Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 120: Chiến đấu với lệ dịch
Cập nhật: 4 days ago
|
~23 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Đỗ Văn Hạo mang theo áp ti trở về Ngũ Vị đường tìm Lâm Thanh Đại và Bàng Vũ Cầm. Hắn nói với hai người chuyện cho nha môn mượn tiền để phòng dịch cứu tai. Đây một là chủ ý của Đỗ Văn Hạo hai là lợi nhuận thu được từ y phục cách ly và mặt nạ phòng độc kia cũng do Đỗ Văn Hạo thiết kế chế tạo, đương nhiên Lâm Thanh Đại và Bàng Vũ Cầm vui vẻ đồng ý.
Trong lúc Đỗ Văn Hạo cùng Thang trợ giáo đi tìm Trang tri huyện, Bàng Vũ Cầm trở về Ngũ Vị đường, mọi người cũng đã kịp bán thêm được một lượng đáng kể trang bị, lợi nhuận thu được hiện tại đã lên tới ba nghìn sáu trăm lượng bạc. Đỗ Văn Hạo cùng áp ti trở về báo lại với Trang tri huyện tình hình thảo luận của ba người, Trang tri huyện sai làm giấy mượn tiền, Đỗ Văn Hạo điền tên mình vào rồi Trang tri huyện lấy ấn của mình đóng lên tờ giấy đó. Tào áp ti nhất nhất đi theo Văn Hạo ghi lại tỉ mỉ mọi sự vụ.
Việc Trang tri huyện bổ nhiệm Đỗ Văn Hạo vào vị trí bác sĩ y quan cục toàn quyền phụ trách phòng ngự dịch đã ngay lập tức được thông tri tới phủ thành cũng như hạ phát tới các nha môn, khu cách ly ngoài thành và cả Khâu bác sĩ. Khâu bác sĩ cũng không lấy làm phiền, lão bây giờ cần gì chức vị nữa, chỉ cầu bảo trụ được tính mệnh là tốt rồi.
Đỗ Văn Hạo lập tức triệu tập Y quan cục Thang trợ giáo, Vương Tường và Hồng Quốc Lương tiến hành thương nghị ngắn gọn. Mọi người đều nhất trí cho rằng số dược liệu trong thành quyên góp hiện có thể đủ dùng nên sẽ ưu tiên mua lều vải, chăn bông chống lạnh và lương thực. Sau khi tính toán số tiền cần thiết, thấy còn thừa một phần, Đỗ Văn Hạo quyết định phái Thang trợ giáo cùng dân tráng suốt đêm đi phủ thành mua thêm dược liệu.
An bài mọi chuyện xong xuôi thì trời cũng đã sáng, tuyết rơi suốt một đêm cuối cùng cũng ngừng, tuyết đang rơi chưa lạnh khi rơi xuống lại hóa lạnh hơn, cũng may mọi người đã có hơn mười đống lửa lớn, suốt đêm lạnh cũng chưa có người nào chết cóng. Tuy vậy, số người chết vì bệnh dịch đã lên tới vài trăm.
Hơn chục đại phu có danh tiếng trong thành miệt mài cứu trị cả đêm cũng đã xem qua được một lượt tất cả những người bệnh tại đây, cũng đã cấp thuốc mỗi người một lượt. Tuy nhiên, dù gì thì những vị đại phu ở đây y thuật không đồng đều, thêm vài chuyện xui xẻo, chỉ có một bộ phận nhỏ người bệnh có chuyển biến tích cực, bệnh tình được khống chế không trở nên xấu hơn, còn lại đại bộ phận không có hiệu quả gì, đều thêm một bước ác hóa. Theo đà này, phỏng chừng nhân số tử vong sẽ tiếp tục gia tăng.
Đỗ Văn Hạo ở trong một căn lều vải được sử dụng làm nơi chỉ huy toàn bộ việc phòng chống dịch ở ngoài thành này. Hiện giờ hắn là người phụ trách toàn bộ công tác phòng ngự lệ dịch cùng cấp cứu trị liệu cho người bệnh tại Huyền thành. Vừa rồi đi xem một chút, nghe các đại phu báo lại về tình hình bệnh dịch, hắn cảm thấy vô cùng lo lắng, liền gọi Hàm Đầu cùng các vị đại phu, cả Lôi bộ đầu cùng Y quan vào lều chỉ huy để thương nghị đối sách phòng ngự dịch.
Trong số các đại phu ở đây, kể ra thì đại phu tọa đường của Bảo Nguyên đường Hoàng Lập Đạt là người cao tuổi nhất, đã tám mươi tuổi rồi. Mọi người đều đẩy lão lên tiếng trước.
Hoàng Lập Đạt cũng không chối từ, vuốt vuốt đoạn chòm râu trắng như tuyết thò ra qua mặt nạ, lắc đầu ảo não nói: "Trọng Cảnh thánh y trong Thương hàn luận có nói, khi đồng thời tiết giá lạnh dễ gây nên thương hàn, bệnh không phát ngay mà ẩn tàng trong da thịt, càng ngày càng nhiều, chờ đợi khi khí trời thay đổi mà biến thành ôn dịch, nghịch hàn thành nhiệt, cái này phải tùy theo chứng mà trị. Trước hết phải giải trừ thương hàn, cho nên, lão hủ lần này dùng Quế chi thang làm chủ tăng giảm tùy người. Chư vị nghĩ thế nào?"
Lão mang mặt nạ phòng độc, nói chuyện tiếng úng úng, lại lắc lắc đầu ảo não liên tục, nhìn bộ dạng có chút tức cười, tuy nhiên quan điểm của lão lại được nhiều y giả gật đầu đồng ý.
Tụ Nhân đường đại phu Chu Kiến Vinh gật đầu nói: "Lão hủ cho rằng, nhiệt độc này không thể so với các nhiệt độc khác được. Uống thuốc giải độc không bằng trực tiếp rút ra máu độc. Lão hủ đã xem cho nhiều người, dùng cùng một phương pháp, lấy phong châm để chích xuất máu độc. Vu huyệt Bách Hội xuất ra sáu bảy giọt, Chuy huyệt ra hai mươi giọt, Ủy trung huyệt, Thước trạch huyệt cũng được bảy tám giọt, thêm tay chân mười bốn huyệt đạo khác đều xuất huyết bốn năm giọt nữa.
Tại những chỗ bị đau, đau đầu thì phong châm Ấn đường xuất huyết bốn năm giọt, tiếp đó đâm huyệt Thái Dương chích bốn năm giọt nữa. Sau đó dùng Thanh huyết thang phá ứ, trong ngoài cùng thực hiện. Hiệu quả thần tốc rõ ràng!"
Huê Trạch đường đại phu là một lão phụ tên gọi Tân Ngả Nương, lên tiếng: "Lão thân dùng phương có chút khác biệt. Phương của lão thân là tổ truyền chuyên trị nhiệt chứng. Phương này dùng Hồng Cáp thỉ, Diệp Nhất khỏa, Tán Huyến đan diệp, cộng với mỡ, Tao giáp trùng. Thang này dùng với Xích tiểu đậu được chưng cất tới khi cạn nước, lọc qua một lượt, phơi ba bốn nắng. Kết quả cũng đều công hiệu!"
Hoàng Lập Đạt cười nói: "Phương thuốc của Tân đại phu cũng kỳ lạ, lúc nào lão hủ phải thử mới được."
Một đại phu tọa đường khác của Huệ Trạch đường lên tiếng: "Lão hủ tưởng rằng lệ dịch do âm táo. Âm táo thì phải cần âm dùng dương. Nhiệt tượng cùng với ngoại cảm không thể dùng tân ấm để phát nhiệt, mà khi nhiệt thịnh cũng không thể dùng khổ hàn để tẩy rửa. Phế vị cao nhất, táo tiên thương phế, phế lại chủ khí, đương trì khí phân. Lão hủ khi chẩn bệnh thấy rất rõ là táo cứu phế thang này có tác dụng tốt."
Tiếp theo, các đại phu khác cũng nói lên kinh nghiệm chữa trị của chính mình.
