Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 280: Lưu Tinh Phi Chùy (2)
Cập nhật: 1 week ago
|
~16 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Vạn Nhận Vũ, Phong Quá Đình và Mịch Nan Thiên đang quan sát tình hình địch trên tường vương bảo đều quay lại nhìn hắn.
Nguyệt Linh vẫn giữ nét thần bí như có thể cưỡi hạc bay lên bất cứ lúc nào. Đôi mắt đẹp như bảo thạch lóe lên ánh sáng kỳ lạ, nàng chăm chú quan sát tình hình địch bên ngoài vương bảo, không để tâm gì đến những việc xảy ra ở xung quanh.
Long Ưng không nhìn ra ngoài vương bảo, hắn ngồi dựa vào bức tường ngoài vương bảo, đặt hai tảng đá trước chân mình.
Rõ ràng hắn đã lựa chọn hai hòn đá này rất kỹ lưỡng. Màu sắc đá nổi bật tính chất của quặng thiết, cho người ta cảm giác rắn rỏi, bằng phẳng mà thuôn dài. Long Ưng ung dung móc ra một chiếc đục sắt, búa sắt, rồi bắt đầu đục đẽo hai hòn đá đó. Khi hắn làm việc, chỉ cần nhìn đôi bàn tay khéo léo linh hoạt như thần của hắn đã cảm thấy vô cùng thích thú.
Mịch Nan Thiên khen ngợi:
- Đôi tay của Ưng gia rất linh hoạt.
Long Ưng nói:
- Để tăng lòng tin cho ngươi, ta nói với ngươi một việc. Con gái của thánh thượng chúng ta, Thái Bình công chúa, từng khen ngợi một chiếc ghế gỗ lựu do tiểu đệ làm ra là chiếc ghế khiến nàng ấy thoải mái nhất. Đến giờ vẫn đặt trong phòng thay đồ bên ngoài phòng tắm của nàng. Ha ha!
Rồi hắn lại ngay lập tức móc ra hơn mười chiếc dây gân trâu, đưa cho Vạn Nhận Vũ ở bên cạnh rồi nói:
- Phiền tay Vạn gia chút nhé, hãy đan thành một sợi dây gân bò dày dặn, không đứt.
Vạn Nhận Vũ vui vẻ nói:
- Chỉ cần nghĩ tới việc nó có thể cứu mạng, sao ta dám sơ sẩy chứ? Ha ha! Cứ để đó cho ta.
Rồi gã ngồi tụt xuống ngồi như Long Ưng.
Mịch Nan Thiên cũng tụt xuống, giơ tay giúp Vạn Nhận Vũ bện dây thừng, rồi nói:
- Quyết định đúng đắn nhất trong cuộc đời ta, có lẽ là đồng ý với lời mời ở lại thủ thành của Ưng gia. Thật sự có một cảm giác như mọi đen đủi đều bay mất hết, chỉ còn lại niềm vui vô tận.
Long Ưng thấy Nguyệt Linh vẫn say sưa với đêm trăng, như không muốn trở lại từ mộng tưởng, bèn trêu nàng:
- Xin hỏi Nguyệt Linh đại quỷ chủ, tình hình bên lão Tông thế nào rồi?
Tiếng nói rõ ràng của Nguyệt Linh như xuyên qua ranh giới giữa thực hư, nhẹ nhàng như kể chuyện, vô cùng êm ái:
- Lửa ở kho sắp tắt rồi. Lượng khói vẫn rất lớn, cản trở tầm nhìn. Kẻ địch đã đổi đèn lồng thường thành đèn lồng đặc chế, chỉ chiếu sáng phía dưới, không sợ gió thổi, ánh sáng không hắt lên trên, khiến chúng ta rất khó dùng mắt thường để nhìn rõ việc bài binh bố trận của đối phương.
Bốn người nghe tiếng nói của nàng, âm thanh vừa nhập thế lại vừa thoát tục đó, khiến con người ta không thể hình dung chuẩn xác.
Nguyệt Linh nói chầm chậm:
- Hơn mười chiếc xe tông, được đưa lên đây từ ba con đường, chuyển tới dưới đài cao tầng ba. Đối phương có thể đi thẳng lên tầng ba bằng thang. Ngoài ra, tám chiếc xe tông và sáu chiếc máy ném đá sẽ được kéo lên bãi đất tầng ba bằng sức người và dây kéo trước nửa tuần hương, và cả rất nhiều đạn đá nữa. Có điều kẻ địch vẫn chưa thể tấn công vào một canh giờ tới. Bởi lẽ Tông Mật Trí đang điều những binh tướng hết sức mệt mỏi đi, đổi thành một đoàn quân sung mãn từ tám nghìn đến một vạn người. Hành động đổi quân vẫn đang diễn ra. Ta thấy phải đến canh ba, kẻ địch mới có thể tấn công vào đây.
Long Ưng thở dài:
- Chúng ta thực sự đã phạm nhiều sai lầm về việc tìm hiểu kẻ địch. Tông Mật Trí không những mưu ma chước quỷ, mà còn có sức nhẫn nại kinh người. Đến tận khi chúng ta tưởng rằng thắng chắc mà trấn thủ trong vương bảo, y mới đánh ra đòn cuối cùng.
Vạn Nhận Vũ cười nói:
- May mà lão Tông cũng phạm sai lầm như tất cả mọi người, đó là không biết mình đang phải đối mặt với thứ gì.
Mịch Nan Thiên không hiểu:
- Vạn gia chỉ điều gì vậy?
Long Ưng nói qua loa:
- Thứ huynh ấy nói tới là tiểu đệ. Ha ha! Ngay cả ta cũng không biết ta là thứ gì, người khác sao biết được chứ? Ta sẽ đem đến cho lão Tông một bất ngờ mà y chưa từng tưởng tượng tới.
Phía đằng xa dưới đài cao trên con đường ngoài tường, vang lên tiếng đập rầm rầm rầm, giống như đang dỡ nhà vậy.
Tất cả đúng như dự liệu, kẻ địch bắt đầu dọn dẹp bãi cháy tầng thứ tư.
Long Ưng duỗi lưng rồi cười nói:
- Đại công cáo thành rồi, đây là lần đầu tiên tiểu đệ tự chế tạo binh khí độc nhất cho mình, đảm bảo rằng kẻ địch chưa từng nhìn thấy thứ này.
