Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 655: Mật dụ tử vong
Cập nhật: 4 days ago
|
~37 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn men theo tường thành đi tuần. Ba gã đến chỗ nào, binh sỹ chỗ đó liền đứng nghiêm cung kính chào, hai mắt lộ vẻ kính cẩn ngưỡng mộ từ tận đáy lòng.
Bọn họ ân cần thăm hỏi các chiến sỹ thủ thành, an ủi khích lệ họ nhằm cải thiện tâm tình, đề cao sỹ khí.
Bên ngoài thành, ánh lửa từ các doanh trại và tiễn lâu nối tiếp trải dài. Khí thế hùng mạnh của Đường quân quả thực có thể khiến người ta sinh lòng khiếp sợ, không đánh mà tan.
Cuối cùng ba gã đi tới Thượng Đông môn ở phía đông bắc, leo lên toà lầu trên tường thành, nhìn về phía soái trại của Lý Nguyên Cát ở giữa Tào Cừ và Lạc Thuỷ phía xa xa. Với công sự phòng ngự kiên cố và được hào sâu bảo vệ, soái trại của hắn có thể phong tỏa cả hai con sông, uy h**p Lạc Dương.
Các chiến sỹ giữ toà lầu lặng lẽ rút lui để ba gã tiện nói chuyện.
Khấu Trọng khẽ than:
- Nếu ta có thể đánh chiếm soái trại, chém đầu Lý Nguyên Cát, khẳng định có thể thay đổi tất cả vận mệnh trong tương lai.
Từ Tử Lăng cười nói:
- Đó gọi là ham lập công lớn, cũng là không biết tự lượng sức.
Khấu Trọng chỉ cười:
- Ta chỉ muốn nói mấy câu để phát tiết sự uất ức trong lòng mà thôi. Sau khi ngủ được một giấc, hiện giờ ta đã hoàn toàn hồi phục tinh lực, đấu chí sung mãn. Nói thật, trên đường trở lại Lạc Dương, tâm tình ta chán nản không biết thế nào mà nói. Qua một giấc ngủ dài, tỉnh dậy ta mới thấy tâm trạng hồi phục lại.
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Bất kể tâm tình ngươi không được tốt đến thế nào cũng không thể biểu hiện ra mặt được vì trong thành ai nấy đều nhìn vào ngươi, phải nói là nhìn sắc mặt ngươi để hành động.
Hai mắt thần quang lấp loáng, Khấu Trọng trầm giọng:
- Khấu Trọng ta không bao giờ nhận thua. Muốn giết ta cũng không dễ, muốn ta đầu hàng lại càng không thể.
Từ Tử Lăng thấp giọng hỏi:
- Ngươi có tín toán gì đối với Vương Thế Sung không?
Bạt Phong Hàn chen lời:
- “Tiên phát chế nhân,hậu phát chế vu nhân。”
Khấu Trọng nhíu mày, trầm ngâm một lát rồi nhăn nhó cười đáp:
- Con rết trăm chân, chết rồi vẫn còn chân cựa quậy. Đừng thấy thủ hạ tướng sỹ Vương Thế Sung có lòng lìa bỏ lão, theo sự bố trí từ lâu của lão thì đại bộ phận binh quyền nằm trong quyền khống chế của các tướng lĩnh trong họ Vương. Nếu chúng ta xuất thủ đối phó Vương Thế Sung, rất có khả năng sẽ làm bùng lên cuộc nội chiến trong thành. Khi đó thì không cần địch nhân tới tấn công mà chúng ta tự tan vỡ trước rồi.
Bạt Phong Hàn nói:
- Nếu Vương Thế Sung bí mật mở cửa thành đầu hàng thì chúng ta sẽ bị toàn quân tiêu diệt.
Khấu Trọng cất tiếng:
- Ta hiểu rất rõ con người Vương Thế Sung! Lão lưu luyến quyền lực, chưa đến lúc kế cùng lực kiệt thì lão chưa chịu buông tay đâu. Lão chỉ cần đầu hàng thì quân Đường sẽ không giết lão nên với tính cách của lão đương nhiên sẽ cố gắng chống đỡ tới giây phút cuối cùng rồi mới quyết định. Trước mắt, lão vẫn còn hy vọng vào cuộc chiến giữa quân Đường, Hạ nên sẽ không dễ dàng buông tay. Vì thế, chúng ta chỉ cần giám thị chặt chẽ động tĩnh của Vương Thế Sung là có thể đảm bảo không sợ gì.
Từ Tử Lăng quét mắt một lượt thăm dò tình hình bên ngoài thành, nhẹ giọng:
- Lạc Dương trước mắt ta như một hòn đảo cô độc, không những giao thông bị chặn đứng mà còn cách biệt với trần thế nên không biết tình hình hai quân Đường, Hạ giao chiến thế nào. Khi Lý Thế Dân đại phá Đậu Kiến Đức, dẫn quân trở lại Lạc Dương thì không những chúng ta phải ứng phó hoạ hoạn bên ngoài, mà còn phải ứng phó với mối lo bên trong nữa.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Chẳng lẽ Lăng thiếu gia lại ủng hộ đề nghị tiên phát chế nhân của lão Bạt?
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Ta chỉ lấy việc luận việc mà thôi. Ta có thể không để chuyện sống chết trong lòng, nhưng không thể nghĩ cho những huynh đệ đang kề vai tác chiến với mình.
Bạt Phong Hàn trầm giọng:
- Chiến tranh là một trò chơi tử vong, xem ai tàn độc hơn. Khấu Trọng ngươi không nên có lòng dạ đàn bà, nếu không sẽ chỉ làm hỏng việc.
Khấu Trọng giơ tay nắm vai hai gã, cười nhẹ:
- Lão ca ngươi trách đúng lắm. Nhưng thời cơ hành động thì phải tính kỹ. Ta còn có một kế nữa là khi Đậu Kiến Đức thực sự ôm hận ở Hổ Lao thì đích thân Lạc Kỳ Phi sẽ tới, đốt lên ba đống lửa ở đỉnh núi phía đông nam Lạc Dương. Đó là lúc chúng ta hành động. Hiện giờ, chúng ta phải giả vờ chuẩn bị cho cuộc phản kích toàn diện quân Đường bên ngoài, nhưng trong thành thì bố trí cẩn thận, ngấm ngầm khống chế toàn thành mà không để Vương Thế Sung hay biết. Khi đó thì không sợ lão bán đứng chúng ta nữa.
Bạt Phong Hàn vui vẻ nói:
- Hảo tiểu tử! Quả nhiên có chút đường lối.
Khấu Trọng tiếp:
- Ta vốn có một ý là trước tiên đả thông đường hầm rồi phái thám tử thông qua địa đạo về Trần Lưu thông tin với quân ta. Nhưng ta lại sợ vì chuyện nhỏ làm hỏng chuyện lớn, làm lộ đường hầm nên mới bỏ ý định đó.
Ngừng một chút, gã tiếp:
- Việc khẩn cấp nhất trước mắt là chúng ta phải bảo toàn thực lực, một khi thành bị phá sẽ toàn lực đột vây, đi xuống phía Nam đánh chiếm Tương Dương. Chiếm được thì chiếm, không chiếm được thì có thể theo đường thuỷ trở về Chung Ly rồi quyết một trận thư hùng với Lý Thế Dân.
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Ta đang đợi một ngày như thế đó. Những ngày tháng khổ sở phòng thủ Lạc Dương thật không dễ chịu chút nào, là sự khổ luyện trên con đường tu hành võ đạo.
Khấu Trọng bỏ tay trên vai hai gã xuống, hỏi:
- Tình hình lương thảo dự trữ của Lạc Dương thế nào?
Từ Tử Lăng đáp:
- Lương thực và nhu yếu phẩm có thể cung cấp cho hai chục ngày nữa. Việc cắt giảm ăn mặc là đương nhiên, ngoài ra cũng không được dùng nhiều dược phẩm quá. Đó chính là một trong những nguyên nhân mà chúng ta không dám phát động phản kích quy mô lớn.
Bạt Phong Hàn nhíu mày:
- Không dùng một đường hầm đã đào xong phải chăng là bất trí?
Khấu Trọng cười:
- Đúng là ý tưởng lớn gặp nhau. Ta cũng đang động não về việc đó. Nếu như chúng ta có thể sai người theo địa đạo ra ngoài mà thần không biết quỷ không hay, rồi bảo Tuyên Vĩnh sai người vận chuyển lương thực, dược phẩm và binh khí cung tên tới, một phần chuyển vào trong thành qua đường hầm, một phần cất giấu ở nơi kín đáo gần cửa ra đường hầm thì khi chúng ta bỏ chạy cũng không sợ thiếu lương thực cung tên. Cho dù Lý Thế Dân có đuổi mãi không tha thì chúng ta vẫn có vốn mà chơi với hắn.
Từ Tử Lăng quyết đoán:
- Việc này để ta đi cho!
