Cuồng Sinh)
Chương 228: Quyển 12 - 228: Tôn Tất Chấn
Chương 229: Quyển 12 - 229: Trương Bất Lượng
Chương 230: Quyển 12 - 230: Tấm Nệm Hồng Mao (Hồng Mao Chiên)
Chương 231: Quyển 12 - 231: Quảy Xác Chết (Phụ Thi)
Chương 232: Quyển 12 - 232: Cúc Dược Như
Chương 233: Quyển 12 - 233: Hộ Ăn Cướp (Đạo Hộ)
Chương 234: Quyển 13 - 234: Trộm Đào (Thâu Đào)
Chương 235: Quyển 13 - 235: Thuật Mồm (Khẩu Kỹ)
Chương 236: Quyển 13 - 236: Vương Lan
Chương 237: Quyển 13 - 237: Hải Công Tử
Chương 238: Quyển 13 - 238: Đinh Tiền Khê
Chương 239: Quyển 13 - 239: Con Chuột Có Nghĩa (Nghĩa Thử)
Chương 240: Quyển 13 - 240: Quỷ Nhập Tràng (Thi Biến)
Chương 241: Quyển 13 - 241: Phun Nước
Chương 242: Quyển 13 - 242: Con Quái Trong Núi (Sơn Tiêu)
Chương 243: Quyển 13 - 243: Con Quái Trong Đống Lúa (Thu Trung Quái)
Chương 244: Quyển 13 - 244: Chàng Sáu Vương (Vương Lục Lang)
Chương 245: Quyển 13 - 245: Người Diễn Trò Rắn (Xà Nhân)
Chương 246: Quyển 13 - 246: Thần Mưa Đá (Bộc Thần)
Chương 247: Quyển 13 - 247: Tội Nghiệt Nhà Sư (Tăng Nghiệt)
Chương 248: Quyển 13 - 248: Ba Kiếp (Tam Sinh)
Chương 249: Quyển 13 - 249: Chàng Cảnh Thứ Mười Tám (Cảnh Thập Bát)
Chương 250: Quyển 13 - 250: Yêu Quái Trong Nhà (Trạch Yêu)
Chương 251: Quyển 13 - 251: Bốn Mươi Ngàn Đồng (Tứ Thập Thiên)
Chương 252: Quyển 13 - 252: Cửu Sơn Vương
Chương 253: Quyển 13 - 253: Con Hồ ��� Duy Thủy (Duy Thủy Hồ)
Chương 254: Quyển 13 - 254: Ông Mỗ Ở Thiểm Hữu (Thiểm Hữu Mỗ Công)
Chương 255: Quyển 13 - 255: Viên Lại Coi Văn Thư (Tư Trát Lại)
Chương 256: Quyển 13 - 256: Học Quan (Tư Huấn)
Chương 257: Quyển 13 - 257: Họ Đoàn (Đoàn Thị)
Chương 258: Quyển 13 - 258: Cô Gái Hồ (Hồ Nữ)
Chương 259: Quyển 13 - 259: Vương Đại
Chương 260: Quyển 13 - 260: Người Thiếp Đàn Ông (Nam Thiếp)
Chương 261: Quyển 13 - 261: Uông Khả Thụ
Chương 262: Quyển 13 - 262: Vương Thập
Chương 263: Quyển 13 - 263: Hai Người Họ Ban (Nhị Ban)
Chương 264: Quyển 13 - 264: Quyên Góp (Mộ Duyên)
Chương 265: Quyển 13 - 265: Người Thợ Mộc Họ Phùng (Phùng Mộc Tượng)
Chương 266: Quyển 13 - 266: Cầu Tiên (Kê Tiên)
Chương 267: Quyển 13 - 267: Thư Sinh Bùn
Chương 268: Quyển 13 - 268: Què Trả Nợ (Kiển Thường Trái)