Hai hòn đá dẹp đã được đẽo đục thành hình dáng giống nhau, dài rộng, dày như nhau, hai bên rộng, ở giữa hẹp, còn có khấc, sau khi dùng dây thừng gân bò cột chặt, dù sử dụng đá thế nào, cũng không sợ dây tuột ra ngoài hoặc bị lỏng.
Một đầu của dây thừng rất lớn, có tay cầm, có thể đeo vào khuỷu tay, thậm chí có thể điều chỉnh độ dài của dây.
Mịch Nan Thiên đề nghị:
- Có cần đến quảng trường diễn tập chút không? Chút nữa có thể càng thuận tay hơn.
Vạn Nhận Vũ nói:
- Mịch huynh có biết rằng dù là bất kỳ binh khí gì, dù là cổ quái khó dùng đến đâu, hắn đều có thể sử dụng thuần thục như vừa đẻ ra đã dùng đến tận bây giờ vậy.
Phong Quá Đình cười nói:
- Khoa trương thật! Có điều Mịch huynh có thể yên tâm. Trước khi Long Ưng bắn phát tên thứ nhất, ngay cả cung tên còn chưa động đến, vậy mà có thể bắn trúng ba cột buồm thuyền địch đang dập dờn theo sóng nước mà không có chút đèn đóm nào. Những điều khác thì Mịch huynh có thể tưởng tượng được rồi đấy.
Long Ưng ngạc nhiên:
- Lúc đó công tử không có mặt, mà lại biết rõ như nhìn tận mắt vậy.
Phong Quá Đình cười nói:
- Mỹ nhân tóc vàng của ngươi đã nói đến cả ba lần với ta và Vạn gia vào những dịp khác nhau, sao ta có thể không biết chứ?
Vạn Nhận Vũ vui vẻ nói:
- Có điều thần thái và tiếng nói của nàng ấy quả là nghe không chán tai, vì vậy dù có nói đi nói lại vẫn thấy thích nghe lắm.
Mịch Nan Thiên luyến tiếc nói:
- Ta chỉ nhìn nàng được thoáng qua từ phía đằng xa, mong được gặp một lần.
Tiếng Nguyệt Linh vang lên:
- Kẻ địch bắt đầu bố trí trận hình xe tông rồi!
Vạn Nhận Vũ và Mịch Nan Thiên nhảy lên, cùng Phong Quá Đình quay lại chú ý đến tình hình địch bên ngoài tường vương bảo.
Vạn Nhận Vũ thất thanh:
- Đây là xe tông mới chế tạo. Ở tấm chắn tên chỉ được bọc một lớp da trâu sống, không có lớp sắt, nhưng lại cao đến hai trượng, có lẽ là kéo lên rồi mới lắp thêm vào.
Mịch Nan Thiên hít vào rồi nói:
- Mặc dù chúng ta có ưu thế chiếm cứ được vùng đất cao, nhưng không thể uy h**p được kẻ địch phía sau xe tông, càng không nhìn thấy tình hình phía sau trận hình xe phá. Làm vậy thật là lợi hại.
Dạ Tê Dã cùng Bì La Các và Trạch Cương trèo lên tường vương bảo, Bì La Các và Trạch Cương đều vác theo rất nhiều trường mâu.
Long Ưng vẫn lười nhác dựa vào tường, nói với Dạ Tê Dã:
- Có chắc chắn không?
Dạ Tê Dã dựa sát vào vách tường, quan sát tình hình bên ngoài một lúc rồi cười nói:
- Đèn lồng dễ bắn hơn là bó đuốc. Những thứ ở xa để ta, những thứ ở gần thì để người khác xử lý.
Bì La Các và Trạch Cương đặt trường mâu lên mặt đất, Bì La Các nói:
- Ném từ phía trên xuống dưới, mâu sẽ có lực sát thương lớn hơn mũi tên. Không chừng có thể một phát trúng ba. Ha ha ha!
Lại có người đưa khăn và nước sạch tới, để đối phó với khói độc của pháo lửa độc.
Không khí ngày càng căng thẳng, một trận cuồng phong sắp ập tới.
Long Ưng hỏi:
- Mọi người đã chuẩn bị xong chưa?
Bì La Các ra hiệu mọi việc đã chuẩn bị xong, rồi nói:
- Ngoài nỏ và đạn đá không thể ứng phó được, chúng ta có thể ứng phó với bất kỳ cách tấn công nào của địch.
Trạch Cương nói:
- Lôi thạch trận đã bố trí xong xuôi, những gì còn thừa sẽ được chuyển lên đây, vất từ trên bờ tường xuống, đã khiến kẻ địch chịu không nổi rồi.
Long Ưng thoải mái nói:
- Khi kẻ địch bắt đầu dùng nỏ để bắn vào tường thành, tất cả mọi người phải trốn vào trong phòng, đóng cửa chính, cửa sổ lại. Tường sẽ do Vạn gia, công tử và huynh đệ Ưng tộc phụ trách, ta sẽ khiến cho kẻ địch không thể bắn được một viên đạn đá nào.
Vạn Nhận Vũ nói:
- Máy bắn tên hãy giao cho chúng ta, xem có thể chống cự nổi bao nhiêu hòn đá lớn.
Bì La Các quỳ xuống, nghiên cứu vũ khí đặc biệt mà Long Ưng làm ra.
Trạch Cương nói:
- Không ngờ thắng bại lại phụ thuộc vào hai hòn đá. Thứ này phải có một cái tên hay, khi đi lưu truyền mới càng âm vang nổi tiếng được.
Tiếng Nguyệt Linh vang lên:
- Gọi là “Tả Hữu Lưu Tinh Phi Chùy”, thế nào?
Long Ưng mừng rỡ:
- Được công chúa mở lời, còn có thể có cái tên thứ hai đẹp hơn sao?
Lúc này, Tiểu Phúc Tử dẫn chiến sĩ Bạch tộc lên tường thành. Long Ưng và những người khác đều biết rằng, cuối cùng Tiểu Phúc Tử đã tìm được người hiểu rõ về khu vực Điền Trì.