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn còn dị nghị gì được nữa. Với linh giác thiên hạ vô song của Từ Tử Lăng, thoát khỏi đất địch thật dễ như trở bàn tay. Gã lại có thể dẫn quân vận chuyển lương thảo âm thầm tới mà thần không biết quỷ không hay.
Khấu Trọng vui mừng nói:
- Tất cả trông cậy vào Lăng thiếu gia.
Đưa tay chỉ về phía soái trại của Lý Nguyên Cát, gã nói tiếp:
- Nếu chúng ta đào một đường hầm đến tận ổ chó của Lý Nguyên Cát thì thế nào?
Bạt Phong Hàn bật cười:
- Thế thì trước hết phải làm thịt Vương Thế Sung mới được.
Khấu Trọng hỏi:
- Giết Lý Nguyên Cát thì vòng vây Lạc Dương sẽ tự giải khai. Vương Thế Sung làm sao lại không đồng ý?
Từ Tử Lăng hiểu rõ ý Khấu Trọng không muốn trơ mắt ngồi nhìn Đậu Kiến Đức thất bại nên gã lựa lời khuyên can:
- Đào một đường hầm như vậy thì ít nhất phải mất hai chục ngày, đó là dưới đất không gặp đá lớn hoặc mạch nước ngầm. Hơn nữa, lại gây trở ngại cho công trình đào địa đạo ở phía Nam thành nên kể cả khi Vương Thế Sung thành thực hợp tác thì về mặt thời gian vẫn không thực hiện được.
Khấu Trọng chán nản thốt:
- Được rồi. Tất cả cứ y kế tiến hành. Hy vọng Đậu Kiến Đức có thể đại triển thần uy, đánh chiếm được Hổ Lao. Khi đó thì chúng ta sẽ rút lui, tiện thể xuôi xuống phía nam đánh chiếm Tương Dương, hưởng chút phúc nhàn.
Hoàng hôn ngày hôm sau, Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn dẫn quân xuất kích, hư trương thanh thế, thu hút sự chú ý của quân vây thành. Trần Lão Mưu nhân đó đả thông địa đạo, cửa ra được thiết kế rất xảo diệu và bí mật. Từ Tử Lăng lợi dụng cơ hội đó trở về Trần Lưu để vận chuyển lương thực, binh khí tới.
Nhằm che tai mắt địch, bọn Khấu Trọng luân phiên xuất kích, lấp hào phá tiễn lâu. Dưới lòng đất, Trần Lão Mưu toàn lực thi công, lợi dụng đường hầm thứ nhất mà phát triển rộng ra theo chiều ngang, đồng thời từ đó đào thêm hai đường hầm nữa. Năm ngày sau, Từ Tử Lăng nhân khi trời tối đã dẫn đội vận lương tới, đồng thời mang theo một tin tức xấu.
Chuyện là Lý Thế Dân cố ý truyền tin tức ra ngoài, giả vờ là ngựa của quân Đường đã hết cỏ ăn nên điều động một số quân lớn đi Hà Bắc lấy thức ăn cho ngựa.
Đậu Kiến Đức nghe tin cả mừng, cho rằng đây là cơ hội tốt để đánh chiếm Hổ Lao. Lão liền dẫn quân rời ổ, phát động đại quân từ Bản Phan đến bãi Ngưu Khẩu lập thành thế trận dài tới hơn hai chục dặm, phía bắc tới Hoàng Hà, phía Tây tới Phiếm Thuỷ, phía nam dựa vào Thước Sơn, rồi nổi trống trận khiêu chiến.
Lý Thế Dân kết trận ở bờ bên kia Phiếm Thuỷ để nghênh chiến, chỉ thủ không công, biến thành cục diện giằng co.
Vấn đề là quân Đậu thiếu lương trong khi Lý Thế Dân quân lính tinh nhuệ, lương thảo sung túc, lấy nhàn nhã đối phó với mỏi mệt. Sau lưng hắn lại có Hổ Lao hậu thuẫn nên nếu giằng co một thời gian thì quân Đường sẽ chiếm lợi thế lớn. Vì thế, bọn Tuyên Vĩnh, Hư Hành Chi mới không lạc quan về Đậu Kiến Đức.
Vào lúc đại quân Đường, Hạ quyết chiến đến nơi thì không khí trong thành Lạc Dương cũng ngày càng khẩn trương.
Khấu Trọng gọi Đơn Hùng Tín. Bạt Dã Cương tới cơ sở ở phía nam thành tiến hành hội nghị bí mật. Trước tiên, Khấu Trọng hỏi:
- Các vị từng nói Lý Nguyên Cát phụng mật dụ của Lý Uyên, ngoại trừ người trong tộc Vương Thế Sung thì những tướng lĩnh khác đều giết hết không tha. Tin tức này từ chỗ nào mà có?
Bạt Dã Cương đáp:
- Là do Trương Chấn Chu sai người tới bí mật thông báo, khuyên ta nếu thấy tình hình không hay thì phải lập tức dẫn huynh đệ thủ hạ đào tẩu, không nên bán mạng cho tên tiểu nhân Vương Thế Sung.
Khấu Trọng gật đầu:
- Trương công là người tính tình trung thực, nói một là một hai là hai, không dùng lời hoang đường doạ khiếp chúng ta đâu.
Đơn Hùng Tín ngạc nhiên hỏi:
- Lúc trước, sao Thiếu Soái không trực tiếp hỏi cho rõ ngay?
Khấu Trọng thản nhiên:
- Vấn đề là Bạt đại tướng quân và Quách đại tướng quân là những người đã theo Vương Thế Sung nhiều năm nên sau khi trải qua một thời gian quan sát, ta mới dám khẳng định thành ý của các vị. Mong các vị đừng trách.
Bạt Dã Cương đáp:
- Thiếu Soái có suy nghĩ đó cũng hợp tình hợp lý.
Đơn Hùng Tín vui vẻ nói:
- Cuối cùng, Thiếu Soái cũng chịu thu nhận bọn ta rồi!
Khấu Trọng nói:
- Ta đã nói mọi người là huynh đệ thì sẽ là huynh đệ. Không biết có bao nhiêu tướng lĩnh không thuộc Vương hệ đứng về phía chúng ta?
Bạt Dã Dương dùng ngón tay đếm, đáp:
- Còn có hơn mười tướng lĩnh như Đoạn Đạt, Vương Long, Thôi Hoằng Chu, Tiết Đức Âm, Mạnh Hiểu Văn, Quách Thập Trụ, Vương Đức Nhân, Bỉnh Nguyên Chân, Dương Uông. Trừ Lang Phụng và Tống Mông Thu là hai con chó trung thành của Vương Thế Sung thì các tướng lĩnh ngoài họ Vương một lòng hướng về Thiếu Soái, hy vọng sau này có thể theo Thiếu Soái đánh thiên hạ, đánh vào Quan Trung, cắt cái đầu chó của Lý Uyên xuống.
Chỉ nghe ngữ khí của bọn Bạt Dã Cương đối với Lý Uyên là biết các tướng khác họ ở Lạc Dương vì thủ hạ và chiến hữu thương vong quá nhiều nên đã kết thành mối thâm thù không thể cởi bỏ được với nhà Đường ở Trường An rồi. Nếu không thì họ đã không đầu hàng Khấu Trọng mà chỉ cần mở cửa thành đón Lý Nguyên Cát là có thể được bái tướng phong hầu.
Khấu Trọng hỏi:
- Tình hình quân lính thủ hạ của các vị thế nào?
Đơn Hùng Tín lạnh lùng đáp:
- Quân số thuộc Vương Thế Sung bị tổn thất rất lớn. Trừ một vạn cấm vệ quân vẫn trung thành với lão thì gần hai vạn binh tướng còn lại đều là người của chúng ta. Chỉ cần Thiếu Soái hạ lệnh một tiếng, chúng tôi có thể lập tức đánh vào Hoàng cung, giết Vương Thế Sung không còn manh giáp.
Khấu Trọng lắc đầu:
- Đó chỉ là hạ sách. Chúng ta nếu đã là huynh đệ thì ta cũng không giấu các vị nữa. Bọn ta đã đào ba đường hầm, khi tình thế nguy cấp có thể rời khỏi Lạc Dương, không cần ngồi trong thành chờ chết.
Hai người nghe xong vừa kinh hãi vừa vui mừng.
Đơn Hùng Tín hỏi:
- Thiếu Soái cũng không lạc quan về Đậu Kiến Đức sao?
Khấu Trọng hỏi ngược lại:
- Các vị lại lạc quan sao?
Hai người đồng thời lắc đầu.
Bạt Dã Cương nói:
- Thì ra Thiếu Soái đã để lại đường lùi rồi. Bọn ta phải phối hợp thế nào?