Chương 269: Quyển 13 - 269: Đuổi Quái (Khu Quái)
Chương 270: Quyển 13 - 270: Tần Sinh
Chương 271: Quyển 13 - 271: Lường Gạt (Cục Trá)
Chương 272: Quyển 13 - 272: Mộ Tào Tháo (Tào Thào Trủng)
Chương 273: Quyển 13 - 273: Chửi Người Trộm Vịt (Mạ Áp)
Chương 274: Quyển 13 - 274: Yêu Nhân Giả Gái (Nhân Yêu)
Chương 275: Quyển 13 - 275: Công Tử Họ Vi (Vi Công Tử)
Chương 276: Quyển 13 - 276: Đỗ Tiểu Lôi (Đỗ Tiểu Lôi)
Chương 277: Quyển 13 - 277: Bình Cổ (Cổ Bình)
Chương 278: Quyển 13 - 278: Tần Cối (Tần Cối)
Chương 279: Quyển 14 - 279: Yên Chi
Chương 280: Quyển 14 - 280: Tiền Mưa (Vũ Tiền)
Chương 281: Quyển 14 - 281: Hai Ngọn Đèn Lồng (Song Đăng)
Chương 282: Quyển 14 - 282: Vợ Lẽ Đánh Cướp (Thiếp Kích Tặc)
Chương 283: Quyển 14 - 283: Bắt Hồ Bắn Quỷ (Tróc Hồ Xạ Quỷ)
Chương 284: Quyển 14 - 284: Ma Mời Tiệc (Quỷ Tác Diên)
Chương 285: Quyển 14 - 285: Diêm Vương (Diêm La)
Chương 286: Quyển 14 - 286: Hoa Sen Mùa Lạnh (Hàn Nguyệt Phù Dung)
Chương 287: Quyển 14 - 287: Dương Vũ Hầu
Chương 288: Quyển 14 - 288: Nát Rượu (Tửu Cuồng)
Chương 289: Quyển 14 - 289: Nghề Võ (Vũ Kỹ)
Chương 290: Quyển 14 - 290: Chim Cưỡng (Cù Dục)
Chương 291: Quyển 14 - 291: Thương Tam Quan
Chương 292: Quyển 14 - 292: Sư Tây Vực (Tây Tăng)
Chương 293: Quyển 14 - 293: Tượng Quỷ Bằng Đất (Nê Quỷ)
Chương 294: Quyển 14 - 294: Biệt Ly Trong Mộng (Mộng Biệt)
Chương 295: Quyển 14 - 295: Tiên Ông Họ Tô (Tô Tiên)
Chương 296: Quyển 14 - 296: Đạo Sĩ Họ Đơn (Đơn Đạo Sĩ)
Chương 297: Quyển 14 - 297: Đại Phu Năm Bộ Da Dê (Ngũ Cổ Đại Phu)
Chương 298: Quyển 14 - 298: Con Thú Đen (Hắc Thú)
Chương 299: Quyển 14 - 299: Ngự Sử Ở Phong Đô (Phong Đô Ngự Sử)
Chương 300: Quyển 14 - 300: Người To Lớn (Đại Nhân)
Chương 301: Quyển 14 - 301: Tú Tài Họ Liễu (Liễu Tú Tài)
Chương 302: Quyển 14 - 302: Công Tử Họ Đổng (Đổng Công Tử)
Chương 303: Quyển 14 - 303: Lãnh Sinh
Chương 304: Quyển 14 - 304: Hồ Trị Tội Dâm Tà (Hồ Trừng Dâm)
Chương 305: Quyển 14 - 305: Chợ Núi (Sơn Thị)
Chương 306: Quyển 14 - 306: Tôn Sinh
Chương 307: Quyển 14 - 307: Tú Tài Huyện Nghi Thủy (Nghi Thủy Tú Tài)
Chương 308: Quyển 14 - 308: Nhà Sư Chết (Tử Tăng)
Chương 309: Quyển 14 - 309: Trâu Bay (Ngưu Phi)
Chương 310: Quyển 14 - 310: Bói Gương (Kính Thính)