Nghe xong một lượt,, Đỗ Văn Hạo cười khổ trong lòng, các đại phu ở đây đa phần đều theo Thương hàn luận của Trọng Cảnh. Bộ y điển này hiện nay đương nhiên là vĩ đại nhất, nổi tiếng nhất rồi, nhưng mà, tại phương diện nghiên cứu về ôn dịch, đây không thể là lựa chọn tốn nhất. Tuy nhiên, do vấn đề của lịch sử, hắn cũng không thể nói rõ nguyên nhân của căn bệnh này. Trên thực tế, dịch hạch này, còn gọi là phế thử dịch - dịch chuột, là do vi khuẩn lây lan từ chuột, nhưng các y giả ở đây lại cứ chủ trương "lệ khí", theo Thương hàn luận coi nó nhưng là hàn tà. Hiện giờ phải tìm cách giải thích đúng cho họ, nếu không khi biện chứng, chữa trị sẽ gặp vấn đề, cái này liên quan tới tính mạng con người, không thể không cẩn thận.
Đỗ Văn Hạo đang muốn nói thì nhìn thấy Hàm Đầu cúi cúi lắc nhẹ đầu tỏ vẻ không tán thành ý kiến của Hoàng Lập Đạt, đột nhiên nhớ ra vừa rồi Hàm Đầu vẫn chưa có lên tiếng, trong lòng liền động, hỏi một câu: "Hàm Đầu, ngươi nói một chút đi!"
"Dạ, sư tổ!" Hàm Đầu suy nghĩ một chút rồi nói: "Nếu là trước đây thì đồ tôn cũng có cùng quan điểm với Hoàng đại phu và đa phần các đại phu ở đây, nhưng hôm qua, khi mới phát hiện dấu hiệu của lệ dịch, sư tổ từng nói qua, lệ dịch này không giống với chứng thương hàn nhiệt kia. Tại lúc đó thời gian gấp gáp, cũng không có điều kiện hỏi lại sư tổ tỉ mỉ hơn. Vừa rồi mọi người đều đã tham gia chẩn bệnh và cho thuốc, theo như đồ tôn thấy, Ma hạnh cam thang hợp vi thang của sư tổ là có hiệu quả nhất, trừ những người bệnh nặng ở bên ngoài, đa số sau khi dùng bệnh tình đều có cải thiện ở mức độ khác nhau."
Cái này đúng là như vậy nên các đại phu đều gật đầu tán thành.
Hàm Đầu nói tiếp: "Hiện giờ dịch tình khẩn cấp, sắp tới còn có nhiều người bệnh được đưa tới, chúng ta không có nhiều thời gian để chậm rãi thảo luận như vậy, cho nên, đồ tôn thiển nghĩ hay là mời sư tổ chỉ điểm một chút phương pháp của người, mọi người ở đây cùng nghe và tham tường hội chẩn, Mọi người nghĩ thế nào?"
Hoàng Lập Đạt vuốt râu gật đầu nói: "Ừm, lão hủ nghe nói Đỗ tiên sinh am hiểu thần kỹ phẩu phúc chữa thương của Hoa Đà, hơn nữa lại am hiểu cả việc chữa trị tạp chứng nan y. Ôn dịch lần này thực tế có chút khác biệt, chưa từng thấy qua, có thể coi là một tạp chứng nan y, lão hủ cũng muốn nghe một chút cao kiến của Đỗ tiên sinh!"
Các vị đại phu khác cũng gật đầu nhìn về phía Đỗ Văn Hạo.
Đỗ Văn Hạo hiểu được phòng ngự dịch là khẩn cấp, thời gian chậm rãi nghiên cứu dùng dược thì không có nhiều, hiện giờ các đại phu bị giới hạn bởi Thương hàn luận, đem phương pháp chữa trị những ôn dịch trước đây áp dụng cho lần này, hiển nhiên là không ổn. Việc bị bó hẹp trong những khuôn mẫu sách vở, mặc dù do yếu tố lịch sử, nhưng cũng là nguyên nhân lớn nhất khiến phòng dịch gặp khó khăn. Trước hết cần phải đổi mới ý nghĩ của mọi người về ôn dịch, từ đó mới có thể thay đổi phương pháp trị liệu.
Đỗ Văn Hạo từng cùng với Tiền Bất Thu luận bàn hội chẩn nhiều lần, biết rằng khi trao đổi y thuật với các y giả thời cổ đại này thì không thể dùng các tri thức hiện đại để thuyết phục họ, khi đó họ không những không thể tiếp nhận mà còn hoài nghi mình nói bậy. Vấn đề là phải đi từ những kiến thức họ biết để giải thích, dần dần gợi mở hướng dẫn thêm cho họ về những lý luận y học tiên tiến.
Chính vì vậy, Đỗ Văn Hạo không trực tiếp nói về việc truyền nhiễm khuẩn mà lựa chọn các quan điểm ôn dịch đương đại để bắt đầu: "Ôn dịch đích xác không giống với chứng thương hàn nhiệt. Chứng ôn dịch hiện nay không phải phong, cũng không phải hàn, không phải thử cũng không phải ẩm, mà do trong không khí có một loại khí khác biệt gây nên!"
Lời này vừa nói ra, nhất thời tiếng nghị luận xôn xao, Hoàng Lập Đạt lắc đầu nói: "Tất cả các chứng bệnh thương hàn đều không nằm ngoài sáu yếu tố, hàn - thử - táo - thấp - phong - nhiệt. Sáu yếu tố này theo khí trời bốc lên, trước tiên chảy vào kinh lạc, xâm nhập tạng phủ, mới gây nên bệnh, đều là nguyên nhân bên ngoài, sao lại không phải lệ khí?"
Về nguyên nhân gây bệnh, lúc trước Hàm Đầu cùng sư phụ Tiền Bất Thu khi trị chứng bệnh lây nhiễm từ vết thương của Vương bộ khoái đã từng tranh luận với Đỗ Văn Hạo. Bọn họ khi đó cũng không tin quan điểm của Đỗ Văn Hạo, nhưng sau này chứng kiến một loạt bệnh nhân mới, lại thấy Đỗ Văn Hạo chữa trị khỏi cho họ rồi chỉ bảo cách dùng thuốc cho hai người, từ đó Tiền Bất Thu và Hàm Đầu với tâm phục khẩu phục.
Bây giờ nghe Đỗ Văn Hạo nói lại vấn đề này một lần nữa, quan điểm của các đại phu ở đây cùng với hai thầy trò mình lúc trước giống nhau, Hàm Đầu cảm thấy có chút buồn cười, cất cao giọng: "Chư vị, về sáu yếu tố này cũng là mới xuất hiện gần đây, rõ ràng trong Kim quỹ yếu lược của Trọng Cảnh thánh y không hề nhắc tới, vậy tại sao không thể xuất hiện thêm yếu tố mới?"
Mọi người nghe xong cũng cảm thấy có lý, đều gật đầu.
Đại phu Chu Kiến Vinh của Tụ Nhân đường lên tiếng: "Không sai, lời của Hàm Đầu đại phu rất có đạo lý, nếu đã có thể xuất hiện sáu yếu tố kia, vậy thì hoàn toàn có thể xuất hiện thêm một loại lệ khí khác nữa. Chúng ta là y giả thì không nên quá bảo thủ, lắng nghe Đỗ đại phu nói thêm về lệ khí mới này đi, sau đó nghị luận thêm cũng không muộn."
Hoàng Lập Đạt cũng không phải là người cố chấp, gật đâu nói: "Không sai, lão hủ cũng đang cảm thấy rất sốt ruột đây, mời Đỗ đại phu nói tiếp!"
Đỗ Văn Hạo nói: "Ôn dịch là do cảm thụ lệ khí trong trời đất, nhiều khi lệ khí có chứa tà độc, nhiệt độc, ngoài tính chất thần tốc, thường kèm theo độc vụ, chướng khí, chờ khi thân thể yếu đuối thì xâm nhập, cùng với sáu yếu tố trên mà so sánh thì cái này hung mãnh hơn nhiều. Thế tới đột ngột, mạnh mẽ, biến hóa khôn lường, người bệnh nhiều khi thân nhiệt nóng lên, thần tình không tỉnh táo, máu chảy không thông, sinh ra cảm hàn, nôn mửa, ngày một nghiêm trọng. Bởi vì lệ khí gây nên ôn dịch bất đồng, nên lệ dịch mỗi lần bùng phát cũng bất đồng. Từ những gì ta quan sát được, lệ dịch trước mắt có ba giai đoạn phát triển, lần lượt là nhiệt độc bế phế, nhiệt nhập doanh huyết và âm kiệt dương thoát."