Khấu Trọng đáp:
- Chúng ta trước tiên phải nghiên cứu thật chi tiết việc rút lui để khi tình thế nguy cấp thì ai nấy đều biết mình phải làm gì. Chính là non xanh còn đó, lo gì thiếu củi đun. Biết là không thể mà vẫn làm là việc người trí không bao giờ làm, việc hy sinh một cách vô vị càng không có ý nghĩa gì. Nhưng một ngày Đậu Kiến Đức vẫn chưa thua thì Vương Thế Sung và chúng ta vẫn có chung lợi ích. Đồng thời, chúng ta có thể nắm được tình hình Hổ Lao sớm hơn Vương Thế Sung một bước nên quyền chủ động nằm trong tay chúng ta chứ không phải Vương Thế Sung nên hai vị có thể yên tâm.
Sau khi ba người thương lượng kỹ càng những chi tiết từ việc đối phó với tình hình trước mắt cho tới đại kế rút lui xong, bọn họ nhanh chóng chia tay. Khấu Trọng đến khu phía nam thành tìm Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn đang thử nghiệm đường hầm. Lúc này, hai gã đang đứng ở cửa vào địa đạo nói chuyện. Lính công binh dưới sự chỉ huy của Trần Lão Mưu miệt mài làm việc. Những thùng đất cát ùn ùn vận chuyển lên mặt đất rồi đưa tới địa điểm bí mật.
Bạt Phong Hàn thấy Khấu Trọng tới, vui vẻ hỏi:
- Chúng ta ra đầu kia đường hầm hít thở một chút không khí tươi mát bên ngoài thành được không?
Khấu Trọng cười đáp:
- Đương nhiên là tuân lệnh!
Ba gã với tâm tình thưởng thức khám phá cùng tiến vào địa đạo. Lập tức cả ba rơi vào một khoảng không gian dưới lòng đất được các cây cột gỗ và ván gỗ chống đỡ. Cứ cách mười trượng lại có treo một ngọn phong đăng, ánh lửa khẽ lay động trước những cơn gió nhẹ do hơn mười chiếc máy thông khí thổi vào đường hầm làm ba gã phát sinh cảm giác âm u quỷ dị. Lính công binh vẫn đang miệt mài đào đất, dùng cột và ván gỗ chống đỡ, thi công hai đường hầm khác. Ba gã thoải mái di chuyển trong đường hầm rộng một trượng, cao tám thước trong lòng đất.
Tại điểm dưới trại trên đồi cao là một không gian rộng rãi như một gian phòng khách.
Đây chính là nơi giao nhau của ba đường hầm, có một cầu thang lát đá dốc đứng lên trên. Bên trên còn một lớp đất dày chừng một trượng chưa đào, được chống đỡ bằng những cây cột và ván gỗ chắc chắn. Với nhĩ lực tinh nhạy của ba gã có thể loáng thoáng nghe thấy tiếng vó ngựa, tiếng bước chân trong cao trại bên trên.
Bốn phía không gian rộng rãi bên dưới được đào nhiều hầm vừa sâu vừa rộng để làm nơi chứa đất khi đào lên phía trên. Về thiết kế thật không có gì phải phàn nàn. Vương Thế Sung tích trữ một lượng lớn gỗ nguyên liệu trong thành vốn định dùng để tu sửa cung điện. Thật không ngờ giờ đây số gỗ đó bị Trần Lão Mưu mang xuống xây đường hầm.
Ba gã dừng lại ngắm nghía nghiên cứu một lát rồi tiếp tục theo đường hầm thứ nhất để tới lối ra của đường hầm này ở phía nam.
Khấu Trọng ngạc nhiên thốt:
- Thật kỳ lạ. Sao đi tới đây mà vẫn không hề có cảm giác ngột ngạt khó thở nhỉ.
Từ Tử Lăng đáp:
- Là vì chúng ta lợi dụng trổ những lỗ thông hơi ở dưới đáy những con hào của địch, lại bố trí máy thông khí đưa không khí vào trong hầm nên trong này mới thông thoáng như vậy. Sau khi hoàn thành đường hầm thứ nhất thì lại bố trí thêm những lỗ thông hơi ở lối ra. Nếu không thì chúng ta đã không thể thoải mái đi tới đây được.
Bạt Phong Hàn nói:
- Sức hấp dẫn của Thiếu Soái thật bất phàm nên mới có thể thu hút được nhiều nhân tài ưu tú làm việc cho ngươi như vậy. Như Trần Lão Mưu rất có thể sẽ trở thành Lỗ Diệu Tử thứ hai. Nếu không có lão, cho dù có nghĩ đến cách đào địa đạo cũng không có bản lĩnh để thực hiện.
Khấu Trọng cười:
- Ít nhất thì Trần công cũng đã ngang với một nửa Lỗ đại sư rồi. Ông ấy mà kết hợp với một nửa khác của Lỗ đại sư là Lôi lão ca lại thì khẳng định sẽ là một Lỗ Diệu Tử hoàn chỉnh. Hà hà!
Trong lúc nói cười, ba gã đã tới đoạn cuối đường hầm. Bậc thang đá dẫn ngược lên trên chừng hai trượng tới nắp hầm làm bằng sắt dày. Xem ra cánh cửa này rất nặng.
Từ Tử Lăng hiểu rõ nhất tình hình cửa ra đường hầm, gã giải thích:
- Bản thân cánh cửa này nặng hơn trăm cân, bên trên lại được trải đất cát cỏ cây để nguỵ trang, nằm giữa một đám cây cối rậm rạp, vô cùng bí mật. Sau khi mở ra lại được cột gỗ đỡ nên tiện cho chúng ta ung dung thoát ra ngoài.
Khấu Trọng vui vẻ trèo lên bậc thang đá, hai tay đỡ lên nắp hầm, tắc lưỡi:
- Ít nhất cũng phải nặng hơn hai trăm cân.
Gã vận công vào hai tay, nắp hầm dày nặng hé lên. Gió bên ngoài thổi qua khe hở nắp hầm tạo thành tiếng hù hù. Đồng thời, tiếng cành lá khua rì rào trong gió cũng vọng xuống đường hầm.
Khấu Trọng nhìn qua khe ra bên ngoài, than:
- Tại sao mà cảm giác khi nhìn bầu trời đêm từ trong thành Lạc Dương và nhìn từ chỗ này lại khác nhau đến thế? Vẫn là một bầu trời duy nhất mà!
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Bầu trời không có gì khác, nhưng nỗi lòng con người lại khác. Một đằng là cảm giác của người bị vây khốn trong một toà thành trơ trọi, ở đây thì lại là trời đất tự do cho mình thoả sức tung hoành.
Bọn họ theo nhau phóng vọt ra. Cửa ra được bố trí ở sườn một con đồi nhỏ, bốn phía cỏ dại mọc đầy, cây cối mọc thành một khu rừng thưa. Sau khi đậy nắp hầm lại, cửa hầm đã hoàn toàn hoà lẫn vào trong đám cây cỏ um tùm.
Ba gã cẩn thận tiến l*n đ*nh đồi, nằm phục xuống để theo dõi tình hình. Ánh đèn lửa trong cao trại cách khoảng hai trăm trượng trước mặt rọi tới. Thành Lạc Dương ở ngay trước mặt cách chừng một dặm.
Khấu Trọng khoái chí nhìn tình hình trong doanh trại trên cao, cười nhẹ:
- Nếu ta và Phi Vân Kỵ từ phía sau đánh úp thì đảm bảo sau khi vượt qua hào vào trại địch nhân mới phát giác.
Bạt Phong Hàn chỉ bốn toà tháp canh cao phía nam doanh trại nói:
- Phải cho bọn lính trên tháp canh đó ngủ đi mới được.
Khấu Trọng nói:
- Bằng thân thủ chúng ta thì có thể giải quyết các tháp canh đó trước, trong lúc chúng không hề phòng bị đúng không?
Lạc Thuỷ, Y Thuỷ uốn lượn chảy qua hai bên. Lạc Thuỷ chảy thẳng tới Lạc Dương, từ mé tây thành chảy vào trong thành. Dòng chính của Y Thuỷ thì chảy qua phía đông nam thành Lạc Dương. Một nhánh của nó chảy vào trong thành.
Khấu Trọng trầm ngâm:
- Đại kế rút lui của chúng ta có thể chia thành ba phần. Trước tiên cho mâu thuẫn thủ và đao tiễn thủ thông qua ba đường hầm bí mật tản ra bố trí ở sườn đồi này. Tiếp đó dùng kỳ binh từ đường hầm nhảy lên đánh úp doanh trại trên cao kia. Sau đó ba cửa thành mặt nam đồng thời mở toang, ùa ra đánh chặn quân địch định lên tiếp viện cho cao trại. Sau khi hội hợp với quân đánh úp cao trại thì rút về đây. Quân đội bố trí sẵn ở đây sẽ đón đánh truy binh địch, sau đó tất cả vừa đánh vừa lùi về phía nam. Thành công hay không phải xem chúng ta có thể tốc chiến tốc quyết, tiến vào quận Hoằng Nông trước khi quân Đường đóng ở hai thành Y Khuyết và Thọ An thấy động kịp tới chặn đường, sau đó men theo bờ đông Chiết Thuỷ thẳng tới Tương Dương.