Nguyệt Linh vẫn giữ nét thần bí như có thể cưỡi hạc bay lên bất cứ lúc nào. Đôi mắt đẹp như bảo thạch lóe lên ánh sáng kỳ lạ, nàng chăm chú quan sát tình hình địch bên ngoài vương bảo, không để tâm gì đến những việc xảy ra ở xung quanh.
Long Ưng không nhìn ra ngoài vương bảo, hắn ngồi dựa vào bức tường ngoài vương bảo, đặt hai tảng đá trước chân mình.
Rõ ràng hắn đã lựa chọn hai hòn đá này rất kỹ lưỡng. Màu sắc đá nổi bật tính chất của quặng thiết, cho người ta cảm giác rắn rỏi, bằng phẳng mà thuôn dài. Long Ưng ung dung móc ra một chiếc đục sắt, búa sắt, rồi bắt đầu đục đẽo hai hòn đá đó. Khi hắn làm việc, chỉ cần nhìn đôi bàn tay khéo léo linh hoạt như thần của hắn đã cảm thấy vô cùng thích thú.
Mịch Nan Thiên khen ngợi:
- Đôi tay của Ưng gia rất linh hoạt.
Long Ưng nói:
- Để tăng lòng tin cho ngươi, ta nói với ngươi một việc. Con gái của thánh thượng chúng ta, Thái Bình công chúa, từng khen ngợi một chiếc ghế gỗ lựu do tiểu đệ làm ra là chiếc ghế khiến nàng ấy thoải mái nhất. Đến giờ vẫn đặt trong phòng thay đồ bên ngoài phòng tắm của nàng. Ha ha!
Rồi hắn lại ngay lập tức móc ra hơn mười chiếc dây gân trâu, đưa cho Vạn Nhận Vũ ở bên cạnh rồi nói:
- Phiền tay Vạn gia chút nhé, hãy đan thành một sợi dây gân bò dày dặn, không đứt.
Vạn Nhận Vũ vui vẻ nói:
- Chỉ cần nghĩ tới việc nó có thể cứu mạng, sao ta dám sơ sẩy chứ? Ha ha! Cứ để đó cho ta.
Rồi gã ngồi tụt xuống ngồi như Long Ưng.
Mịch Nan Thiên cũng tụt xuống, giơ tay giúp Vạn Nhận Vũ bện dây thừng, rồi nói:
- Quyết định đúng đắn nhất trong cuộc đời ta, có lẽ là đồng ý với lời mời ở lại thủ thành của Ưng gia. Thật sự có một cảm giác như mọi đen đủi đều bay mất hết, chỉ còn lại niềm vui vô tận.
Long Ưng thấy Nguyệt Linh vẫn say sưa với đêm trăng, như không muốn trở lại từ mộng tưởng, bèn trêu nàng:
- Xin hỏi Nguyệt Linh đại quỷ chủ, tình hình bên lão Tông thế nào rồi?
Tiếng nói rõ ràng của Nguyệt Linh như xuyên qua ranh giới giữa thực hư, nhẹ nhàng như kể chuyện, vô cùng êm ái:
- Lửa ở kho sắp tắt rồi. Lượng khói vẫn rất lớn, cản trở tầm nhìn. Kẻ địch đã đổi đèn lồng thường thành đèn lồng đặc chế, chỉ chiếu sáng phía dưới, không sợ gió thổi, ánh sáng không hắt lên trên, khiến chúng ta rất khó dùng mắt thường để nhìn rõ việc bài binh bố trận của đối phương.
Bốn người nghe tiếng nói của nàng, âm thanh vừa nhập thế lại vừa thoát tục đó, khiến con người ta không thể hình dung chuẩn xác.
Nguyệt Linh nói chầm chậm:
- Hơn mười chiếc xe tông, được đưa lên đây từ ba con đường, chuyển tới dưới đài cao tầng ba. Đối phương có thể đi thẳng lên tầng ba bằng thang. Ngoài ra, tám chiếc xe tông và sáu chiếc máy ném đá sẽ được kéo lên bãi đất tầng ba bằng sức người và dây kéo trước nửa tuần hương, và cả rất nhiều đạn đá nữa. Có điều kẻ địch vẫn chưa thể tấn công vào một canh giờ tới. Bởi lẽ Tông Mật Trí đang điều những binh tướng hết sức mệt mỏi đi, đổi thành một đoàn quân sung mãn từ tám nghìn đến một vạn người. Hành động đổi quân vẫn đang diễn ra. Ta thấy phải đến canh ba, kẻ địch mới có thể tấn công vào đây.
Long Ưng thở dài:
- Chúng ta thực sự đã phạm nhiều sai lầm về việc tìm hiểu kẻ địch. Tông Mật Trí không những mưu ma chước quỷ, mà còn có sức nhẫn nại kinh người. Đến tận khi chúng ta tưởng rằng thắng chắc mà trấn thủ trong vương bảo, y mới đánh ra đòn cuối cùng.
Vạn Nhận Vũ cười nói:
- May mà lão Tông cũng phạm sai lầm như tất cả mọi người, đó là không biết mình đang phải đối mặt với thứ gì.
Mịch Nan Thiên không hiểu:
- Vạn gia chỉ điều gì vậy?
Long Ưng nói qua loa:
- Thứ huynh ấy nói tới là tiểu đệ. Ha ha! Ngay cả ta cũng không biết ta là thứ gì, người khác sao biết được chứ? Ta sẽ đem đến cho lão Tông một bất ngờ mà y chưa từng tưởng tượng tới.
Phía đằng xa dưới đài cao trên con đường ngoài tường, vang lên tiếng đập rầm rầm rầm, giống như đang dỡ nhà vậy.
Tất cả đúng như dự liệu, kẻ địch bắt đầu dọn dẹp bãi cháy tầng thứ tư.
Long Ưng duỗi lưng rồi cười nói:
- Đại công cáo thành rồi, đây là lần đầu tiên tiểu đệ tự chế tạo binh khí độc nhất cho mình, đảm bảo rằng kẻ địch chưa từng nhìn thấy thứ này.
Hai hòn đá dẹp đã được đẽo đục thành hình dáng giống nhau, dài rộng, dày như nhau, hai bên rộng, ở giữa hẹp, còn có khấc, sau khi dùng dây thừng gân bò cột chặt, dù sử dụng đá thế nào, cũng không sợ dây tuột ra ngoài hoặc bị lỏng.