Các đại phu ở đây đều chưa có trải qua phế thử dịch, lại càng không có các kiến thức lây nhiễm của y học hiện đại, tuy nhiên, Đỗ Văn Hạo không nói tới lý luận của Tây y mà đơn thuần bắt nguồn từ góc độ Trung Y, giải thích bằng ba giai đoạn phát triển của chứng bệnh. Các đại phu đều đã chẩn bệnh cho nhiều người ở đây nên lập tức hiểu rõ.
Đỗ Văn Hạo phân biệt giới thiệu qua về ba giai đoạn điển hình đó xong, nói tiếp: "Với nhiệt độc bế phế chứng, chữa trị dùng Ma hạnh thạch cam thang hợp với Vi hành thang gia tăng Ngân hoa để giải độc cho phế. Âm kiệt dương thoát là giai đoạn nguy kịch nhất, phải dùng Sinh mạch tán hợp với Tứ nghịch thang gia giảm, cố âm hồi dương. Ngoài ra, còn có doanh huyết chứng, là giai đoạn nhiệt nhập vào doanh huyết, phương thuốc điều trị dùng Thanh doanh thang hợp với Tê giác địa hoàng thang gia giảm hoặc An cung ngưu hoàng hoàn. An cung ngưu hoàng hoàn này Ngũ Vị đường chúng ta có, chờ một lát ta sẽ trở về lấy."
"Đỗ lão đệ, An cung ngưu hoàng hoàn này cũng có công dụng đặc biệt, nhưng không nghĩ ra giờ đây cứ trị lệ dịch lại phải dùng tới."
Trong lúc Đỗ Văn Hạo cùng Thang trợ giáo đi tìm Trang tri huyện, Bàng Vũ Cầm trở về Ngũ Vị đường, mọi người cũng đã kịp bán thêm được một lượng đáng kể trang bị, lợi nhuận thu được hiện tại đã lên tới ba nghìn sáu trăm lượng bạc. Đỗ Văn Hạo cùng áp ti trở về báo lại với Trang tri huyện tình hình thảo luận của ba người, Trang tri huyện sai làm giấy mượn tiền, Đỗ Văn Hạo điền tên mình vào rồi Trang tri huyện lấy ấn của mình đóng lên tờ giấy đó. Tào áp ti nhất nhất đi theo Văn Hạo ghi lại tỉ mỉ mọi sự vụ.
Việc Trang tri huyện bổ nhiệm Đỗ Văn Hạo vào vị trí bác sĩ y quan cục toàn quyền phụ trách phòng ngự dịch đã ngay lập tức được thông tri tới phủ thành cũng như hạ phát tới các nha môn, khu cách ly ngoài thành và cả Khâu bác sĩ. Khâu bác sĩ cũng không lấy làm phiền, lão bây giờ cần gì chức vị nữa, chỉ cầu bảo trụ được tính mệnh là tốt rồi.
Đỗ Văn Hạo lập tức triệu tập Y quan cục Thang trợ giáo, Vương Tường và Hồng Quốc Lương tiến hành thương nghị ngắn gọn. Mọi người đều nhất trí cho rằng số dược liệu trong thành quyên góp hiện có thể đủ dùng nên sẽ ưu tiên mua lều vải, chăn bông chống lạnh và lương thực. Sau khi tính toán số tiền cần thiết, thấy còn thừa một phần, Đỗ Văn Hạo quyết định phái Thang trợ giáo cùng dân tráng suốt đêm đi phủ thành mua thêm dược liệu.
An bài mọi chuyện xong xuôi thì trời cũng đã sáng, tuyết rơi suốt một đêm cuối cùng cũng ngừng, tuyết đang rơi chưa lạnh khi rơi xuống lại hóa lạnh hơn, cũng may mọi người đã có hơn mười đống lửa lớn, suốt đêm lạnh cũng chưa có người nào chết cóng. Tuy vậy, số người chết vì bệnh dịch đã lên tới vài trăm.
Hơn chục đại phu có danh tiếng trong thành miệt mài cứu trị cả đêm cũng đã xem qua được một lượt tất cả những người bệnh tại đây, cũng đã cấp thuốc mỗi người một lượt. Tuy nhiên, dù gì thì những vị đại phu ở đây y thuật không đồng đều, thêm vài chuyện xui xẻo, chỉ có một bộ phận nhỏ người bệnh có chuyển biến tích cực, bệnh tình được khống chế không trở nên xấu hơn, còn lại đại bộ phận không có hiệu quả gì, đều thêm một bước ác hóa. Theo đà này, phỏng chừng nhân số tử vong sẽ tiếp tục gia tăng.
Đỗ Văn Hạo ở trong một căn lều vải được sử dụng làm nơi chỉ huy toàn bộ việc phòng chống dịch ở ngoài thành này. Hiện giờ hắn là người phụ trách toàn bộ công tác phòng ngự lệ dịch cùng cấp cứu trị liệu cho người bệnh tại Huyền thành. Vừa rồi đi xem một chút, nghe các đại phu báo lại về tình hình bệnh dịch, hắn cảm thấy vô cùng lo lắng, liền gọi Hàm Đầu cùng các vị đại phu, cả Lôi bộ đầu cùng Y quan vào lều chỉ huy để thương nghị đối sách phòng ngự dịch.
Trong số các đại phu ở đây, kể ra thì đại phu tọa đường của Bảo Nguyên đường Hoàng Lập Đạt là người cao tuổi nhất, đã tám mươi tuổi rồi. Mọi người đều đẩy lão lên tiếng trước.
Hoàng Lập Đạt cũng không chối từ, vuốt vuốt đoạn chòm râu trắng như tuyết thò ra qua mặt nạ, lắc đầu ảo não nói: "Trọng Cảnh thánh y trong Thương hàn luận có nói, khi đồng thời tiết giá lạnh dễ gây nên thương hàn, bệnh không phát ngay mà ẩn tàng trong da thịt, càng ngày càng nhiều, chờ đợi khi khí trời thay đổi mà biến thành ôn dịch, nghịch hàn thành nhiệt, cái này phải tùy theo chứng mà trị. Trước hết phải giải trừ thương hàn, cho nên, lão hủ lần này dùng Quế chi thang làm chủ tăng giảm tùy người. Chư vị nghĩ thế nào?"
Lão mang mặt nạ phòng độc, nói chuyện tiếng úng úng, lại lắc lắc đầu ảo não liên tục, nhìn bộ dạng có chút tức cười, tuy nhiên quan điểm của lão lại được nhiều y giả gật đầu đồng ý.
Tụ Nhân đường đại phu Chu Kiến Vinh gật đầu nói: "Lão hủ cho rằng, nhiệt độc này không thể so với các nhiệt độc khác được. Uống thuốc giải độc không bằng trực tiếp rút ra máu độc. Lão hủ đã xem cho nhiều người, dùng cùng một phương pháp, lấy phong châm để chích xuất máu độc. Vu huyệt Bách Hội xuất ra sáu bảy giọt, Chuy huyệt ra hai mươi giọt, Ủy trung huyệt, Thước trạch huyệt cũng được bảy tám giọt, thêm tay chân mười bốn huyệt đạo khác đều xuất huyết bốn năm giọt nữa.
Tại những chỗ bị đau, đau đầu thì phong châm Ấn đường xuất huyết bốn năm giọt, tiếp đó đâm huyệt Thái Dương chích bốn năm giọt nữa. Sau đó dùng Thanh huyết thang phá ứ, trong ngoài cùng thực hiện. Hiệu quả thần tốc rõ ràng!"