Chương 311: Quyển 14 - 311: Dịch Trâu (Ngưu Hoàng)
Chương 312: Quyển 14 - 312: Chu Tam
Chương 313: Quyển 14 - 313: Lưu Tính (Họ Lưu)
Chương 314: Quyển 14 - 314: Quan Giữ Kho (Khố Quan)
Chương 315: Quyển 14 - 315: Chàng Rể Họ Kim (Kim Cô Phu)
Chương 316: Quyển 14 - 316: Sâu Rượu (Tửu Trùng)
Chương 317: Quyển 14 - 317: Con Chó Có Nghĩa (Nghĩa Khuyển)
Chương 318: Quyển 14 - 318: Thần Núi Thái Sơn (Nhạc Thần)
Chương 319: Quyển 14 - 319: Thần Ưng Hổ (Ưng Hổ Thần)
Chương 320: Quyển 14 - 320: Ăn Đá (Hột Thạch)
Chương 321: Quyển 14 - 321: Quỷ Trong Miếu (Miếu Quỷ)
Chương 322: Quyển 14 - 322: Động Đất (Địa Chấn)
Chương 323: Quyển 14 - 323: Tướng Công Họ Trương (Trương Lão Tướng Công)
Chương 324: Quyển 14 - 324: Biến Người Thành Súc Vật (Tạo Súc)
Chương 325: Quyển 14 - 325: Tay Đao Mau Lẹ (Khoái Đao)
Chương 326: Quyển 14 - 326: Con Hồ ��� Phần Châu (Phần Châu Hồ)
Chương 327: Quyển 14 - 327: Ba Chuyện Về Rồng (Long Tam Tắc)
Chương 328: Quyển 14 - 328: Trên Sông (Giang Trung)
Chương 329: Quyển 14 - 329: Hai Chuyện Làm Trò (Hý Thuật Nhị Tắc)
Chương 330: Quyển 14 - 330: Mỗ Giáp
Chương 331: Quyển 14 - 331: Ba Con Quái Ở Cù Châu (Cù Châu Tam Quái)
Chương 332: Quyển 14 - 332: Người Phá Lầu (Chiết Lâu Nhân)
Chương 333: Quyển 14 - 333: Rết Lớn (Đại Yết)
Chương 334: Quyển 14 - 334: Nô Lệ Da Đen (Hắc Quỷ)
Chương 335: Quyển 14 - 335: Phu Xe (Xa Phu)
Chương 336: Quyển 14 - 336: Con Ma Mê Cờ (Kỳ Quỷ)
Chương 337: Quyển 14 - 337: Cái Đầu Lăn Lộn (Đầu Cổn)
Chương 338: Quyển 14 - 338: Hai Chuyện Quả Báo (Quả Báo Nhị Tắc)
Chương 339: Quyển 14 - 339: Thịt Rồng (Long Nhục)
Chương 340: Quyển 15 - 340: Bịp Bợm (Niệm Ương)
Chương 341: Quyển 15 - 341: Vũ Hiếu Liêm (Cử Nhân Võ)
Chương 342: Quyển 15 - 342: Diêm Vương
Chương 343: Quyển 15 - 343: Người Buôn Vải (Bố Khách)
Chương 344: Quyển 15 - 344: Người Làm Ruộng (Nông Nhân)
Chương 345: Quyển 15 - 345: Cô Gái Ở Trường Trị (Trường Trị Nữ Tử)
Chương 346: Quyển 15 - 346: Tượng Đất (Thổ Ngẫu)
Chương 347: Quyển 15 - 347: Họ Lê (Lê Thị)
Chương 348: Quyển 15 - 348: Đứa Con Họ Liễu (Liễu Thị Tử)
Chương 349: Quyển 15 - 349: Bậc Thượng Tiên (Thượng Tiên)
Chương 350: Quyển 15 - 350: Hầu Tĩnh Sơn