Bạt Phong Hàn bàn:
- Ngươi nói nghe có vẻ dễ dàng, nhưng nếu muốn tốc chiến tốc quyết thì chúng ta phải đưa một lượng lớn chiến mã tới chỗ này. Trước hết phải lấp hào, phá huỷ trận địa địch nhân bố trí bên bờ hào đã.
Khấu Trọng cười đáp:
- Vì thế mới nói dụng binh trước hết phải dùng mưu, quan trọng nhất là phải động não. Chỉ cần chúng ta đào thêm đường hầm tới bên dưới trận địa chỗ mấy toà tiễn tháp của địch, đào rỗng bên dưới rồi dùng cột và ván gỗ chống đỡ. Khi phát động tấn công thì dùng dầu thiêu rụi con bà nó những cột trụ gỗ đó. Khi cột gỗ bị thiêu rụi thì trận địa tiễn tháp tự nhiên sẽ đổ sụp, chúng ta không cần phí sức mà cũng có thể đại phá trận địa kiên cố đó của địch.
Bạt Phong Hàn bật cười:
- Đúng là vừa học xong đã ứng dụng rất linh hoạt. Thật không tưởng nổi ngươi lại nghĩ ra được chiêu số tàn độc thất đức như vậy.
Khấu Trọng vui vẻ đáp:
- Toàn là nhờ lão ca ngươi chỉ điểm, càng tàn độc thì càng có cơ hội giành thắng lợi. Con mẹ nó! Ta đã sớm biến thành lòng như sắt đá rồi!
Từ Tử Lăng đề nghị:
- Lều trại, lương thực, vật dụng đều phải vận chuyển ra những chỗ bí mật bên ngoài trước thì mới thuận tiện cho chúng ta trên con đường rút chạy.
Khấu Trọng phấn khởi nói:
- Bọn ta đúng là ba tên thợ da thối hợp lại thành một Gia Cát Lượng. Dù cho Lý Thế Dân hắn trí kế như trời, Thiên Sách Phủ mãnh tướng như mây, mưu thần như mưa thì vẫn không thể bì kịp Ngoạ Long tiên sinh danh truyền thiên cổ. Con bà nó là con gấu. Lý tiểu tử muốn ta chết dễ dàng làm sao được. Ồ!
Ba gã đồng thời biến sắc.
Phía sau vang lên tiếng y phục xé gió cho thấy có người đang phi thân rất nhanh về phía bọn họ.
(
Bọn họ ân cần thăm hỏi các chiến sỹ thủ thành, an ủi khích lệ họ nhằm cải thiện tâm tình, đề cao sỹ khí.
Bên ngoài thành, ánh lửa từ các doanh trại và tiễn lâu nối tiếp trải dài. Khí thế hùng mạnh của Đường quân quả thực có thể khiến người ta sinh lòng khiếp sợ, không đánh mà tan.
Cuối cùng ba gã đi tới Thượng Đông môn ở phía đông bắc, leo lên toà lầu trên tường thành, nhìn về phía soái trại của Lý Nguyên Cát ở giữa Tào Cừ và Lạc Thuỷ phía xa xa. Với công sự phòng ngự kiên cố và được hào sâu bảo vệ, soái trại của hắn có thể phong tỏa cả hai con sông, uy h**p Lạc Dương.
Các chiến sỹ giữ toà lầu lặng lẽ rút lui để ba gã tiện nói chuyện.
Khấu Trọng khẽ than:
- Nếu ta có thể đánh chiếm soái trại, chém đầu Lý Nguyên Cát, khẳng định có thể thay đổi tất cả vận mệnh trong tương lai.
Từ Tử Lăng cười nói:
- Đó gọi là ham lập công lớn, cũng là không biết tự lượng sức.
Khấu Trọng chỉ cười:
- Ta chỉ muốn nói mấy câu để phát tiết sự uất ức trong lòng mà thôi. Sau khi ngủ được một giấc, hiện giờ ta đã hoàn toàn hồi phục tinh lực, đấu chí sung mãn. Nói thật, trên đường trở lại Lạc Dương, tâm tình ta chán nản không biết thế nào mà nói. Qua một giấc ngủ dài, tỉnh dậy ta mới thấy tâm trạng hồi phục lại.
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Bất kể tâm tình ngươi không được tốt đến thế nào cũng không thể biểu hiện ra mặt được vì trong thành ai nấy đều nhìn vào ngươi, phải nói là nhìn sắc mặt ngươi để hành động.
Hai mắt thần quang lấp loáng, Khấu Trọng trầm giọng:
- Khấu Trọng ta không bao giờ nhận thua. Muốn giết ta cũng không dễ, muốn ta đầu hàng lại càng không thể.
Từ Tử Lăng thấp giọng hỏi:
- Ngươi có tín toán gì đối với Vương Thế Sung không?
Bạt Phong Hàn chen lời:
- “Tiên phát chế nhân,hậu phát chế vu nhân。”
Khấu Trọng nhíu mày, trầm ngâm một lát rồi nhăn nhó cười đáp:
- Con rết trăm chân, chết rồi vẫn còn chân cựa quậy. Đừng thấy thủ hạ tướng sỹ Vương Thế Sung có lòng lìa bỏ lão, theo sự bố trí từ lâu của lão thì đại bộ phận binh quyền nằm trong quyền khống chế của các tướng lĩnh trong họ Vương. Nếu chúng ta xuất thủ đối phó Vương Thế Sung, rất có khả năng sẽ làm bùng lên cuộc nội chiến trong thành. Khi đó thì không cần địch nhân tới tấn công mà chúng ta tự tan vỡ trước rồi.
Bạt Phong Hàn nói:
- Nếu Vương Thế Sung bí mật mở cửa thành đầu hàng thì chúng ta sẽ bị toàn quân tiêu diệt.
Khấu Trọng cất tiếng:
- Ta hiểu rất rõ con người Vương Thế Sung! Lão lưu luyến quyền lực, chưa đến lúc kế cùng lực kiệt thì lão chưa chịu buông tay đâu. Lão chỉ cần đầu hàng thì quân Đường sẽ không giết lão nên với tính cách của lão đương nhiên sẽ cố gắng chống đỡ tới giây phút cuối cùng rồi mới quyết định. Trước mắt, lão vẫn còn hy vọng vào cuộc chiến giữa quân Đường, Hạ nên sẽ không dễ dàng buông tay. Vì thế, chúng ta chỉ cần giám thị chặt chẽ động tĩnh của Vương Thế Sung là có thể đảm bảo không sợ gì.
Từ Tử Lăng quét mắt một lượt thăm dò tình hình bên ngoài thành, nhẹ giọng:
- Lạc Dương trước mắt ta như một hòn đảo cô độc, không những giao thông bị chặn đứng mà còn cách biệt với trần thế nên không biết tình hình hai quân Đường, Hạ giao chiến thế nào. Khi Lý Thế Dân đại phá Đậu Kiến Đức, dẫn quân trở lại Lạc Dương thì không những chúng ta phải ứng phó hoạ hoạn bên ngoài, mà còn phải ứng phó với mối lo bên trong nữa.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Chẳng lẽ Lăng thiếu gia lại ủng hộ đề nghị tiên phát chế nhân của lão Bạt?
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Ta chỉ lấy việc luận việc mà thôi. Ta có thể không để chuyện sống chết trong lòng, nhưng không thể nghĩ cho những huynh đệ đang kề vai tác chiến với mình.
Bạt Phong Hàn trầm giọng:
- Chiến tranh là một trò chơi tử vong, xem ai tàn độc hơn. Khấu Trọng ngươi không nên có lòng dạ đàn bà, nếu không sẽ chỉ làm hỏng việc.
Khấu Trọng giơ tay nắm vai hai gã, cười nhẹ:
- Lão ca ngươi trách đúng lắm. Nhưng thời cơ hành động thì phải tính kỹ. Ta còn có một kế nữa là khi Đậu Kiến Đức thực sự ôm hận ở Hổ Lao thì đích thân Lạc Kỳ Phi sẽ tới, đốt lên ba đống lửa ở đỉnh núi phía đông nam Lạc Dương. Đó là lúc chúng ta hành động. Hiện giờ, chúng ta phải giả vờ chuẩn bị cho cuộc phản kích toàn diện quân Đường bên ngoài, nhưng trong thành thì bố trí cẩn thận, ngấm ngầm khống chế toàn thành mà không để Vương Thế Sung hay biết. Khi đó thì không sợ lão bán đứng chúng ta nữa.
Bạt Phong Hàn vui vẻ nói:
- Hảo tiểu tử! Quả nhiên có chút đường lối.
Khấu Trọng tiếp:
- Ta vốn có một ý là trước tiên đả thông đường hầm rồi phái thám tử thông qua địa đạo về Trần Lưu thông tin với quân ta. Nhưng ta lại sợ vì chuyện nhỏ làm hỏng chuyện lớn, làm lộ đường hầm nên mới bỏ ý định đó.