Huê Trạch đường đại phu là một lão phụ tên gọi Tân Ngả Nương, lên tiếng: "Lão thân dùng phương có chút khác biệt. Phương của lão thân là tổ truyền chuyên trị nhiệt chứng. Phương này dùng Hồng Cáp thỉ, Diệp Nhất khỏa, Tán Huyến đan diệp, cộng với mỡ, Tao giáp trùng. Thang này dùng với Xích tiểu đậu được chưng cất tới khi cạn nước, lọc qua một lượt, phơi ba bốn nắng. Kết quả cũng đều công hiệu!"
Hoàng Lập Đạt cười nói: "Phương thuốc của Tân đại phu cũng kỳ lạ, lúc nào lão hủ phải thử mới được."
Một đại phu tọa đường khác của Huệ Trạch đường lên tiếng: "Lão hủ tưởng rằng lệ dịch do âm táo. Âm táo thì phải cần âm dùng dương. Nhiệt tượng cùng với ngoại cảm không thể dùng tân ấm để phát nhiệt, mà khi nhiệt thịnh cũng không thể dùng khổ hàn để tẩy rửa. Phế vị cao nhất, táo tiên thương phế, phế lại chủ khí, đương trì khí phân. Lão hủ khi chẩn bệnh thấy rất rõ là táo cứu phế thang này có tác dụng tốt."
Tiếp theo, các đại phu khác cũng nói lên kinh nghiệm chữa trị của chính mình.
Nghe xong một lượt,, Đỗ Văn Hạo cười khổ trong lòng, các đại phu ở đây đa phần đều theo Thương hàn luận của Trọng Cảnh. Bộ y điển này hiện nay đương nhiên là vĩ đại nhất, nổi tiếng nhất rồi, nhưng mà, tại phương diện nghiên cứu về ôn dịch, đây không thể là lựa chọn tốn nhất. Tuy nhiên, do vấn đề của lịch sử, hắn cũng không thể nói rõ nguyên nhân của căn bệnh này. Trên thực tế, dịch hạch này, còn gọi là phế thử dịch - dịch chuột, là do vi khuẩn lây lan từ chuột, nhưng các y giả ở đây lại cứ chủ trương "lệ khí", theo Thương hàn luận coi nó nhưng là hàn tà. Hiện giờ phải tìm cách giải thích đúng cho họ, nếu không khi biện chứng, chữa trị sẽ gặp vấn đề, cái này liên quan tới tính mạng con người, không thể không cẩn thận.
Đỗ Văn Hạo đang muốn nói thì nhìn thấy Hàm Đầu cúi cúi lắc nhẹ đầu tỏ vẻ không tán thành ý kiến của Hoàng Lập Đạt, đột nhiên nhớ ra vừa rồi Hàm Đầu vẫn chưa có lên tiếng, trong lòng liền động, hỏi một câu: "Hàm Đầu, ngươi nói một chút đi!"
"Dạ, sư tổ!" Hàm Đầu suy nghĩ một chút rồi nói: "Nếu là trước đây thì đồ tôn cũng có cùng quan điểm với Hoàng đại phu và đa phần các đại phu ở đây, nhưng hôm qua, khi mới phát hiện dấu hiệu của lệ dịch, sư tổ từng nói qua, lệ dịch này không giống với chứng thương hàn nhiệt kia. Tại lúc đó thời gian gấp gáp, cũng không có điều kiện hỏi lại sư tổ tỉ mỉ hơn. Vừa rồi mọi người đều đã tham gia chẩn bệnh và cho thuốc, theo như đồ tôn thấy, Ma hạnh cam thang hợp vi thang của sư tổ là có hiệu quả nhất, trừ những người bệnh nặng ở bên ngoài, đa số sau khi dùng bệnh tình đều có cải thiện ở mức độ khác nhau."
Cái này đúng là như vậy nên các đại phu đều gật đầu tán thành.
Hàm Đầu nói tiếp: "Hiện giờ dịch tình khẩn cấp, sắp tới còn có nhiều người bệnh được đưa tới, chúng ta không có nhiều thời gian để chậm rãi thảo luận như vậy, cho nên, đồ tôn thiển nghĩ hay là mời sư tổ chỉ điểm một chút phương pháp của người, mọi người ở đây cùng nghe và tham tường hội chẩn, Mọi người nghĩ thế nào?"
Hoàng Lập Đạt vuốt râu gật đầu nói: "Ừm, lão hủ nghe nói Đỗ tiên sinh am hiểu thần kỹ phẩu phúc chữa thương của Hoa Đà, hơn nữa lại am hiểu cả việc chữa trị tạp chứng nan y. Ôn dịch lần này thực tế có chút khác biệt, chưa từng thấy qua, có thể coi là một tạp chứng nan y, lão hủ cũng muốn nghe một chút cao kiến của Đỗ tiên sinh!"
Các vị đại phu khác cũng gật đầu nhìn về phía Đỗ Văn Hạo.
Đỗ Văn Hạo hiểu được phòng ngự dịch là khẩn cấp, thời gian chậm rãi nghiên cứu dùng dược thì không có nhiều, hiện giờ các đại phu bị giới hạn bởi Thương hàn luận, đem phương pháp chữa trị những ôn dịch trước đây áp dụng cho lần này, hiển nhiên là không ổn. Việc bị bó hẹp trong những khuôn mẫu sách vở, mặc dù do yếu tố lịch sử, nhưng cũng là nguyên nhân lớn nhất khiến phòng dịch gặp khó khăn. Trước hết cần phải đổi mới ý nghĩ của mọi người về ôn dịch, từ đó mới có thể thay đổi phương pháp trị liệu.
Đỗ Văn Hạo từng cùng với Tiền Bất Thu luận bàn hội chẩn nhiều lần, biết rằng khi trao đổi y thuật với các y giả thời cổ đại này thì không thể dùng các tri thức hiện đại để thuyết phục họ, khi đó họ không những không thể tiếp nhận mà còn hoài nghi mình nói bậy. Vấn đề là phải đi từ những kiến thức họ biết để giải thích, dần dần gợi mở hướng dẫn thêm cho họ về những lý luận y học tiên tiến.
Chính vì vậy, Đỗ Văn Hạo không trực tiếp nói về việc truyền nhiễm khuẩn mà lựa chọn các quan điểm ôn dịch đương đại để bắt đầu: "Ôn dịch đích xác không giống với chứng thương hàn nhiệt. Chứng ôn dịch hiện nay không phải phong, cũng không phải hàn, không phải thử cũng không phải ẩm, mà do trong không khí có một loại khí khác biệt gây nên!"
Lời này vừa nói ra, nhất thời tiếng nghị luận xôn xao, Hoàng Lập Đạt lắc đầu nói: "Tất cả các chứng bệnh thương hàn đều không nằm ngoài sáu yếu tố, hàn - thử - táo - thấp - phong - nhiệt. Sáu yếu tố này theo khí trời bốc lên, trước tiên chảy vào kinh lạc, xâm nhập tạng phủ, mới gây nên bệnh, đều là nguyên nhân bên ngoài, sao lại không phải lệ khí?"
Về nguyên nhân gây bệnh, lúc trước Hàm Đầu cùng sư phụ Tiền Bất Thu khi trị chứng bệnh lây nhiễm từ vết thương của Vương bộ khoái đã từng tranh luận với Đỗ Văn Hạo. Bọn họ khi đó cũng không tin quan điểm của Đỗ Văn Hạo, nhưng sau này chứng kiến một loạt bệnh nhân mới, lại thấy Đỗ Văn Hạo chữa trị khỏi cho họ rồi chỉ bảo cách dùng thuốc cho hai người, từ đó Tiền Bất Thu và Hàm Đầu với tâm phục khẩu phục.
Bây giờ nghe Đỗ Văn Hạo nói lại vấn đề này một lần nữa, quan điểm của các đại phu ở đây cùng với hai thầy trò mình lúc trước giống nhau, Hàm Đầu cảm thấy có chút buồn cười, cất cao giọng: "Chư vị, về sáu yếu tố này cũng là mới xuất hiện gần đây, rõ ràng trong Kim quỹ yếu lược của Trọng Cảnh thánh y không hề nhắc tới, vậy tại sao không thể xuất hiện thêm yếu tố mới?"
Mọi người nghe xong cũng cảm thấy có lý, đều gật đầu.