Một đầu của dây thừng rất lớn, có tay cầm, có thể đeo vào khuỷu tay, thậm chí có thể điều chỉnh độ dài của dây.
Mịch Nan Thiên đề nghị:
- Có cần đến quảng trường diễn tập chút không? Chút nữa có thể càng thuận tay hơn.
Vạn Nhận Vũ nói:
- Mịch huynh có biết rằng dù là bất kỳ binh khí gì, dù là cổ quái khó dùng đến đâu, hắn đều có thể sử dụng thuần thục như vừa đẻ ra đã dùng đến tận bây giờ vậy.
Phong Quá Đình cười nói:
- Khoa trương thật! Có điều Mịch huynh có thể yên tâm. Trước khi Long Ưng bắn phát tên thứ nhất, ngay cả cung tên còn chưa động đến, vậy mà có thể bắn trúng ba cột buồm thuyền địch đang dập dờn theo sóng nước mà không có chút đèn đóm nào. Những điều khác thì Mịch huynh có thể tưởng tượng được rồi đấy.
Long Ưng ngạc nhiên:
- Lúc đó công tử không có mặt, mà lại biết rõ như nhìn tận mắt vậy.
Phong Quá Đình cười nói:
- Mỹ nhân tóc vàng của ngươi đã nói đến cả ba lần với ta và Vạn gia vào những dịp khác nhau, sao ta có thể không biết chứ?
Vạn Nhận Vũ vui vẻ nói:
- Có điều thần thái và tiếng nói của nàng ấy quả là nghe không chán tai, vì vậy dù có nói đi nói lại vẫn thấy thích nghe lắm.
Mịch Nan Thiên luyến tiếc nói:
- Ta chỉ nhìn nàng được thoáng qua từ phía đằng xa, mong được gặp một lần.
Tiếng Nguyệt Linh vang lên:
- Kẻ địch bắt đầu bố trí trận hình xe tông rồi!
Vạn Nhận Vũ và Mịch Nan Thiên nhảy lên, cùng Phong Quá Đình quay lại chú ý đến tình hình địch bên ngoài tường vương bảo.
Vạn Nhận Vũ thất thanh:
- Đây là xe tông mới chế tạo. Ở tấm chắn tên chỉ được bọc một lớp da trâu sống, không có lớp sắt, nhưng lại cao đến hai trượng, có lẽ là kéo lên rồi mới lắp thêm vào.
Mịch Nan Thiên hít vào rồi nói:
- Mặc dù chúng ta có ưu thế chiếm cứ được vùng đất cao, nhưng không thể uy h**p được kẻ địch phía sau xe tông, càng không nhìn thấy tình hình phía sau trận hình xe phá. Làm vậy thật là lợi hại.
Dạ Tê Dã cùng Bì La Các và Trạch Cương trèo lên tường vương bảo, Bì La Các và Trạch Cương đều vác theo rất nhiều trường mâu.
Long Ưng vẫn lười nhác dựa vào tường, nói với Dạ Tê Dã:
- Có chắc chắn không?
Dạ Tê Dã dựa sát vào vách tường, quan sát tình hình bên ngoài một lúc rồi cười nói:
- Đèn lồng dễ bắn hơn là bó đuốc. Những thứ ở xa để ta, những thứ ở gần thì để người khác xử lý.
Bì La Các và Trạch Cương đặt trường mâu lên mặt đất, Bì La Các nói:
- Ném từ phía trên xuống dưới, mâu sẽ có lực sát thương lớn hơn mũi tên. Không chừng có thể một phát trúng ba. Ha ha ha!
Lại có người đưa khăn và nước sạch tới, để đối phó với khói độc của pháo lửa độc.
Không khí ngày càng căng thẳng, một trận cuồng phong sắp ập tới.
Long Ưng hỏi:
- Mọi người đã chuẩn bị xong chưa?
Bì La Các ra hiệu mọi việc đã chuẩn bị xong, rồi nói:
- Ngoài nỏ và đạn đá không thể ứng phó được, chúng ta có thể ứng phó với bất kỳ cách tấn công nào của địch.
Trạch Cương nói:
- Lôi thạch trận đã bố trí xong xuôi, những gì còn thừa sẽ được chuyển lên đây, vất từ trên bờ tường xuống, đã khiến kẻ địch chịu không nổi rồi.
Long Ưng thoải mái nói:
- Khi kẻ địch bắt đầu dùng nỏ để bắn vào tường thành, tất cả mọi người phải trốn vào trong phòng, đóng cửa chính, cửa sổ lại. Tường sẽ do Vạn gia, công tử và huynh đệ Ưng tộc phụ trách, ta sẽ khiến cho kẻ địch không thể bắn được một viên đạn đá nào.
Vạn Nhận Vũ nói:
- Máy bắn tên hãy giao cho chúng ta, xem có thể chống cự nổi bao nhiêu hòn đá lớn.
Bì La Các quỳ xuống, nghiên cứu vũ khí đặc biệt mà Long Ưng làm ra.
Trạch Cương nói:
- Không ngờ thắng bại lại phụ thuộc vào hai hòn đá. Thứ này phải có một cái tên hay, khi đi lưu truyền mới càng âm vang nổi tiếng được.
Tiếng Nguyệt Linh vang lên:
- Gọi là “Tả Hữu Lưu Tinh Phi Chùy”, thế nào?
Long Ưng mừng rỡ:
- Được công chúa mở lời, còn có thể có cái tên thứ hai đẹp hơn sao?
Lúc này, Tiểu Phúc Tử dẫn chiến sĩ Bạch tộc lên tường thành. Long Ưng và những người khác đều biết rằng, cuối cùng Tiểu Phúc Tử đã tìm được người hiểu rõ về khu vực Điền Trì.