Ngừng một chút, gã tiếp:
- Việc khẩn cấp nhất trước mắt là chúng ta phải bảo toàn thực lực, một khi thành bị phá sẽ toàn lực đột vây, đi xuống phía Nam đánh chiếm Tương Dương. Chiếm được thì chiếm, không chiếm được thì có thể theo đường thuỷ trở về Chung Ly rồi quyết một trận thư hùng với Lý Thế Dân.
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Ta đang đợi một ngày như thế đó. Những ngày tháng khổ sở phòng thủ Lạc Dương thật không dễ chịu chút nào, là sự khổ luyện trên con đường tu hành võ đạo.
Khấu Trọng bỏ tay trên vai hai gã xuống, hỏi:
- Tình hình lương thảo dự trữ của Lạc Dương thế nào?
Từ Tử Lăng đáp:
- Lương thực và nhu yếu phẩm có thể cung cấp cho hai chục ngày nữa. Việc cắt giảm ăn mặc là đương nhiên, ngoài ra cũng không được dùng nhiều dược phẩm quá. Đó chính là một trong những nguyên nhân mà chúng ta không dám phát động phản kích quy mô lớn.
Bạt Phong Hàn nhíu mày:
- Không dùng một đường hầm đã đào xong phải chăng là bất trí?
Khấu Trọng cười:
- Đúng là ý tưởng lớn gặp nhau. Ta cũng đang động não về việc đó. Nếu như chúng ta có thể sai người theo địa đạo ra ngoài mà thần không biết quỷ không hay, rồi bảo Tuyên Vĩnh sai người vận chuyển lương thực, dược phẩm và binh khí cung tên tới, một phần chuyển vào trong thành qua đường hầm, một phần cất giấu ở nơi kín đáo gần cửa ra đường hầm thì khi chúng ta bỏ chạy cũng không sợ thiếu lương thực cung tên. Cho dù Lý Thế Dân có đuổi mãi không tha thì chúng ta vẫn có vốn mà chơi với hắn.
Từ Tử Lăng quyết đoán:
- Việc này để ta đi cho!
Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn còn dị nghị gì được nữa. Với linh giác thiên hạ vô song của Từ Tử Lăng, thoát khỏi đất địch thật dễ như trở bàn tay. Gã lại có thể dẫn quân vận chuyển lương thảo âm thầm tới mà thần không biết quỷ không hay.
Khấu Trọng vui mừng nói:
- Tất cả trông cậy vào Lăng thiếu gia.
Đưa tay chỉ về phía soái trại của Lý Nguyên Cát, gã nói tiếp:
- Nếu chúng ta đào một đường hầm đến tận ổ chó của Lý Nguyên Cát thì thế nào?
Bạt Phong Hàn bật cười:
- Thế thì trước hết phải làm thịt Vương Thế Sung mới được.
Khấu Trọng hỏi:
- Giết Lý Nguyên Cát thì vòng vây Lạc Dương sẽ tự giải khai. Vương Thế Sung làm sao lại không đồng ý?
Từ Tử Lăng hiểu rõ ý Khấu Trọng không muốn trơ mắt ngồi nhìn Đậu Kiến Đức thất bại nên gã lựa lời khuyên can:
- Đào một đường hầm như vậy thì ít nhất phải mất hai chục ngày, đó là dưới đất không gặp đá lớn hoặc mạch nước ngầm. Hơn nữa, lại gây trở ngại cho công trình đào địa đạo ở phía Nam thành nên kể cả khi Vương Thế Sung thành thực hợp tác thì về mặt thời gian vẫn không thực hiện được.
Khấu Trọng chán nản thốt:
- Được rồi. Tất cả cứ y kế tiến hành. Hy vọng Đậu Kiến Đức có thể đại triển thần uy, đánh chiếm được Hổ Lao. Khi đó thì chúng ta sẽ rút lui, tiện thể xuôi xuống phía nam đánh chiếm Tương Dương, hưởng chút phúc nhàn.
Hoàng hôn ngày hôm sau, Khấu Trọng và Bạt Phong Hàn dẫn quân xuất kích, hư trương thanh thế, thu hút sự chú ý của quân vây thành. Trần Lão Mưu nhân đó đả thông địa đạo, cửa ra được thiết kế rất xảo diệu và bí mật. Từ Tử Lăng lợi dụng cơ hội đó trở về Trần Lưu để vận chuyển lương thực, binh khí tới.
Nhằm che tai mắt địch, bọn Khấu Trọng luân phiên xuất kích, lấp hào phá tiễn lâu. Dưới lòng đất, Trần Lão Mưu toàn lực thi công, lợi dụng đường hầm thứ nhất mà phát triển rộng ra theo chiều ngang, đồng thời từ đó đào thêm hai đường hầm nữa. Năm ngày sau, Từ Tử Lăng nhân khi trời tối đã dẫn đội vận lương tới, đồng thời mang theo một tin tức xấu.
Chuyện là Lý Thế Dân cố ý truyền tin tức ra ngoài, giả vờ là ngựa của quân Đường đã hết cỏ ăn nên điều động một số quân lớn đi Hà Bắc lấy thức ăn cho ngựa.
Đậu Kiến Đức nghe tin cả mừng, cho rằng đây là cơ hội tốt để đánh chiếm Hổ Lao. Lão liền dẫn quân rời ổ, phát động đại quân từ Bản Phan đến bãi Ngưu Khẩu lập thành thế trận dài tới hơn hai chục dặm, phía bắc tới Hoàng Hà, phía Tây tới Phiếm Thuỷ, phía nam dựa vào Thước Sơn, rồi nổi trống trận khiêu chiến.
Lý Thế Dân kết trận ở bờ bên kia Phiếm Thuỷ để nghênh chiến, chỉ thủ không công, biến thành cục diện giằng co.
Vấn đề là quân Đậu thiếu lương trong khi Lý Thế Dân quân lính tinh nhuệ, lương thảo sung túc, lấy nhàn nhã đối phó với mỏi mệt. Sau lưng hắn lại có Hổ Lao hậu thuẫn nên nếu giằng co một thời gian thì quân Đường sẽ chiếm lợi thế lớn. Vì thế, bọn Tuyên Vĩnh, Hư Hành Chi mới không lạc quan về Đậu Kiến Đức.
Vào lúc đại quân Đường, Hạ quyết chiến đến nơi thì không khí trong thành Lạc Dương cũng ngày càng khẩn trương.
Khấu Trọng gọi Đơn Hùng Tín. Bạt Dã Cương tới cơ sở ở phía nam thành tiến hành hội nghị bí mật. Trước tiên, Khấu Trọng hỏi:
- Các vị từng nói Lý Nguyên Cát phụng mật dụ của Lý Uyên, ngoại trừ người trong tộc Vương Thế Sung thì những tướng lĩnh khác đều giết hết không tha. Tin tức này từ chỗ nào mà có?
Bạt Dã Cương đáp:
- Là do Trương Chấn Chu sai người tới bí mật thông báo, khuyên ta nếu thấy tình hình không hay thì phải lập tức dẫn huynh đệ thủ hạ đào tẩu, không nên bán mạng cho tên tiểu nhân Vương Thế Sung.
Khấu Trọng gật đầu:
- Trương công là người tính tình trung thực, nói một là một hai là hai, không dùng lời hoang đường doạ khiếp chúng ta đâu.
Đơn Hùng Tín ngạc nhiên hỏi:
- Lúc trước, sao Thiếu Soái không trực tiếp hỏi cho rõ ngay?
Khấu Trọng thản nhiên:
- Vấn đề là Bạt đại tướng quân và Quách đại tướng quân là những người đã theo Vương Thế Sung nhiều năm nên sau khi trải qua một thời gian quan sát, ta mới dám khẳng định thành ý của các vị. Mong các vị đừng trách.
Bạt Dã Cương đáp:
- Thiếu Soái có suy nghĩ đó cũng hợp tình hợp lý.
Đơn Hùng Tín vui vẻ nói:
- Cuối cùng, Thiếu Soái cũng chịu thu nhận bọn ta rồi!
Khấu Trọng nói:
- Ta đã nói mọi người là huynh đệ thì sẽ là huynh đệ. Không biết có bao nhiêu tướng lĩnh không thuộc Vương hệ đứng về phía chúng ta?
Bạt Dã Dương dùng ngón tay đếm, đáp:
- Còn có hơn mười tướng lĩnh như Đoạn Đạt, Vương Long, Thôi Hoằng Chu, Tiết Đức Âm, Mạnh Hiểu Văn, Quách Thập Trụ, Vương Đức Nhân, Bỉnh Nguyên Chân, Dương Uông. Trừ Lang Phụng và Tống Mông Thu là hai con chó trung thành của Vương Thế Sung thì các tướng lĩnh ngoài họ Vương một lòng hướng về Thiếu Soái, hy vọng sau này có thể theo Thiếu Soái đánh thiên hạ, đánh vào Quan Trung, cắt cái đầu chó của Lý Uyên xuống.