Đại phu Chu Kiến Vinh của Tụ Nhân đường lên tiếng: "Không sai, lời của Hàm Đầu đại phu rất có đạo lý, nếu đã có thể xuất hiện sáu yếu tố kia, vậy thì hoàn toàn có thể xuất hiện thêm một loại lệ khí khác nữa. Chúng ta là y giả thì không nên quá bảo thủ, lắng nghe Đỗ đại phu nói thêm về lệ khí mới này đi, sau đó nghị luận thêm cũng không muộn."
Hoàng Lập Đạt cũng không phải là người cố chấp, gật đâu nói: "Không sai, lão hủ cũng đang cảm thấy rất sốt ruột đây, mời Đỗ đại phu nói tiếp!"
Đỗ Văn Hạo nói: "Ôn dịch là do cảm thụ lệ khí trong trời đất, nhiều khi lệ khí có chứa tà độc, nhiệt độc, ngoài tính chất thần tốc, thường kèm theo độc vụ, chướng khí, chờ khi thân thể yếu đuối thì xâm nhập, cùng với sáu yếu tố trên mà so sánh thì cái này hung mãnh hơn nhiều. Thế tới đột ngột, mạnh mẽ, biến hóa khôn lường, người bệnh nhiều khi thân nhiệt nóng lên, thần tình không tỉnh táo, máu chảy không thông, sinh ra cảm hàn, nôn mửa, ngày một nghiêm trọng. Bởi vì lệ khí gây nên ôn dịch bất đồng, nên lệ dịch mỗi lần bùng phát cũng bất đồng. Từ những gì ta quan sát được, lệ dịch trước mắt có ba giai đoạn phát triển, lần lượt là nhiệt độc bế phế, nhiệt nhập doanh huyết và âm kiệt dương thoát."
Các đại phu ở đây đều chưa có trải qua phế thử dịch, lại càng không có các kiến thức lây nhiễm của y học hiện đại, tuy nhiên, Đỗ Văn Hạo không nói tới lý luận của Tây y mà đơn thuần bắt nguồn từ góc độ Trung Y, giải thích bằng ba giai đoạn phát triển của chứng bệnh. Các đại phu đều đã chẩn bệnh cho nhiều người ở đây nên lập tức hiểu rõ.
Đỗ Văn Hạo phân biệt giới thiệu qua về ba giai đoạn điển hình đó xong, nói tiếp: "Với nhiệt độc bế phế chứng, chữa trị dùng Ma hạnh thạch cam thang hợp với Vi hành thang gia tăng Ngân hoa để giải độc cho phế. Âm kiệt dương thoát là giai đoạn nguy kịch nhất, phải dùng Sinh mạch tán hợp với Tứ nghịch thang gia giảm, cố âm hồi dương. Ngoài ra, còn có doanh huyết chứng, là giai đoạn nhiệt nhập vào doanh huyết, phương thuốc điều trị dùng Thanh doanh thang hợp với Tê giác địa hoàng thang gia giảm hoặc An cung ngưu hoàng hoàn. An cung ngưu hoàng hoàn này Ngũ Vị đường chúng ta có, chờ một lát ta sẽ trở về lấy."
"Đỗ lão đệ, An cung ngưu hoàng hoàn này cũng có công dụng đặc biệt, nhưng không nghĩ ra giờ đây cứ trị lệ dịch lại phải dùng tới."
Tống Y
Tác giả: Mộc Dật
549 chương | 226 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: 1: Quán mỳ
Chương 2: 2: Ngũ vị Đường
Chương 3: 3: Dong y
Chương 4: 4: Lộ nhất tiểu thủ
Chương 5: 5: Ngủ tại khách sạn
Chương 6: 6: Sáng sớm
Chương 7: 7: Đại phu tạm thời
Chương 8: 8: Quái bệnh của nhị nãi nãi
Chương 9: 9: Thần y nổi giận
Chương 10: 10: Đánh cuộc chữa bệnh
Chương 11: 11: Lương y như từ mẫu
Chương 12: 12: Co rút gân cổ
Chương 13: 13: Lệch ra lệch vào
Chương 14: 14: Bào chế dược liệu
Chương 15: 15: Đại phu bào chế dược liệu
Chương 16: 16: Hương thơm trong thư phòng
Chương 17: 17: Xuân quang hé lộ
Chương 18: 18: Cố ghép uyên ương
Chương 19: 19: Hứa hôn
Chương 20: 20: Bắt đầu tỉnh
Chương 21: 21: Cánh tay của bộ đầu
Chương 22: 22: Tân dược
Chương 23: 23: Gặp mãnh hổ
Chương 24: 24: Hổ uy
Chương 25: 25: Kinh động
Chương 26: 26: Nạp thiếp
Chương 27: 27: Bản sắc nam nhân
Chương 28: 28: Hết thảy tùy duyên
Chương 29: 29: Tử hoa địa đinh
Chương 30: 30: Bình phàm đích tiểu hoa
Chương 31: 31: Ngạc mộng tỉnh lai thị tảo thần
Chương 32: 32: Diêm diệu thủ
Chương 33: 33: Tiểu thanh long thang
Chương 34: 34: Tại thận vi hư
Chương 35: 35: Chứng bệnh hen suyễn
Chương 36: 36: Đứa bé không ăn gì
Chương 37: 37: Nhi khoa biện chứng
Chương 38: 38: Hai phương thuốc bí truyền
Chương 39: 39: Hấp dẫn
Chương 40: 40: Nhị chưởng quầy
Chương 41: 41: Tiểu thư học y
Chương 42: 42: Tinh minh
Chương 43: 43: Nguyệt hạ
Chương 44: 44: Y phương tửu lệnh
Chương 45: 45: Ma hoàng cùng ma phiền
Chương 46: 46: Bàn tay của tiểu nha hoàn
Chương 47: 47: Tự lực cánh sinh
Chương 48: 48: Nhãn tật
Chương 49: 49: Thần y chân chính
Chương 50: 50: Bạo manh
Chương 51: 51: Thang đầu ca
Chương 52: 52: Bệnh cũ tái phát
Chương 53: 53: Bị trọng thương
Chương 54: 54: Phẫu thuật cổ đại
Chương 55: 55: Sợ quá bỏ chạy
Chương 56: 56: Chuẩn bị giải phẫu
Chương 57: 57: Phẫu thuật cắt bỏ lá lách
Chương 58: 58: Lá lách bị cắt bỏ
Chương 59: 59: Vui mừng khôn xiết
Chương 60: 60: Hội chẩn
Chương 61: 61: Chuyển nguy thành an
Chương 62: 62: Hoang mang
Chương 63: 63: Cùng nhận thức
Chương 64: 64: Trái tim nhân hậu
Chương 65: 65: Vết thương của Chu bộ khoái
Chương 66: 66: Tai họa bất ngờ
Chương 67: 67: Vu khống
Chương 68: 68: Quân cờ
Chương 69: 69: Đổi trắng thay đen
Chương 70: 70: Dưới cơn gió bão
Chương 71: 71: Dĩ kỳ chi đạo hoàn trì kỳ nhân
Chương 72: 72: Vấn đề mấu chốt
Chương 73: 73: Liễu ám hoa minh
Chương 74: 74: Trí tuệ
Chương 75: 75: Dĩ đức báo oán
Chương 76: 76: Vu cáo phản tọa
Chương 77: 77: Đao bút lại
Chương 78: 78: Vết thương bị nhiễm trùng cấp tính
Chương 79: 79: Bạo phát
Chương 80: 80: Cắt ngón tay
Chương 81: 81: Bảo thối dữ bảo mệnh
Chương 82: 82: Ám hương
Chương 83: 83: Huyện thái gia cầu y
Chương 84: 84: Thạch lựu hồng tú cầu
Chương 85: 85: Nam nhân chi ẩn
Chương 86: 86: Sơn bất chuyển thủy chuyển
Chương 87: 87: Tai bay vạ gió
Chương 88: 88: Mỹ nữ hầu tắm
Chương 89: 89: Chuyện lạ
Chương 90: 90: Dụng tâm đến khổ
Chương 91: 91: Tư lộ
Chương 92: 92: Mị Nhi cô nương
Chương 93: 93: Cùng một phương thuốc
Chương 94: 94: Tri huyện đại lão gia xem hoàng thư