Nhật Nguyệt Đương Không
Tác giả: Huỳnh Dị
369 chương | 695 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: 1: Giai hạ chi tù
Chương 2: 2: Bị tù
Chương 3: 3: Chủng Ma đại pháp
Chương 4: 4: Chủng ma đại pháp - nguyên lão Ma môn
Chương 5: 5: Nguyên lão Ma môn (hạ)
Chương 6: 6: Thích khách siêu cấp
Chương 7: 7: Thích khách siêu cấp (hạ) - Thần đô Lạc Dương (thượng)
Chương 8: 8: Thần đô Lạc Dương (hạ) - Sát khí Thần Trì (Thượng
Chương 9: 9: Sát khí Thần Trì (Trung)
Chương 10: 10: Sát khí Thần Trì (hạ)
Chương 11: 11: Kim tịch hà tịch - Thiên chi kiêu nữ (thượng)
Chương 12: 12: Thiên chi kiêu nữ (hạ)
Chương 13: 13: Thiên chi kiều nữ (hạ) - Dùng dao mổ trâu cắt tiết gà (thượng)
Chương 14: 14: Dùng dao mổ trâu cắt tiết gà (hạ)
Chương 15: 15: Thiên sinh mị cốt (thượng)
Chương 16: 16: Thiên sinh mị cốt (hạ) - Tiền nhân hậu quả (thượng)
Chương 17: 17: Tiền nhân hậu quả (trung)
Chương 18: 18: Tiền nhân hậu quả (hạ) - Sóng gió bốn phương (thượng)
Chương 19: 19: Sóng gió bốn phương (hạ) – Quyết chiến hoàng thành (thượng)
Chương 20: 20: Quyết chiến hoàng thành (trung)
Chương 21: 21: Quyết chiến nơi hoàng thành (hạ) – Đe dọa vơ vét tài sản (thượng)
Chương 22: 22: Đe dọa và vơ vét
Chương 23: 23: Cho nàng làm thiếp (trung)
Chương 24: 24: Hứa nàng làm thiếp (hạ) - Du long hí phượng (thượng)
Chương 25: 25: Du Long hí Phượng (hạ)
Chương 26: 26: Tam chân hợp nhất
Chương 27: 27: Tam chân hợp nhất (hạ) – Lưỡng nữ chi gian
Chương 28: 28: Lưỡng nữ chi gian (hạ)
Chương 29: 29: Dùng võ kết bạn (thượng)
Chương 30: 30: Dùng võ kết bạn (hạ) - Mùi hương dịu dàng
Chương 31: 31: Mùi hương dịu dàng (hạ)
Chương 32: 32: Truyền kỳ Biên Hoang
Chương 33: 33: Truyền kỳ Biên Hoang (hạ) – Trận tuyết lớn ở Thần đô (thượng)
Chương 34: 34: Trận tuyết lớn ở Thần Đô
Chương 35: 35: Nữ đế đi tuần (thượng)
Chương 36: 36: Nữ Đế đi tuần (hạ) - Tặng linh đao (thượng)
Chương 37: 37: Tặng linh đao (hạ)
Chương 38: 38: Tăng vương Pháp Minh (thượng)
Chương 39: 39: Tăng vương Pháp Minh (hạ) – Quốc yến Đại Chu (thượng)
Chương 40: 40: Quốc yến Đại Chu (trung)
Chương 41: 41: Quốc yến Đại Chu (hạ) – Mỹ nữ tóc vàng (thượng)
Chương 42: 42: Mỹ nữ tóc vàng (hạ) – Bất Toái Kim Cương (thượng)
Chương 43: 43: Bất Toái Kim Cương (trung)
Chương 44: 44: Bất Toái Kim Cương (hạ) - Ném đá dò đường (thượng)
Chương 45: 45: Ném đá dò đường (hạ)
Chương 46: 46: Dùng cờ kết bạn (trung)
Chương 47: 47: Dùng cờ kết bạn (hạ) – Cưới nàng làm vợ (thượng)
Chương 48: 48: Cưới nàng làm vợ (hạ)
Chương 49: 49: Lương duyên trời định (thượng)
Chương 50: 50: Lương duyên thiên định (hạ) - Nguy cơ bốn phía (thượng)
Chương 51: 51: Nguy cơ tứ phía (Hạ)
Chương 52: 52: Bắt rùa trong hũ (thượng)
Chương 53: 53: Bắt rùa trong hũ (hạ) - Đại phát thiên uy (thượng)
Chương 54: 54: Đại phát thiên uy (hạ)
Chương 55: 55: Ông trời tác hợp (thượng)
Chương 56: 56: Ông trời tác hợp (hạ) – Vụ cá cược tình yêu
Chương 57: 57: Vụ cá cược tình yêu (trung)
Chương 58: 58: Vụ cá cược tình yêu (hạ) – Cuộc chiến giữa Tiên – Ma (thượng)
Chương 59: 59: Cuộc chiến Tiên - Ma (hạ) - Nhân duyên khéo gặp (thượng)
Chương 60: 60: Nhân duyên khéo gặp (trung)
Chương 61: 61: Nhân duyên khéo gặp (hạ) - Trò chơi ném đá (thượng)
Chương 62: 62: Trò chơi ném đá (hạ) – Gieo hạt thu hoạch (thượng)
Chương 63: 63: Gieo hạt thu hoạch (trung)
Chương 64: 64: Gieo hạt thu hoạch (hạ) - Một thân phận (thượng)
Chương 65: 65: Một thân phận (hạ) – Âm mưu quỷ kế (thượng)
Chương 66: 66: Âm mưu quỷ kế (trung)
Chương 67: 67: Âm mưu quỷ kế (hạ) – Kinh Vô Thượng Trí (thượng)
Chương 68: 68: Kinh Vô Thượng Trí (hạ) - Thời gian hành động (thượng)
Chương 69: 69: Thời gian hành động (trung)
Chương 70: 70: Thời gian hành động (hạ) – Gánh nặng đường xa (thượng)
Chương 71: 71: Gánh nặng đường xa (hạ) - Toàn lực truy bắt (thượng)
Chương 72: 72: Toàn lực truy bắt (trung)
Chương 73: 73: Toàn lực truy bắt (hạ) - Khéo bắt đạo tặc (thượng)
Chương 74: 74: Khéo bắt đạo tặc (hạ) Truy cầu diệu trứ (thượng)
Chương 75: 75: Thiên uy khó đoán
Chương 76: 76: Chiến thư của Tăng Vương (thượng)
Chương 77: 77: Chiến thư của Tăng Vương (hạ)