Chỉ nghe ngữ khí của bọn Bạt Dã Cương đối với Lý Uyên là biết các tướng khác họ ở Lạc Dương vì thủ hạ và chiến hữu thương vong quá nhiều nên đã kết thành mối thâm thù không thể cởi bỏ được với nhà Đường ở Trường An rồi. Nếu không thì họ đã không đầu hàng Khấu Trọng mà chỉ cần mở cửa thành đón Lý Nguyên Cát là có thể được bái tướng phong hầu.
Khấu Trọng hỏi:
- Tình hình quân lính thủ hạ của các vị thế nào?
Đơn Hùng Tín lạnh lùng đáp:
- Quân số thuộc Vương Thế Sung bị tổn thất rất lớn. Trừ một vạn cấm vệ quân vẫn trung thành với lão thì gần hai vạn binh tướng còn lại đều là người của chúng ta. Chỉ cần Thiếu Soái hạ lệnh một tiếng, chúng tôi có thể lập tức đánh vào Hoàng cung, giết Vương Thế Sung không còn manh giáp.
Khấu Trọng lắc đầu:
- Đó chỉ là hạ sách. Chúng ta nếu đã là huynh đệ thì ta cũng không giấu các vị nữa. Bọn ta đã đào ba đường hầm, khi tình thế nguy cấp có thể rời khỏi Lạc Dương, không cần ngồi trong thành chờ chết.
Hai người nghe xong vừa kinh hãi vừa vui mừng.
Đơn Hùng Tín hỏi:
- Thiếu Soái cũng không lạc quan về Đậu Kiến Đức sao?
Khấu Trọng hỏi ngược lại:
- Các vị lại lạc quan sao?
Hai người đồng thời lắc đầu.
Bạt Dã Cương nói:
- Thì ra Thiếu Soái đã để lại đường lùi rồi. Bọn ta phải phối hợp thế nào?
Khấu Trọng đáp:
- Chúng ta trước tiên phải nghiên cứu thật chi tiết việc rút lui để khi tình thế nguy cấp thì ai nấy đều biết mình phải làm gì. Chính là non xanh còn đó, lo gì thiếu củi đun. Biết là không thể mà vẫn làm là việc người trí không bao giờ làm, việc hy sinh một cách vô vị càng không có ý nghĩa gì. Nhưng một ngày Đậu Kiến Đức vẫn chưa thua thì Vương Thế Sung và chúng ta vẫn có chung lợi ích. Đồng thời, chúng ta có thể nắm được tình hình Hổ Lao sớm hơn Vương Thế Sung một bước nên quyền chủ động nằm trong tay chúng ta chứ không phải Vương Thế Sung nên hai vị có thể yên tâm.
Sau khi ba người thương lượng kỹ càng những chi tiết từ việc đối phó với tình hình trước mắt cho tới đại kế rút lui xong, bọn họ nhanh chóng chia tay. Khấu Trọng đến khu phía nam thành tìm Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn đang thử nghiệm đường hầm. Lúc này, hai gã đang đứng ở cửa vào địa đạo nói chuyện. Lính công binh dưới sự chỉ huy của Trần Lão Mưu miệt mài làm việc. Những thùng đất cát ùn ùn vận chuyển lên mặt đất rồi đưa tới địa điểm bí mật.
Bạt Phong Hàn thấy Khấu Trọng tới, vui vẻ hỏi:
- Chúng ta ra đầu kia đường hầm hít thở một chút không khí tươi mát bên ngoài thành được không?
Khấu Trọng cười đáp:
- Đương nhiên là tuân lệnh!
Ba gã với tâm tình thưởng thức khám phá cùng tiến vào địa đạo. Lập tức cả ba rơi vào một khoảng không gian dưới lòng đất được các cây cột gỗ và ván gỗ chống đỡ. Cứ cách mười trượng lại có treo một ngọn phong đăng, ánh lửa khẽ lay động trước những cơn gió nhẹ do hơn mười chiếc máy thông khí thổi vào đường hầm làm ba gã phát sinh cảm giác âm u quỷ dị. Lính công binh vẫn đang miệt mài đào đất, dùng cột và ván gỗ chống đỡ, thi công hai đường hầm khác. Ba gã thoải mái di chuyển trong đường hầm rộng một trượng, cao tám thước trong lòng đất.
Tại điểm dưới trại trên đồi cao là một không gian rộng rãi như một gian phòng khách.
Đây chính là nơi giao nhau của ba đường hầm, có một cầu thang lát đá dốc đứng lên trên. Bên trên còn một lớp đất dày chừng một trượng chưa đào, được chống đỡ bằng những cây cột và ván gỗ chắc chắn. Với nhĩ lực tinh nhạy của ba gã có thể loáng thoáng nghe thấy tiếng vó ngựa, tiếng bước chân trong cao trại bên trên.
Bốn phía không gian rộng rãi bên dưới được đào nhiều hầm vừa sâu vừa rộng để làm nơi chứa đất khi đào lên phía trên. Về thiết kế thật không có gì phải phàn nàn. Vương Thế Sung tích trữ một lượng lớn gỗ nguyên liệu trong thành vốn định dùng để tu sửa cung điện. Thật không ngờ giờ đây số gỗ đó bị Trần Lão Mưu mang xuống xây đường hầm.
Ba gã dừng lại ngắm nghía nghiên cứu một lát rồi tiếp tục theo đường hầm thứ nhất để tới lối ra của đường hầm này ở phía nam.
Khấu Trọng ngạc nhiên thốt:
- Thật kỳ lạ. Sao đi tới đây mà vẫn không hề có cảm giác ngột ngạt khó thở nhỉ.
Từ Tử Lăng đáp:
- Là vì chúng ta lợi dụng trổ những lỗ thông hơi ở dưới đáy những con hào của địch, lại bố trí máy thông khí đưa không khí vào trong hầm nên trong này mới thông thoáng như vậy. Sau khi hoàn thành đường hầm thứ nhất thì lại bố trí thêm những lỗ thông hơi ở lối ra. Nếu không thì chúng ta đã không thể thoải mái đi tới đây được.
Bạt Phong Hàn nói:
- Sức hấp dẫn của Thiếu Soái thật bất phàm nên mới có thể thu hút được nhiều nhân tài ưu tú làm việc cho ngươi như vậy. Như Trần Lão Mưu rất có thể sẽ trở thành Lỗ Diệu Tử thứ hai. Nếu không có lão, cho dù có nghĩ đến cách đào địa đạo cũng không có bản lĩnh để thực hiện.
Khấu Trọng cười:
- Ít nhất thì Trần công cũng đã ngang với một nửa Lỗ đại sư rồi. Ông ấy mà kết hợp với một nửa khác của Lỗ đại sư là Lôi lão ca lại thì khẳng định sẽ là một Lỗ Diệu Tử hoàn chỉnh. Hà hà!
Trong lúc nói cười, ba gã đã tới đoạn cuối đường hầm. Bậc thang đá dẫn ngược lên trên chừng hai trượng tới nắp hầm làm bằng sắt dày. Xem ra cánh cửa này rất nặng.
Từ Tử Lăng hiểu rõ nhất tình hình cửa ra đường hầm, gã giải thích:
- Bản thân cánh cửa này nặng hơn trăm cân, bên trên lại được trải đất cát cỏ cây để nguỵ trang, nằm giữa một đám cây cối rậm rạp, vô cùng bí mật. Sau khi mở ra lại được cột gỗ đỡ nên tiện cho chúng ta ung dung thoát ra ngoài.
Khấu Trọng vui vẻ trèo lên bậc thang đá, hai tay đỡ lên nắp hầm, tắc lưỡi:
- Ít nhất cũng phải nặng hơn hai trăm cân.
Gã vận công vào hai tay, nắp hầm dày nặng hé lên. Gió bên ngoài thổi qua khe hở nắp hầm tạo thành tiếng hù hù. Đồng thời, tiếng cành lá khua rì rào trong gió cũng vọng xuống đường hầm.
Khấu Trọng nhìn qua khe ra bên ngoài, than:
- Tại sao mà cảm giác khi nhìn bầu trời đêm từ trong thành Lạc Dương và nhìn từ chỗ này lại khác nhau đến thế? Vẫn là một bầu trời duy nhất mà!
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Bầu trời không có gì khác, nhưng nỗi lòng con người lại khác. Một đằng là cảm giác của người bị vây khốn trong một toà thành trơ trọi, ở đây thì lại là trời đất tự do cho mình thoả sức tung hoành.
Bọn họ theo nhau phóng vọt ra. Cửa ra được bố trí ở sườn một con đồi nhỏ, bốn phía cỏ dại mọc đầy, cây cối mọc thành một khu rừng thưa. Sau khi đậy nắp hầm lại, cửa hầm đã hoàn toàn hoà lẫn vào trong đám cây cỏ um tùm.
Ba gã cẩn thận tiến l*n đ*nh đồi, nằm phục xuống để theo dõi tình hình. Ánh đèn lửa trong cao trại cách khoảng hai trăm trượng trước mặt rọi tới. Thành Lạc Dương ở ngay trước mặt cách chừng một dặm.