Chương 95: 95: Nhị nữ học y
Chương 96: 96: Cùng bệnh trị khác nhau
Chương 97: 97: Tĩnh Từ sư thái
Chương 98: 98: Nhất ba vị bình nhất ba hựu khởi (*)
Chương 99: 99: Tuyết đã rơi nhiều
Chương 100: 100: Lý luận không thể tưởng tượng nổi
Chương 101: 101: Y thuật cổ quái
Chương 102: 102: Mị Nhi đích tư vị
Chương 103: 103: Thượng mã phong
Chương 104: 104: Bạch Y xã
Chương 105: 105: Tuyết dạ xuất chẩn*
Chương 106: 106: Hư lao huyết khô
Chương 107: 107: Quân nhu phẩm
Chương 108: 108: Phu nhân bị đau khớp
Chương 109: 109: Xà trùng dược
Chương 110: 110: Danh y khởi bộ
Chương 111: 111: Tử thần hàng lâm
Chương 112: 112: Mặt nạ phòng độc
Chương 113: 113: Y quan
Chương 114: 114: Tử vong thôn trại
Chương 115: 115: Nguy cơ
Chương 116: 116: Tự cứu
Chương 117: 117: Hiển lộ chân tình
Chương 118: 118: Thu nhập ngoài ý muốn
Chương 119: 119: Cho nha môn vay tiền
Chương 120: 120: Chiến đấu với lệ dịch
Chương 121: 121: Lấy của người dùng cho người
Chương 122: 122: Hiệu quả
Chương 123: 123: Quan lớn tới thăm
Chương 124: 124: Vi khuẩn chiến
Chương 125: 125: Biến mất khỏi nhân gian
Chương 126: 126: Không thể xa rời
Chương 127: 127: Ẩn cư ở kinh thành
Chương 128: 128: Quan cách chi chứng
Chương 129: 129: Cầu thần y
Chương 130: 130: Cứu tinh hắc y
Chương 131: 131: Vụ án nuốt vàng mưu sát
Chương 132: 132: Lại thấy thần kỹ
Chương 133: 133: Càng chữa càng nặng
Chương 134: 134: Đội tuyết cầu y
Chương 135: 135: Lại một miếng vàng
Chương 136: 136: Trung y có thể dùng trong cấp cứu
Chương 137: 137: Ám độ Trần thương
Chương 138: 138: Trúng độc Phụ tử
Chương 139: 139: Người đàn bà chanh chua
Chương 140: 140: Tin thắng trận
Chương 141: 141: Đại tiện ra máu
Chương 142: 142: Đại phu đó là ân nhân cứu mạng
Chương 143: 143: Tai họa
Chương 144: 144: Mười tám tiền Phụ tử
Chương 145: 145: Cách tiêu độc thần kỳ
Chương 146: 146: Chẳng biết điều thứ hai
Chương 147: 147: Phong tuyết từ mẫu tâm
Chương 148: 148: Ngôi sao hi vọng
Chương 149: 149: Lấy gì để trả ơn
Chương 150: 150: Nhất đoàn loạn ma
Chương 151: 151: Vụ lý khán hoa
Chương 152: 152: Linh tê nhất điểm
Chương 153: 153: Tất cả đều vì lương thực
Chương 154: 154: Tự nắm giữ vận mệnh của mình
Chương 155: 155: Quyết định trọng đại
Chương 156: 156: Rút củi dưới đáy nồi
Chương 157: 157: Bình minh sau cơn bão
Chương 158: 158: Đoàn tụ
Chương 159: 159: Quái bệnh không có mạch
Chương 160: 160: Lão linh y
Chương 161: 161: Không mạch chắc chết
Chương 162: 162: Thái y cục thụ khóa
Chương 163: 163: Buổi dạy đầu tiên
Chương 164: 164: Sản hậu trung phong
Chương 165: 165: Thời cơ chưa tới
Chương 166: 166: Ghế bó xương hồi phục vị trí
Chương 167: 167: Cấp chứng của đại tiểu thư
Chương 168: 168: Chứng đa nang
Chương 169: 169: Diện than
Chương 170: 170: Qua đế tán
Chương 171: 171: Thà chết chứ không mổ bụng
Chương 172: 172: Lão thái bà hay chửi đổng
Chương 173: 173: Chia bệnh mà khám
Chương 174: 174: Vấn chẩn đoán bệnh
Chương 175: 175: Cùng nhau chữa bệnh
Chương 176: 176: Hồng sa (*)
Chương 177: 177: Khách điếm bệnh tật
Chương 178: 178: Dĩ lạp vi lạp
Chương 179: 179: Ngự sử phu nhân bị táo bón
Chương 180: 180: Ngõ sâu giấu giai nhân
Chương 181: 181: Nghệ cơ
Chương 182: 182: Khó đẻ
Chương 183: 183: Tử thai chi mê
Chương 184: 184: Có tin mừng hay không?
Chương 185: 185: Vẫn chưa đẻ được
Chương 186: 186: Mổ đẻ
Chương 187: 187: Thai nhi bệnh
Chương 188: 188: Xanh xanh cây cỏ ven sông
Chương 189: 189: Tay quỷ
Chương 190: 190: Thi chú
Chương 191: 191: Điều trị tuyệt chứng
Chương 192: 192: Ma quỷ quấy nhiễu
Chương 193: 193: Nguy chứng của thiếu nãi nãi
Chương 194: 194: Ngôi nhà của quỷ
Chương 195: 195: Thắc mắc
Chương 196: 196: Sài lang ở kinh thành
Chương 197: 197: Giáo sư thái y cục
Chương 198: 198: So sánh kết quả kiểm tra
Chương 199: 199: Nửa đêm giờ Tý
Chương 200: 200: Một cái giếng khô
Chương 201: 201: Nhu tình dưới giếng khô
Chương 202: 202: Tàng thư các của Thái Y cục
Chương 203: 203: Tam Thi trùng
Chương 204: 204: Đau ngực, bụng
Chương 205: 205: Ước hẹn một năm
Chương 206: 206: Bệnh của Tiểu Khả
Chương 207: 207: Va chạm
Chương 208: 208: Ổn bộ tiền hành
Chương 209: 209: Xảo pháp trì bệnh
Chương 210: 210: Tiểu Khả bị bệnh
Chương 211: 211: Phúc trướng nan thụ
Chương 212: 212: Thôn trại trong núi
Chương 213: 213: Thật giả bất phân
Chương 214: 214: Bầu trời đầy sao
Chương 215: 215: Tam đương gia
Chương 216: 216: Thất lạc đích nương nương
Chương 217: 217: Cầu tự
Chương 218: 218: Kết hợp nhiều biện pháp!
Chương 219: 219: Vu y thị y
Chương 220: 220: Thị vệ của Lục Hoàng tử
Chương 221: 221: Tiểu Vương gia bị bệnh
Chương 222: 222: Vuốt ve đôi gò bồng đảo
Chương 223: 223: Kiếp nạn đào hoa
Chương 224: 224: Một bước lên mây
Chương 225: 225: Đau bụng kinh
Chương 226: 226: Hoàng Hậu nương nương nổi giận
Chương 227: 227: Trị không được thì chặt đầu
Chương 228: 228: Nan giải vô cùng
Chương 229: 229: Lương dược vị tất lương y
Chương 230: 230: Tam Thất đôn Lão Mẫu Kê
Chương 231: 231: Tiểu kiều lưu thủy
Chương 232: 232: Tráp bạch ngọc
Chương 233: 233: Gối như ý (1)
Chương 234: 234: Quà tặng của Hoàng Hậu
Chương 235: 235: Đức Phi nương nương
Chương 236: 236: Nương nương tỉnh thân
Chương 237: 237: Dương liễu y y
Chương 238: 238: Lại thấy quái bệnh
Chương 239: 239: Quần áo của nữ nhân!
Chương 240: 240: Diệu thủ ngẫu nhiên đắc
Chương 241: 241: Cuộc hẹn với Quý Phi
Chương 242: 242: Bổ quá hóa bệnh!
Chương 243: 243: Phụ lòng người tốt!
Chương 244: 244: Ngày đẹp như ác mộng!