Chương 78: 78: Dạ tiệc bên hồ
Chương 79: 79: Kỳ công phá địch (thượng)
Chương 80: 80: Kỳ công phá địch (hạ)
Chương 81: 81: Đề Đạp Tuyết (thượng)
Chương 82: 82: Đề Đạp Tuyết (hạ)
Chương 83: 83: Binh thư sống
Chương 84: 84: Thần binh lợi khí (thượng)
Chương 85: 85: Thần binh lợi khí (hạ)
Chương 86: 86: Sự hiểu lầm tốt đẹp
Chương 87: 87: Chiến trường sơ ca (thượng)
Chương 88: 88: Chiến trường sơ ca (hạ)
Chương 89: 89: Giai nhân ước hẹn
Chương 90: 90: Ăn sáng tại gia
Chương 91: 91: Địch tình đệ nhất (thượng)
Chương 92: 92: Tình hình đệ nhất quân địch (hạ)
Chương 93: 93: Quốc sắc thiên hương (thượng)
Chương 94: 94: Quốc sắc thiên hương (hạ)
Chương 95: 95: Yến tiệc ở phủ Lương Vương
Chương 96: 96: Kế kỳ binh (thượng)
Chương 97: 97: Kế kỳ binh (hạ)
Chương 98: 98: Tà Đế Thương Quân
Chương 99: 99: Bách Biến Thần Thuẫn (thượng)
Chương 100: 100: Bách Biến Thần Thuẫn (hạ)
Chương 101: 101: Đêm thám thính Bát Phương
Chương 102: 102: Thoát thai hoán cốt (thượng)
Chương 103: 103: Thoát thai hoán cốt (hạ)
Chương 104: 104: Đảm bảo an toàn (thượng)
Chương 105: 105: Đảm bảo an toàn (hạ)
Chương 106: 106: Mê hoặc Tà Đế
Chương 107: 107: Chủ tớ tình thâm
Chương 108: 108: Mỹ nữ Quy Tư (thượng)
Chương 109: 109: Mỹ nữ Quy Tư (hạ)
Chương 110: 110: Ngươi lừa ta gạt (thượng)
Chương 111: 111: Ngươi lừa ta gạt (hạ)
Chương 112: 112: Vạn độc bảo điển
Chương 113: 113: Đại giá xuất chinh (thượng)
Chương 114: 114: Đại giá xuất chinh (hạ)
Chương 115: 115: Thỏa thuận bí mật
Chương 116: 116: Thiên tử tương lai (thượng)
Chương 117: 117: Thiên tử tương lai (hạ)
Chương 118: 118: Lên đường về phía Bắc (thượng)
Chương 119: 119: Lên đường về phía Bắc (hạ)
Chương 120: 120: Xoay chuyển tình thế
Chương 121: 121: Đến với ý đồ xấu (thượng)
Chương 122: 122: Đến với ý đồ xấu (hạ)
Chương 123: 123: Trận huyết chiến bên bờ sông
Chương 124: 124: Linh nghiệm như thần (thượng)
Chương 125: 125: Linh nghiệm như thần (hạ)
Chương 126: 126: Hoạt động ngầm
Chương 127: 127: Trở lại U Châu (thượng)
Chương 128: 128: Trở lại U Châu (hạ)
Chương 129: 129: Tứ lộ tiến quân
Chương 130: 130: Thánh thần chỉ đáo (thượng)
Chương 131: 131: Thánh thần chỉ đáo (hạ)
Chương 132: 132: Thứ hai – đánh giặc trên mặt trận ngoại giao (thượng)
Chương 133: 133: Thứ hai – đánh giặc trên mặt trận ngoại giao (hạ)
Chương 134: 134: Có thành có bại
Chương 135: 135: Thong dong lập kế hoạch
Chương 136: 136: Đơm hoa kết trái (thượng)
Chương 137: 137: Đơm hoa kết trái (hạ)
Chương 138: 138: Giải cứu tù binh
Chương 139: 139: Hoàn thành nhiệm vụ (thượng)
Chương 140: 140: Hoàn thành nhiệm vụ (hạ)
Chương 141: 141: Vinh quy Thần Đô
Chương 142: 142: Vinh quy trở lại Thần Đô (hạ)
Chương 143: 143: Đoàn tụ sau xa cách
Chương 144: 144: Đêm trước bão giông (thượng)
Chương 145: 145: Đêm trước bão giông (hạ)
Chương 146: 146: Chủ tớ đồng hành
Chương 147: 147: Thiên ý khó lường (thượng)
Chương 148: 148: Thiên ý khó dò (hạ)
Chương 149: 149: Mạch thượng xuân quang
Chương 150: 150: Giải trừ lệnh cấm (thượng)
Chương 151: 151: Giải trừ lệnh cấm (hạ)
Chương 152: 152: Huynh đệ họ Trương
Chương 153: 153: Con đường ngàn dặm (thượng)
Chương 154: 154: Con đường ngàn dặm (hạ)
Chương 155: 155: Vũ khí bí mật
Chương 156: 156: Cuộc hành trình diễm tình(thượng)
Chương 157: 157: Cuộc hành trình diễm tình(hạ)
Chương 158: 158: Một phen sinh tử
Chương 159: 159: Mỹ nữ Bí tộc(Thượng)
Chương 160: 160: Mỹ nữ Bí tộc(hạ)
Chương 161: 161: Tiếp tục hành trình ( thượng )
Chương 162: 162: Tiếp tục hành trình ( hạ )
Chương 163: 163: Đại chiến Tăng Vương
Chương 164: 164: Một nửa thâm thù( Thượng )
Chương 165: 165: Một nửa thâm thù( hạ )
Chương 166: 166: Như đã mấy đời (hạ)
Chương 167: 167: Trí tuệ đánh tan cường địch
Chương 168: 168: Vùng đất chết (thượng)
Chương 169: 169: Vùng đất chết (hạ)
Chương 170: 170: Lấy công làm thủ
Chương 171: 171: “Đại tỷ muội, tiểu tỷ muội”
Chương 172: 172: Xa cách từ lâu gặp lại (thượng)
Chương 173: 173: Xa cách từ lâu gặp lại (hạ)
Chương 174: 174: Lấy ít thắng nhiều (thượng)
Chương 175: 175: Dùng nhỏ khắc lớn (hạ)
Chương 176: 176: Minh ước đại điển
Chương 177: 177: Tình thế Tây Vực