Khấu Trọng khoái chí nhìn tình hình trong doanh trại trên cao, cười nhẹ:
- Nếu ta và Phi Vân Kỵ từ phía sau đánh úp thì đảm bảo sau khi vượt qua hào vào trại địch nhân mới phát giác.
Bạt Phong Hàn chỉ bốn toà tháp canh cao phía nam doanh trại nói:
- Phải cho bọn lính trên tháp canh đó ngủ đi mới được.
Khấu Trọng nói:
- Bằng thân thủ chúng ta thì có thể giải quyết các tháp canh đó trước, trong lúc chúng không hề phòng bị đúng không?
Lạc Thuỷ, Y Thuỷ uốn lượn chảy qua hai bên. Lạc Thuỷ chảy thẳng tới Lạc Dương, từ mé tây thành chảy vào trong thành. Dòng chính của Y Thuỷ thì chảy qua phía đông nam thành Lạc Dương. Một nhánh của nó chảy vào trong thành.
Khấu Trọng trầm ngâm:
- Đại kế rút lui của chúng ta có thể chia thành ba phần. Trước tiên cho mâu thuẫn thủ và đao tiễn thủ thông qua ba đường hầm bí mật tản ra bố trí ở sườn đồi này. Tiếp đó dùng kỳ binh từ đường hầm nhảy lên đánh úp doanh trại trên cao kia. Sau đó ba cửa thành mặt nam đồng thời mở toang, ùa ra đánh chặn quân địch định lên tiếp viện cho cao trại. Sau khi hội hợp với quân đánh úp cao trại thì rút về đây. Quân đội bố trí sẵn ở đây sẽ đón đánh truy binh địch, sau đó tất cả vừa đánh vừa lùi về phía nam. Thành công hay không phải xem chúng ta có thể tốc chiến tốc quyết, tiến vào quận Hoằng Nông trước khi quân Đường đóng ở hai thành Y Khuyết và Thọ An thấy động kịp tới chặn đường, sau đó men theo bờ đông Chiết Thuỷ thẳng tới Tương Dương.
Bạt Phong Hàn bàn:
- Ngươi nói nghe có vẻ dễ dàng, nhưng nếu muốn tốc chiến tốc quyết thì chúng ta phải đưa một lượng lớn chiến mã tới chỗ này. Trước hết phải lấp hào, phá huỷ trận địa địch nhân bố trí bên bờ hào đã.
Khấu Trọng cười đáp:
- Vì thế mới nói dụng binh trước hết phải dùng mưu, quan trọng nhất là phải động não. Chỉ cần chúng ta đào thêm đường hầm tới bên dưới trận địa chỗ mấy toà tiễn tháp của địch, đào rỗng bên dưới rồi dùng cột và ván gỗ chống đỡ. Khi phát động tấn công thì dùng dầu thiêu rụi con bà nó những cột trụ gỗ đó. Khi cột gỗ bị thiêu rụi thì trận địa tiễn tháp tự nhiên sẽ đổ sụp, chúng ta không cần phí sức mà cũng có thể đại phá trận địa kiên cố đó của địch.
Bạt Phong Hàn bật cười:
- Đúng là vừa học xong đã ứng dụng rất linh hoạt. Thật không tưởng nổi ngươi lại nghĩ ra được chiêu số tàn độc thất đức như vậy.
Khấu Trọng vui vẻ đáp:
- Toàn là nhờ lão ca ngươi chỉ điểm, càng tàn độc thì càng có cơ hội giành thắng lợi. Con mẹ nó! Ta đã sớm biến thành lòng như sắt đá rồi!
Từ Tử Lăng đề nghị:
- Lều trại, lương thực, vật dụng đều phải vận chuyển ra những chỗ bí mật bên ngoài trước thì mới thuận tiện cho chúng ta trên con đường rút chạy.
Khấu Trọng phấn khởi nói:
- Bọn ta đúng là ba tên thợ da thối hợp lại thành một Gia Cát Lượng. Dù cho Lý Thế Dân hắn trí kế như trời, Thiên Sách Phủ mãnh tướng như mây, mưu thần như mưa thì vẫn không thể bì kịp Ngoạ Long tiên sinh danh truyền thiên cổ. Con bà nó là con gấu. Lý tiểu tử muốn ta chết dễ dàng làm sao được. Ồ!
Ba gã đồng thời biến sắc.
Phía sau vang lên tiếng y phục xé gió cho thấy có người đang phi thân rất nhanh về phía bọn họ.
(
Đại Đường Song Long Truyện
Tác giả: Huỳnh Dị
800 chương | 1,026 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: 1: Nương tựa lẫn nhau
Chương 2: 2: Đại họa lâm đầu
Chương 3: 3: Rời khỏi dương châu
Chương 4: 4: Rời khỏi dương châu
Chương 5: 5: Sấm động giữa trời hoang
Chương 6: 6: Cửu huyền đại pháp
Chương 7: 7: Hòa thị chi bích
Chương 8: 8: Thống bất dục sinh
Chương 9: 9: Tiếp tục lên đường
Chương 10: 10: Phấn đấu quên mình
Chương 11: 11: Truy binh đuổi tới
Chương 12: 12: Lão Yêu cự hoạt
Chương 13: 13: Nghi kỵ lẫn nhau
Chương 14: 14: Vô ý cứu người
Chương 15: 15: Phát tài đại kế
Chương 16: 16: Đông minh phu nhân
Chương 17: 17: Lợi kỷ lợi nhân
Chương 18: 18: Cá nằm trong lưới
Chương 19: 19: Hồng phấn bang chủ
Chương 20: 20: Hé mở bí mật
Chương 21: 21: Sổ sách cơ mật
Chương 22: 22: Độc như xà hiết
Chương 23: 23: Trá tử thoát thân
Chương 24: 24: Sinh linh đồ Thán
Chương 25: 25: Âm mưu ngụy kế
Chương 26: 26: Mỹ nữ đổ ước
Chương 27: 27: Trúng kế bị bắt
Chương 28: 28: Một vụ giao dịch
Chương 29: 29: Tuyệt địa đào sinh
Chương 30: 30: Phiếu Đỗ Hợp Nhất (Đánh Bạc và Chơi Gái)
Chương 31: 31: Đỗ trường phong vân
Chương 32: 32: Đông minh công chúa
Chương 33: 33: Vi hồ Hoả chiến
Chương 34: 34: Chí cao hơn trời
Chương 35: 35: Bên giếng ngộ đạo
Chương 36: 36: Tuệ tinh bắc lai
Chương 37: 37: Kỳ nữ thanh tuyền
Chương 38: 38: Vũ văn vô địch
Chương 39: 39: Gặp lại tố tố
Chương 40: 40: Chạy nạn học nghệ
Chương 41: 41: Cá chậu chim lồng
Chương 42: 42: Chân thành hợp tác
Chương 43: 43: Lấy oán báo đức
Chương 44: 44: Dạ viếng thanh lâu
Chương 45: 45: Đại hoạ tới nơi
Chương 46: 46: Lối thoát nhỏ hẹp
Chương 47: 47: Đại ẩn vu thị
Chương 48: 48: Ảnh tử thích khách
Chương 49: 49: Du long hoán phượng
Chương 50: 50: Nợ tình vướng mắc
Chương 51: 51: Tranh giành sổ sách
Chương 52: 52: Khắc địch trên đồng tuyết
Chương 53: 53: Mới gặp như quen
Chương 54: 54: Bắt tay giảng hòa
Chương 55: 55: Vũ văn thành đô
Chương 56: 56: Mạt lộ hoàng triều
Chương 57: 57: Lưỡng phiệt tương tranh
Chương 58: 58: Bồ Sơn công lệnh
Chương 59: 59: Mèo già cháy râu
Chương 60: 60: Tùy đế dương quảng
Chương 61: 61: Sự cơ bất mật
Chương 62: 62: Hôn quân mạt lộ
Chương 63: 63: Sát xuất hoàng thành
Chương 64: 64: Phụ tử trùng phùng
Chương 65: 65: Phóng tay làm lớn
Chương 66: 66: Đại hiếu thân thủ
Chương 67: 67: Biểu bạch tâm tích
Chương 68: 68: Tống thượng môn lai
Chương 69: 69: Hình thành vây cánh
Chương 70: 70: Trường giang nhị quân
Chương 71: 71: Diêm thuyền kinh biến
Chương 72: 72: Trúc lâm đại hội
Chương 73: 73: Oan gia ngõ hẹp
Chương 74: 74: Lấy đồ Trong túi
Chương 75: 75: Mỹ nữ động tình
Chương 76: 76: Tử cảnh đào sinh
Chương 77: 77: Diệu kế thoát thân
Chương 78: 78: Tỷ đệ tình thâm
Chương 79: 79: Ám sát trên phố
Chương 80: 80: Thâm nhập hổ huyệt
Chương 81: 81: Đại náo thanh lâu
Chương 82: 82: Binh hành hiểm trá
Chương 83: 83: Kế hoạch chu đáo
Chương 84: 84: Cá nằm trong lưới