Chương 245: 245: Nguyệt thanh cung
Chương 246: 246: Ơn nghĩa của Mỹ Nhân
Chương 247: 247: Tặng thiếp
Chương 248: 248: Trên trời rơi xuống một bà vợ bé
Chương 249: 249: Thuốc không đúng bệnh!
Chương 250: 250: Manh mối hé lộ!
Chương 251: 251: Bệnh nóng lạnh của Võ Tiệp Trữ!
Chương 252: 252: Tiệp Trữ nương nương hóa điên!
Chương 253: 253: Thâu thiên hoán nhật!
Chương 254: 254: Một cõi phong trần!
Chương 255: 255: Tiểu Hoàng Tử bị bệnh nghiêm trọng!
Chương 256: 256: Lựa chọn bất đắc dĩ
Chương 257: 257: Kết thân
Chương 258: 258: Đóng vai người tốt
Chương 259: 259: Như hoa giải ngữ
Chương 260: 260: Động thủ
Chương 261: 261: Đột biến!
Chương 262: 262: Lời thẳng thắn
Chương 263: 263: Kim ốc thiêm kiều
Chương 264: 264: Lãnh cung
Chương 265: 265: Trường công chúa
Chương 266: 266: Băng tuyết nguy hiểm
Chương 267: 267: Sống sót sau kiếp nạn
Chương 268: 268: Đêm mưa tuyết bão bùng!
Chương 269: 269: Gặp nạn ban đêm!
Chương 270: 270: Hái thuốc!
Chương 271: 271: Lão lang trung ở sơn thôn
Chương 272: 272: Đều là hoạ từ lòng tốt mà ra
Chương 273: 273: Bảo giáp
Chương 274: 274: Lãnh cung âm u
Chương 275: 275: Chứng nóng hoài không thôi
Chương 276: 276: Bình an là phúc
Chương 277: 277: Thất tâm phong
Chương 278: 278: Người đập vỡ chum nước!
Chương 279: 279: Bát tiếu giai nhân
Chương 280: 280: Vụ mất trộm kỳ quái
Chương 281: 281: Nạn dân ngộ độc thức ăn
Chương 282: 282: Một bát nước đục!
Chương 283: 283: Thiên ma
Chương 284: 284: Tiệm bán thuốc giả
Chương 285: 285: Người phụ nữ bị bệnh bướu cổ!
Chương 286: 286: Cắt bỏ
Chương 287: 287: Hồi tâm chuyển ý
Chương 288: 288: Buông lưới
Chương 289: 289: Phương thuốc tuyệt diệu
Chương 290: 290: Dạo chơi ngoại thành
Chương 291: 291: Ninh công công
Chương 292: 292: Ngũ Canh tả
Chương 293: 293: Dụ cáp nhi
Chương 294: 294: Trùng hợp
Chương 295: 295: Tiểu lão nhi
Chương 296: 296: Bàng mẫu mắc trọng bệnh
Chương 297: 297: Mang thai
Chương 298: 298: Nham biến (căn bệnh ung thư)
Chương 299: 299: Hoàng Thượng lâm bệnh
Chương 300: 300: Biến pháp chi biện
Chương 301: 301: Cản áp tử thượng giá!
Chương 302: 302: Y đạo y quốc!
Chương 303: 303: Oan gia ngõ hẹp gặp nhau!
Chương 304: 304: Đại tỷ phu bị bệnh!
Chương 305: 305: Đồn điền thí nghiệm tại biên cương!
Chương 306: 306: Cuộc hẹn mơ ước
Chương 307: 307: "Rồng đến nhà tôm"
Chương 308: 308: Tình này không thể nhạt phai
Chương 309: 309: Không muốn sống cuộc đời thừa như vậy!
Chương 310: 310: Đại quân tây chinh!
Chương 311: 311: Trong đầm có quỷ!(1+2+3)
Chương 312: 312: Nhất đại văn hào ăn rau dại(1+2+3)
Chương 313: 313: Tình hình quân sự khẩn cấp (1+2+3)
Chương 314: 314: Nghịch chuyển! (1+2+3)
Chương 315: 315: Bước biến pháp đầu tiên (1+2+3)
Chương 316: 316: Nghi vấn của công ty
Chương 317: 317: Những căn nhà làm bằng trúc
Chương 318: 318: Tòa lâu đài trên núi
Chương 319: 319: Vật giá
Chương 320: 320: Phong tiêu tiêu hề!
Chương 321: 321: Một lòng tận trung mà lại bị trách tội
Chương 322: 322: Tứ phương tầm y
Chương 323: 323: Ra roi quất ngựa
Chương 324: 324: Hư thực không phân
Chương 325: 325: Căn bệnh hoành hành tại nhà nghỉ.
Chương 326: 326: Bệnh không đợi người.
Chương 327: 327: Truyền máu
Chương 328: 328: Phân công tra án
Chương 329: 329: Khí suyễn chi chứng
Chương 330: 330: Kế hoạch thay đổi
Chương 331: 331: Biện chứng Hàn Nhiệt
Chương 332: 332: Thâm sơn cổ tự
Chương 333: 333: Bơi thuyền dưới trăng
Chương 334: 334: Tà ma ngoại đạo
Chương 335: 335: Kẻ điên trên gác thượng
Chương 336: 336: Bệnh viêm nhiễm
Chương 337: 337: Đôi giày quân đội
Chương 338: 338: Kiến thức là vàng là bạc! (1+2+3)
Chương 339: 339: Thu phí học viên
Chương 340: 340: Không thể dứt bỏ những phiền phức!
Chương 341: 341: Lựa chọn bất đắc dĩ
Chương 342: 342: Cứu nước cứu người
Chương 343: 343: Đau đớn
Chương 344: 344: Tháp lâm bảo bối
Chương 345: 345: Cứu
Chương 346: 346: Dấu diếm càn khôn
Chương 347: 347: Một lần tới trước Quỷ Môn Quan
Chương 348: 348: Mâu thuẫn nội bộ
Chương 349: 349: Khuê phòng tiểu viện
Chương 350: 350: Vụ án mất tích thần bí
Chương 351: 351: Can hỏa vượng
Chương 352: 352: Ỷ thế khinh người
Chương 353: 353: Nhiệt ứ tương bác
Chương 354: 354: Tử thi nữ nhân thối rữa
Chương 355: 355: Xương vở thịt vụn
Chương 356: 356: Ân uy điều tiến
Chương 357: 357: Sừ đầu
Chương 358: 358: Ruộng nước hoang vu
Chương 359: 359: Chiến tích
Chương 360: 360: Tiểu cô nương (1+2)
Chương 361: 361: Tể tướng sư gia! (1+2+3)
Chương 362: 362: Sĩ đồ y đạo (1+2+3)
Chương 363: 363: Chứng hư nhiệt(1+2)
Chương 364: 364: Thương hàn thiên tử hạ hư nhân (1+2)
Chương 365: 365: Mồ hôi ra nhiều (1+2)
Chương 366: 366: Biện chứng thoát dương (1+2)
Chương 367: 367: Mồ hôi trộm
Chương 368: 368: Âm thầm qua trần thương
Chương 369: 369: Tú phường (1+2)
Chương 370: 370: Bí mật bắt cóc (1+2)
Chương 371: 371: Thu lưới và thu hoạch (1+2)
Chương 372: 372: Phi bộc chi nội
Chương 373: 373: Lần đầu tiên thăng đường (1+2)
Chương 374: 374: Tin cấp báo tám trăm dặm (1+2)
Chương 375: 375: Muốn gán tội cho người khác
Chương 376: 376: Ung vương
Chương 377: 377: Thái dương bệnh
Chương 378: 378: Tranh quyền đoạt thế
Chương 379: 379: Đứng về phe nào!
Chương 380: 380: Hoàng Thái Hậu triệu kiến
Chương 381: 381: Sét đánh ngang tai
Chương 382: 382: Chỗ dựa
Chương 383: 383: Bẩy
Chương 384: 384: Hang hổ
Chương 385: 385: Tước binh quyền
Chương 386: 386: Một người quật ngã mấy chục người
Chương 387: 387: Hạn lâu gặp mưa lành
Chương 388: 388: Giai nhân ước hẹn
Chương 389: 389: Gió táp mưa sa sao mất hồn?