Chương 351: Quyển 15 - 351: Quách Sinh
Chương 352: Quyển 15 - 352: Thiệu Sĩ Mai
Chương 353: Quyển 15 - 353: Ông Thiệu ở Lâm Tri (Thiệu Lâm Tri)
Chương 354: Quyển 15 - 354: Quan Huyện Không Con (Đơn Phụ Tễ)
Chương 355: Quyển 15 - 355: Diêm Vương Chết (Diêm La Hoăng)
Chương 356: Quyển 15 - 356: Đạo Sĩ Điên
Chương 357: Quyển 15 - 357: Tửu Lệnh Của Ma (Quỷ Lệnh)
Chương 358: Quyển 15 - 358: Diêm Vương Đãi Tiệc (Diêm La Yến)
Chương 359: Quyển 15 - 359: Ngựa Trong Tranh (Họa Mã)
Chương 360: Quyển 15 - 360: Thả Bướm (Phóng Điệp)
Chương 361: Quyển 15 - 361: Người Vợ Ma (Quỷ Thê)
Chương 362: Quyển 15 - 362: Nghề Y (Y Thuật)
Chương 363: Quyển 15 - 363: Hai Chuyện Tuyết Mùa Hè (Hạ Tuyết Nhị Tắc)
Chương 364: Quyển 15 - 364: Hà Tiên
Chương 365: Quyển 15 - 365: Quan Huyện Lộ Thành (Lộ Lệnh)
Chương 366: Quyển 15 - 366: Mỗ Sinh ở Hà Gian (Hà Gian Sinh)
Chương 367: Quyển 15 - 367: Ông Họ Đỗ (Đỗ Ông)
Chương 368: Quyển 15 - 368: Lâm Thị
Chương 369: Quyển 15 - 369: Chuột Lớn (Đại Thử)
Chương 370: Quyển 15 - 370: Cô Hai Hồ (Hồ Đại Cô)
Chương 371: Quyển 15 - 371: Ba Chuyện Sói (Lang Tam Tắc)
Chương 372: Quyển 15 - 372: Nhà Sư Bán Thuốc (Dược Tăng)
Chương 373: Quyển 15 - 373: Quan Ngự Y (Thái Y)
Chương 374: Quyển 15 - 374: Người Đàn Bà Nhà Quê (Nông Phụ)
Chương 375: Quyển 15 - 375: Quách An
Chương 376: Quyển 15 - 376: Hang Núi Tra Nha (Tra Nha Sơn Động)
Chương 377: Quyển 15 - 377: Con Chó Có Nghĩa (Nghĩa Khuyển)
Chương 378: Quyển 15 - 378: Dương Đại Hồng
Chương 379: Quyển 15 - 379: Trương Cống Sĩ (Cống Sĩ Họ Trương)
Chương 380: Quyển 15 - 380: Tiên Ăn Mày (Cái Tiên)
Chương 381: Quyển 15 - 381: Người Trong Lỗ Tai (Nhĩ Trung Nhân)
Chương 382: Quyển 15 - 382: Cắn Quỷ (Giảo Quỷ)
Chương 383: Quyển 15 - 383: Bắt Hồ (Tróc Hồ)
Chương 384: Quyển 15 - 384: Chém Trăn (Trảm Mãng)
Chương 385: Quyển 15 - 385: Chó Ma (Dã Cẩu)
Chương 386: Quyển 15 - 386: Hồ Vào Vò (Hồ Nhập Bình)
Chương 387: Quyển 15 - 387: Vu Giang
Chương 388: Quyển 15 - 388: Đứa Con Gái ở Chân Định (Chân Định Nữ)
Chương 389: Quyển 15 - 389: Tiêu Minh
Chương 390: Quyển 15 - 390: Yêu Quái Trong Nhà (Trạch Yêu)
Chương 391: Quyển 15 - 391: Thần Tướng (Linh Quan)