Chương 178: 178: Các nước Mạc Bắc (thượng)
Chương 179: 179: Các nước Mạc Bắc (hạ)
Chương 180: 180: Nhiệm vụ thần bí (thượng)
Chương 181: 181: Nhiệm vụ thần bí (hạ)
Chương 182: 182: Món hàng thần bí (thượng)
Chương 183: 183: Món hàng thần bí (hạ)
Chương 184: 184: Biển Tử Vong
Chương 185: 185: Uy lực của bão cát
Chương 186: 186: Tĩnh thổ trong sa mạc (thượng)
Chương 187: 187: Tĩnh thổ trong sa mạc (hạ)
Chương 188: 188: Ốc đảo Thần Sơn (thượng)
Chương 189: 189: Ốc đảo Thần Sơn (hạ)
Chương 190: 190: Chiến sĩ tộc Bí (thượng)
Chương 191: 191: Chiến sĩ tộc Bí (hạ)
Chương 192: 192: Kết cục hòa
Chương 193: 193: Lời nói trong đêm ở ốc đảo
Chương 194: 194: Cái gì cũng có nguyên nhân
Chương 195: 195: Cái gì cũng có tiền căn (hạ)
Chương 196: 196: Sai lầm (thượng)
Chương 197: 197: Sai lầm (hạ)
Chương 198: 198: Thiên thạch phong vân
Chương 199: 199: Huyết chiến trên hoang mạc
Chương 200: 200: Lõi của thiên thạch (thượng)
Chương 201: 201: Lõi của thiên thạch (hạ)
Chương 202: 202: Thiên Sơn vạn thủy
Chương 203: 203: Tiệc tẩy trần giữa trưa (thượng)
Chương 204: 204: Tiệc tẩy trần (hạ)
Chương 205: 205: Ngoài ý muốn
Chương 206: 206: Vũ nhạc Quy Tư (thượng)
Chương 207: 207: Vũ nhạc Quy Tư (hạ)
Chương 208: 208: Tộc thợ săn ở Thiên Sơn
Chương 209: 209: Họa vô đơn chí (thượng)
Chương 210: 210: Họa vô đơn chí (hạ)
Chương 211: 211: Họa phúc vô thường (thượng)
Chương 212: 212: Họa phúc vô thường (hạ)
Chương 213: 213: Thải Hồng, Ngọc Chỉ
Chương 214: 214: Điệu múa trên phố đêm (thượng)
Chương 215: 215: Điệu múa trên phố đêm (hạ)
Chương 216: 216: Thiên địa tương ứng
Chương 217: 217: Sớm có tiền định
Chương 218: 218: Mẫu tử bình an (thượng)
Chương 219: 219: Mẫu tử bình an (hạ)
Chương 220: 220: Nhĩ Hải, Điền Trì
Chương 221: 221: Luyện kiếm ở Ưng Oa
Chương 222: 222: Hẹn lại kiếp sau
Chương 223: 223: Kết thành liên minh
Chương 224: 224: Trận chiến Nhĩ Tây
Chương 225: 225: Đuổi giết chủ soái (thượng)
Chương 226: 226: Đuổi giết chủ soái (hạ)
Chương 227: 227: Sau cuộc đại chiến (thượng)
Chương 228: 228: Sau cuộc đại chiến (hạ)
Chương 229: 229: Bạn cũ gặp lại (thượng)
Chương 230: 230: Bạn cũ gặp lại (hạ)
Chương 231: 231: Hai tộc chung chủ (thượng)
Chương 232: 232: Hai tộc chung chủ (hạ)
Chương 233: 233: Vùng đất tranh chấp (thượng)
Chương 234: 234: Vùng đất tranh chấp (hạ)
Chương 235: 235: Lưu manh Phong Thành (thượng)
Chương 236: 236: Lưu manh Phong Thành (hạ)
Chương 237: 237: Mông Xá vương tộc (thượng)
Chương 238: 238: Mông Xá vương tộc (hạ)
Chương 239: 239: Lời nguyền của quỷ tôn (thượng)
Chương 240: 240: Lời nguyền của quỷ tôn (hạ)
Chương 241: 241: Bỏ thành chạy trốn (thượng)
Chương 242: 242: Bỏ thành chạy trốn (hạ)
Chương 243: 243: Tụ nghĩa tại Phong Thành (thượng)
Chương 244: 244: Tụ nghĩa tại Phong Thành (hạ)
Chương 245: 245: Công chúa Nguyệt Linh (thượng)
Chương 246: 246: Công chúa Nguyệt Linh (hạ)
Chương 247: 247: Tự làm tự chịu (thượng)
Chương 248: 248: Làm phép tự tử (hạ)
Chương 249: 249: Tranh bá trên Nhĩ Hải (thượng)
Chương 250: 250: Tranh bá trên Nhĩ Hải (hạ)
Chương 251: 251: Xả hận(thượng)
Chương 252: 252: Xả hận (hạ)
Chương 253: 253: Đánh cược được vợ (thượng)
Chương 254: 254: Đánh cược được vợ (hạ)
Chương 255: 255: Đâm lao phải theo lao (thượng)
Chương 258: 258: Đã đâm lao thì phải theo lao (hạ)
Chương 259: 259: Định ước hôn nhân (thượng)
Chương 260: 260: Định ước hôn nhân (hạ)
Chương 261: 261: Con quay nhân tạo (thượng)
Chương 262: 262: Con quay nhân tạo (hạ)
Chương 263: 263: Hỏa pháo tuyệt độc (thượng)
Chương 264: 264: Hỏa pháo tuyệt độc (hạ)
Chương 265: 265: Giả trang qua ải (thượng)
Chương 266: 266: Giả trang qua ải (hạ)
Chương 267: 267: Hỏa pháo đẩy lùi quân địch (thượng)
Chương 268: 268: Hỏa pháo đẩy lùi quân địch (hạ)
Chương 269: 269: Có đi có lại (1)
Chương 270: 270: Có đi có lại (2)
Chương 271: 271: Tia sáng báo hiệu chiến thắng (thượng)
Chương 272: 272: Tia sáng báo hiệu chiến thắng (hạ)
Chương 273: 273: Nhân duyên từ kiếp trước (thượng)
Chương 274: 274: Nhân duyên từ kiếp trước (hạ)
Chương 275: 275: Tình duyên hai kiếp (thượng)
Chương 276: 276: Tình duyên hai kiếp (hạ)