Chương 390: 390: Thiên hạ đệ nhất mỹ nữ
Chương 391: 391: Vụ án oan ức
Chương 392: 392: Chức trách
Chương 393: 393: Thêm thuốc
Chương 394: 394: Tuẩn táng
Chương 395: 395: Ôn nhu kế
Chương 396: 396: Mừng vui và bi thương
Chương 397: 397: Không Phải Độc Dược của Độc Dược
Chương 398: 398: Thẩm vấn đêm khuya
Chương 399: 399: Tức vị trước
Chương 400: 400: Tám vị phụ chính đại thần
Chương 401: 401: Lễ đăng cơ
Chương 402: 402: Tiêu chuẩn của thắng bại
Chương 403: 403: Buồn bực
Chương 404: 404: Nhiều lần chiến bại
Chương 405: 405: Binh cường không biến pháp
Chương 406: 406: Việc vui trong nhà
Chương 407: 407: Chính sự đường thảo luận chính sự
Chương 408: 408: Tiền nhiều cứ đốt
Chương 409: 409: Dùng sở trường khắc sở đoản
Chương 410: 410: Tân biến pháp
Chương 411: 411: Hai lão sư của Hoàng Thượng
Chương 412: 412: Sự hấp dẫn của tri thức
Chương 413: 413: Quay về Chính Sự đường
Chương 414: 414: Nghe mưa giữa hồ
Chương 415: 415: Tiểu kim khố Hoàng gia
Chương 416: 416: Cải tiến biến pháp
Chương 417: 417: Lựa chọn chủ soái
Chương 418: 418: Ba đạo thánh chỉ
Chương 419: 419: Sở quân khí
Chương 420: 420: Dùng đúng người
Chương 421: 421: Sự trống trải của trái tim rung động
Chương 422: 422: Lũ ô hợp
Chương 423: 423: Tiền bạc và sinh mạng
Chương 424: 424: Ưu thế không ưu thế
Chương 425: 425: Thống nhất tư tưởng
Chương 426: 426: Không rét mà run
Chương 427: 427: Quân sự biến cách
Chương 428: 428: Địa vị của quân nhân
Chương 429: 429: Võ trang chính quy
Chương 430: 430: Hôn trộm
Chương 431: 431: Sứ thần bí mật
Chương 432: 432: Mò đá qua sông
Chương 433: 433: Một vốn bốn lời
Chương 434: 434: Lời thật
Chương 435: 435: Đàm phán
Chương 436: 436: Thế cường
Chương 437: 437: Vạn sự khởi đầu nan
Chương 438: 438: Phu thê thật sự
Chương 439: 439: Xuân tiêu một khắc
Chương 440: 440: Thông phòng đại nha hoàn
Chương 441: 441: Lực cản cùng uy tín
Chương 442: 442: Văn thần võ tướng
Chương 443: 443: Đối chọi gay gắt
Chương 444: 444: Chèn ép
Chương 445: 445: Thuận hưng thịnh, nghịch chết
Chương 446: 446: Sĩ phu
Chương 447: 447: Tìm hiểu nguồn gốc
Chương 448: 448: Tổ huấn của tổ tông có thể thay đổi
Chương 449: 449: Súng nhồi thuốc
Chương 450: 450: Thăng trướng điểm tướng
Chương 451: 451: Diễn tập quân sự
Chương 452: 452: Gánh nặng đường xa
Chương 453: 453: Li biệt
Chương 454: 454: Nghìn năm có một
Chương 455: 455: Thuê đất
Chương 456: 456: Kỳ binh
Chương 457: 457: Ngọc Lan công chúa
Chương 458: 458: Bản sắc trư ca
Chương 459: 459: Chuốc rượu
Chương 460: 460: Điệu hổ li sơn
Chương 461: 461: Bất thình lình xảy ra động đất
Chương 462: 462: Tính kế
Chương 463: 463: Lịch sử đến sớm
Chương 464: 464: Đầu cái thang
Chương 465: 465: Thay mận đổi đào
Chương 466: 466: Thiên hạ đại loạn (1)
Chương 467: 467: Đầu sỏ gây hoạ
Chương 468: 468: Trốn khỏi loạn thế
Chương 469: 469: Cuộc sống mới
Chương 470: 470: Mới tới
Chương 471: 471: Hỷ lai bảo
Chương 472: 472: Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
Chương 473: 473: Thiếu đông gia
Chương 474: 474: Nhị phu nhân
Chương 475: 475: Cảm động
Chương 476: 476: Giao phong
Chương 477: 477: Mất tích
Chương 478: 478: Không có chuyện không trèo lên điện tam bảo
Chương 479: 479: Bắt cóc
Chương 480: 480: Tâm sự
Chương 481: 481: Ước hẹn
Chương 482: 482: Mị nhi kiều
Chương 483: 483: Mỗi người một tâm sự
Chương 484: 484: Đoán xem
Chương 485: 485: Đợi chờ
Chương 486: 486: Quý tử
Chương 487: 487: Đấu khí
Chương 488: 488: Vật báu
Chương 489: 489: Hẹn nhau lúc hoàng hôn
Chương 490: 490: Khả nhân
Chương 491: 491: Bức thư đầu tiên
Chương 492: 492: Bắt gian
Chương 493: 493: Giả thần giả quỷ
Chương 494: 494: Phủ để trừu tân (rút củi đáy chảo)
Chương 495: 495: Tin vui
Chương 496: 496: Chân tướng
Chương 497: 497: Nước cờ hiểm
Chương 498: 498: Con đường quanh co
Chương 499: 499: Cầm sắt vô doan
Chương 500: 500: Hoa lạc
Chương 501: 501: Hoa dạng
Chương 502: 502: Diễn kịch
Chương 503: 503: Bệnh của của quý
Chương 504: 504: Bò cạp
Chương 505: 505: Thiên đạo
Chương 506: 506: Trẻ con có dễ dạy hay không
Chương 507: 507: Giấu đầu hở đuôi
Chương 508: 508: Y giả không trị cho người ắt phải chết
Chương 509: 509: Nhược thê hãn thiếp
Chương 510: 510: Người lương thiện bị ức hiếp
Chương 511: 511: Mê tửu gặp hoạ
Chương 512: 512: Không muốn hưởng phúc lớn
Chương 513: 513: Hiểm nguy
Chương 514: 514: Của Mình thì vẫn là của mình
Chương 515: 515: Cùng về làm phu nhân
Chương 516: 516: Trò mèo
Chương 517: 517: Ai là người đánh cắp chiếc nhẫn
Chương 518: 518: Từ đâu tới?
Chương 519: 519: Trong đám mây mù
Chương 520: 520: Cái chết ly kỳ
Chương 521: 521: Xòe tay ra
Chương 522: 522: Không ngờ
Chương 523: 523: Từu quỷ
Chương 524: 524: Quản gia mới
Chương 525: 525: Lổ chuột
Chương 526: 526: Kẽ hở
Chương 527: 527: Cơn điên kỳ quái
Chương 528: 528: Bạch Y Xã tái xuất!
Chương 529: 529: Đi mà quay lại!
Chương 530: 530: Làm cái quỷ gì?
Chương 531: 531: Đối chứng hạ dược
Chương 532: 532: Dụ cáp nhi
Chương 533: 533: Gặp lại sau loạn ly
Chương 534: 534: Hắc y lão phụ
Chương 535: 535: Dụng tâm lương khổ
Chương 536: 536: Trần bốn
Chương 537: 537: Đôi mắt
Chương 538: 538: Giáo chủ
Chương 539: 539: Nương nương giá lâm
Chương 540: 540: Giải phẫu bất đắc dĩ
Chương 541: 541: Thân phận
Chương 542: 542: Nước chảy đá mòn
Chương 543: 543: Hoàng thượng Đại Lý
Chương 544: 544: Lư Sơn chân diện
Chương 545: 545: Điều kiện!
Chương 546: 546: Tiểu viện
Chương 547: 547: Che mắt
Chương 548: 548: Trùng phùng
Chương 549: 549: Chiều hà mãn thiên
Không tìm thấy chương nào phù hợp