Chương 392: Quyển 16 - 392: Tế Hầu
Chương 393: Quyển 16 - 393: Chân Sinh
Chương 394: Quyển 16 - 394: Ông Thang (Thang Công)
Chương 395: Quyển 16 - 395: Nhà Buôn Họ Vương (Vương Hóa Lang)
Chương 396: Quyển 16 - 396: Địa Lý (Kham Dư)
Chương 397: Quyển 16 - 397: Đậu Thị
Chương 398: Quyển 16 - 398: Lưu Lượng Thái
Chương 399: Quyển 16 - 399: Ma Đói (Ngã Quỷ)
Chương 400: Quyển 16 - 400: Khảo Tệ Ty (Ty Khảo Tệ)
Chương 401: Quyển 16 - 401: Lý Sinh
Chương 402: Quyển 16 - 402: Thái Sử Họ Tưởng (Tưởng Thái Sử)
Chương 403: Quyển 16 - 403: Người Trong Huyện (Ấp Nhân)
Chương 404: Quyển 16 - 404: Trung Thừa Họ Vu (Vu Trung Thừa)
Chương 405: Quyển 16 - 405: Vương Tử An
Chương 406: Quyển 16 - 406: Trẻ Chăn Trâu (Mục Nhụ)
Chương 407: Quyển 16 - 407: Anh Ất Ở Kim Lăng (Kim Lăng Ất)
Chương 408: Quyển 16 - 408: Hai Truyện Xử Án (Chiết Ngục Nhị Tắc)
Chương 409: Quyển 16 - 409: Hiệp Khách Chim (Cầm Hiệp)
Chương 410: Quyển 16 - 410: Chim Hồng (Hồng)
Chương 411: Quyển 16 - 411: Voi (Tượng)
Chương 412: Quyển 16 - 412: Hòa Thượng Tử Hoa (Tử Hoa Hòa Thượng)
Chương 413: Quyển 16 - 413: Mỗ Ất
Chương 414: Quyển 16 - 414: Con Hồ Xấu Xí (Xú Hồ)
Chương 415: Quyển 16 - 415: Bói Tiền (Tiền Bốc Vu)
Chương 416: Quyển 16 - 416: Diêu An
Chương 417: Quyển 16 - 417: Ông Hái Rau (Thái Vi Ông)
Chương 418: Quyển 16 - 418: Oan Nghiệt Bài Thơ (Thi Nghiệt)
Chương 419: Quyển 16 - 419: Mao Đại Phúc (Mao Đại Phúc)
Chương 420: Quyển 16 - 420: Thần Làm Mưa Đá (Bốc Thần)
Chương 421: Quyển 16 - 421: Ông Lý Tám Vò (Lý Bát Hàng)
Chương 422: Quyển 16 - 422: Nhà Đò Bến Lão Long (Lão Long Thuyền Hộ)
Chương 423: Quyển 16 - 423: Tiên Sinh Nguyên Thiếu (Nguyên Thiếu Tiên Sinh)
Chương 424: Quyển 16 - 424: Chu Sinh
Chương 425: Quyển 16 - 425: Lưu Toàn
Chương 426: Quyển 16 - 426: Hàn Phương
Chương 427: Quyển 16 - 427: Vụ Án Ở Thái Nguyên (Thái Nguyên Ngục)
Chương 428: Quyển 16 - 428: Vụ Án Ở Tân Trịnh (Tân Trịnh Ngục)
Chương 429: Quyển 16 - 429: Thư Sinh Ở Chiết Đông (Chiết Đông Sinh)
Chương 430: Quyển 16 - 430: Cô Gái Ở Bát Hưng (Bát Hưng Nữ)
Chương 431: Quyển 16 - 431: Một Viên Quan (Nhất Viên Quan)
Chương 432: Quyển 16 - 432: Thần Hoa (Hoa Thần)
Không tìm thấy chương nào phù hợp