Chương 277: 277: Tương kế tựu kế (thượng)
Chương 278: 278: Tương kế tựu kế (hạ)
Chương 279: 279: Lưu Tinh Phi Chùy (1)
Chương 280: 280: Lưu Tinh Phi Chùy (2)
Chương 281: 281: Cuộc chiến số mệnh (1)
Chương 282: 282: Cuộc chiến số mệnh (2)
Chương 283: 283: Từ biệt nơi đây (thượng)
Chương 284: 284: Từ biệt nơi đây (hạ)
Chương 285: 285: Bọn cướp Hạ Lan (thượng)
Chương 286: 286: Bọn cướp Hạ Lan (hạ)
Chương 287: 287: Thời vận đến (thượng)
Chương 288: 288: Thời vận đến (hạ)
Chương 289: 289: Ai gây nên cảnh bể dâu (thượng)
Chương 290: 290: Ai gây nên cảnh bể dâu (hạ)
Chương 291: 291: Giấc mơ trở thành sự thật (thượng)
Chương 292: 292: Giấc mơ trở thành sự thật (hạ)
Chương 293: 293: Gái Lĩnh Nam* (thượng)
Chương 294: 294: Gái Lĩnh Nam (hạ)
Chương 295: 295: Yêu hận khó phân (thượng)
Chương 296: 296: Yêu hận khó phân (hạ)
Chương 297: 297: Lễ hội mười năm một lần (thượng)
Chương 298: 298: Lễ hội mười năm một lần (hạ)
Chương 299: 299: Thiên Nghi, Thiên Xu* (thượng)
Chương 300: 300: Thiên Nghi, Thiên Xu* (hạ)
Chương 301: 301: Nữ đế xúc động tâm tư (thượng)
Chương 302: 302: Nữ đế xúc động tâm tư (hạ)
Chương 303: 303: Cuộc đời kỳ thú (thượng)
Chương 304: 304: Cuộc đời kỳ thú (hạ)
Chương 305: 305: Nhạc phụ và chàng rể (thượng)
Chương 306: 306: Nhạc phụ và chàng rể (hạ)
Chương 307: 307: Hội nghị trong cung (thượng)
Chương 308: 308: Hội nghị trong cung (hạ)
Chương 309: 309: Trung Tông Lý Hiển (thượng)
Chương 310: 310: Trung Tông Lý Hiển (hạ)
Chương 311: 311: Bữa tiệc tẩy trần (1)
Chương 312: 312: Bữa tiệc tẩy trần (2)
Chương 313: 313: Cuộc họp của đầu não Thánh Môn (1)
Chương 314: 314: Cuộc họp của đầu não Thánh Môn (2)
Chương 315: 315: Bỏ lệnh cấm với Đông cung (1)
Chương 316: 316: Bỏ lệnh cấm với Đông cung (2)
Chương 317: 317: Áp vai kề má tâm sự (1)
Chương 318: 318: Áp vai kề má tâm sự (2)
Chương 319: 319: Yêu hận đan xen (1)
Chương 320: 320: Yêu hận đan xen (2)
Chương 321: 321: Chiến thần đồ lục (1)
Chương 322: 322: Chiến thần đồ lục (1)
Chương 323: 323: Chìm đắm trong võ thuật (1)
Chương 324: 324: Chìm đắm trong võ thuật (2)
Chương 325: 325: Hợp nhất ba miếng ngọc bội (1)
Chương 326: 326: Hợp nhất ba miếng ngọc bội (2)
Chương 327: 327: Nguy cơ chưa từng có (1)
Chương 328: 328: Nguy cơ chưa từng có (2)
Chương 329: 329: Tuyệt chiêu lợi hại (1)
Chương 330: 330: Tuyệt chiêu lợi hại (2)
Chương 331: 331: Song sát Ma môn (1)
Chương 332: 332: Song sát Ma môn (2)
Chương 333: 333: Đấu đá lung tung (1)
Chương 334: 334: Đấu đá lung tung (2)
Chương 335: 335: Gió mưa Bích Đào uyển (1)
Chương 336: 336: Gió mưa Bích Đào uyển (2)
Chương 337: 337: Một chút bụi (1)
Chương 338: 338: Một chút bụi (2)
Chương 339: 339: Lời nói sắc bén mang ý tốt
Chương 340: 340: Lời nói sắc bén
Chương 341: 341: Tiến thoái lưỡng nan (1)
Chương 342: 342: Tiến thoái lưỡng nan (2)
Chương 343: 343: Hẹn ước ở Tương Âm
Chương 344: 344: Hẹn ước ở Tương Âm (hạ)
Chương 345: 345: Chiến hỏa tình trường
Chương 346: 346: Khói lửa tình trường (hạ)
Chương 347: 347: Cao thủ mị thuật (thượng)
Chương 348: 348: Cao thủ mị thuật (hạ)
Chương 349: 349: Đá thử vàng (thượng)
Chương 350: 350: Đá thử vàng (hạ)
Chương 351: 351: Nguy hiểm tứ phía (thượng)
Chương 352: 352: Nguy hiểm tứ bề (hạ)
Chương 353: 353: Phong Tình nam thành (thượng)
Chương 354: 354: Phong tình nam thành (hạ)
Chương 355: 355: Tình yêu chân thành ở thanh lâu (thượng)
Chương 356: 356: Tình yêu chân thành chốn thanh lâu (hạ)
Chương 357: 357: Cửa cuối cùng (thượng))
Chương 358: 358: Cửa cuối cùng (hạ)
Chương 359: 359: Mấy vấn đề (thượng)
Chương 360: 360: Mấy vấn đề (hạ)
Chương 361: 361: Nỗi đau của gián điệp (Thượng)
Chương 362: 362: Nỗi đau của gián điệp (hạ)
Chương 363: 363: Mưu lược vĩ đại (thượng)
Chương 364: 364: Mưu lược vĩ đại (hạ)
Chương 365: 365: Chuyện tình kỳ lạ (thượng)
Chương 366: 366: Tình cảm kỳ lạ (hạ)
Chương 367: 367: Ngôi thành tuyệt thế (thượng)
Chương 368: 368: Tòa thành vĩ đại (hạ)
Chương 369: 369: Đại gian đại ác (Thượng)
Chương 370: 370: Đại gian đại ác (Hạ)
Chương 371: 371: Tà thuật yêu đạo (thượng)
Không tìm thấy chương nào phù hợp