Chương 85: 85: Chuyển bại thành thắng
Chương 86: 86: Địa đao tống trí
Chương 87: 87: Trường giang da thoại
Chương 88: 88: Yêu hận khó phân
Chương 89: 89: Chiếc thuyền thần bí
Chương 90: 90: Diệu kế phá địch
Chương 91: 91: Tỉnh nguyệt đắc chủ
Chương 92: 92: Yêu nữ thánh nữ
Chương 93: 93: Nàng tên loan loan
Chương 94: 94: Thiên lý cứu mỹ
Chương 95: 95: Âm quý diễm mỵ
Chương 96: 96: Hoang thôn kỳ ngộ
Chương 97: 97: Nhờ họa đắc phúc
Chương 98: 98: Phi mã mục trường
Chương 99: 99: Trù phòng tranh hùng
Chương 100: 100: Mỹ nhân Như Ngọc
Chương 101: 101: Hậu sơn kỳ phùng
Chương 102: 102: Oan gia ngõ hẹp
Chương 103: 103: Số một huyền bí
Chương 104: 104: Ân oán hai đời
Chương 105: 105: Cảm kích chân thành
Chương 106: 106: Kho tàng dưới đất
Chương 107: 107: Chia nhau hành động
Chương 108: 108: Thử nghiệm thần công
Chương 109: 109: Người gian ta trá
Chương 110: 110: Đại hiển thần thông
Chương 111: 111: Đại hiển thần thông (2)
Chương 112: 112: Giọt lệ đầu tiên
Chương 113: 113: Xuôi tay về trời
Chương 114: 114: Khê biên đạ thoại
Chương 115: 115: Oan gia ngỏ hẹp
Chương 116: 116: Kỳ chiêu khắc địch
Chương 117: 117: Trọng thưởng chi hạ
Chương 118: 118: Thần dũng quá quan
Chương 119: 119: Nội ngoại giao kích
Chương 120: 120: Yêu nữ ra oai
Chương 121: 121: Trục trung vô tướng
Chương 122: 122: Tử thủ cô thành
Chương 123: 123: Lần đầu bại trận
Chương 124: 124: Liên thủ khu độc
Chương 125: 125: Lộ kiến bất bình
Chương 126: 126: Mười ngày trong núi
Chương 127: 127: Huyết chiến tương dương
Chương 128: 128: Đầm hoang ngộ đạo
Chương 129: 129: Xảo ngộ lý mật
Chương 130: 130: Ngồi luận đại thế
Chương 131: 131: Theo thuyền ngược bắc
Chương 132: 132: Thiết lặc phi ưng
Chương 133: 133: Đông tây đột quyết
Chương 134: 134: Trận chiến cách bàn
Chương 135: 135: Khổ đấu trên núi
Chương 136: 136: Xảo ngộ tuyệt sắc
Chương 137: 137: Đến yển sư thành
Chương 138: 138: Diệu kế thoát thân
Chương 139: 139: Bày mưu tính kế
Chương 140: 140: Cố đô ngàn năm
Chương 141: 141: Cố đô ngàn năm (2)
Chương 142: 142: Chuyện cũ như mây
Chương 143: 143: Ai là minh quân
Chương 144: 144: Đạo làm quân chủ
Chương 145: 145: Nhàn tình đông đô
Chương 146: 146: Minh thâu ám đoạt
Chương 147: 147: Sách lượt tâm lý
Chương 148: 148: Cứu nhân như cứu hỏa
Chương 149: 149: Thiền tự tàng bảo
Chương 150: 150: Trường bạch vương bạc
Chương 151: 151: Quyết chẳng hối hận
Chương 152: 152: Thanh lâu khẩu chiến
Chương 153: 153: Nguyên hình bại lộ
Chương 154: 154: Ma công cái thế
Chương 155: 155: Tịnh niệm thiền viện
Chương 156: 156: Phương ngoại cao nhân
Chương 157: 157: Thiên cổ dị bảo
Chương 158: 158: Cải huyệt hoán mạch
Chương 159: 159: Khí thế hung hăng
Chương 160: 160: Bốn mặt thọ địch
Chương 161: 161: Trong lúc nguy nan
Chương 162: 162: Võ hầu tái thế
Chương 163: 163: Phệ phong trượng pháp
Chương 164: 164: Cửu biệt trùng phùng
Chương 165: 165: Kẻ địch rình rập
Chương 166: 166: Công tử đa tình
Chương 167: 167: Từ trên nhảy xuống
Chương 168: 168: Tìm sống trong chết
Chương 169: 169: Lạc thần bên sông
Chương 170: 170: Đại địch lâm đầu
Chương 171: 171: Nhiêm khách đông lai
Chương 172: 172: Yên vũ mông mông
Chương 173: 173: Ái hận tình thù
Chương 174: 174: Tình hình nguy ngập
Chương 175: 175: Ân đền oán trả
Chương 176: 176: Thâm nhập hổ huyệt
Chương 177: 177: Lần theo dấu vết
Chương 178: 178: Lần theo dấu vết (2)
Chương 179: 179: Nghĩa bạc vân thiên
Chương 180: 180: Trên thiên tân kiều
Chương 181: 181: Cục trung hữu cục
Chương 182: 182: Thiên la địa võng
Chương 183: 183: Ba người đồng lòng
Chương 184: 184: Phong hổ long vân
Chương 185: 185: Quan hệ rạn nứt
Chương 186: 186: Trái tim mỹ nữ
Chương 187: 187: Ngự đạo chi chiến
Chương 188: 188: Dư âm chưa dứt
Chương 189: 189: Dư âm chưa dứt (2)
Chương 190: 190: Tham sống sợ chết
Chương 191: 191: Sự việc định sẵn
Chương 192: 192: Mãnh tướng như mây
Chương 193: 193: Đổng gia tửu lâu
Chương 194: 194: Danh lâu phong vân
Chương 195: 195: Danh lâu phong vân (2)
Chương 196: 196: Nhất quyền dương uy
Chương 197: 197: Ngụy dị đa biến
Chương 198: 198: Tuyệt thế danh kỹ
Chương 199: 199: Giảng đạo trên cầu
Chương 200: 200: Tương kế tựu kế
Chương 201: 201: Hội sư Trung Nguyên
Chương 202: 202: Thọ yên vinh phú
Chương 203: 203: Tiên đạo tranh hùng
Chương 204: 204: Ngũ kinh tứ tòa
Chương 205: 205: Không thể liệu trước
Chương 206: 206: Cờ sai một nước
Chương 207: 207: Họa haii sinh án đức
Chương 208: 208: Quân tình đệ nhất
Chương 209: 209: Doanh trung học pháp
Chương 210: 210: Ám độ trần thương
Chương 211: 211: Tiền hậu hiệp kích
Chương 212: 212: Bại như núi đổ
Chương 213: 213: Đại phong thân tộc
Chương 214: 214: Sẵn sàng đại chiến
Chương 215: 215: Nhẫn nhịn trả giá
Chương 216: 216: Rơi vào hiểm cảnh
Chương 217: 217: Tắm máu đô thành
Chương 218: 218: Tiếp thu chiến quả
Chương 219: 219: Ân oán tình cừu
Chương 220: 220: Sự việc bất ngờ
Chương 221: 221: Trao đổi con tin
Chương 222: 222: Giao dịch không thành
Chương 223: 223: Quá hải thần tiên
Chương 224: 224: Lại bắt huyền ứng
Chương 225: 225: Bám mãi không rời
Chương 226: 226: Hào tình cái thế
Chương 227: 227: Huyết chiến thành quan
Chương 228: 228: Nhiệm vụ nặng nề
Chương 229: 229: Chiến tất công thành
Chương 230: 230: Đàm tiếu dụng binh
Chương 231: 231: Trò chơi chiến tranh
Chương 232: 232: Kỳ binh chế thắng
Chương 233: 233: Khác biệt thân sơ
Chương 234: 234: Chiêu binh mãi mã
Chương 235: 235: Người gian ta trá
Chương 236: 236: Biệt hữu động thiên
Chương 237: 237: Cùng hung cực ác
Chương 238: 238: Tà đế âm hậu
Chương 239: 239: Mỹ nhân đồng hành
Chương 240: 240: Cơ duyên tấu xảo
Chương 241: 241: Kiếm canh đồng lưu
Chương 242: 242: Thời vận luân chuyển
Chương 243: 243: Vừa hay gặp dịp
Chương 244: 244: Tạo hóa trêu người
Chương 245: 245: Lấy đồ Trong túi
Chương 246: 246: Một nửa mối thù
Chương 247: 247: Kịch chiến sông hồ
Chương 248: 248: Lòng đau quặn thắt
Chương 249: 249: Khéo thi xảo kế
Chương 250: 250: Trở lại dương châu
Chương 251: 251: Ý đồ Xấu xa
Chương 252: 252: Phi luân đấu hạm
Chương 253: 253: Cố nhân tây lai
Chương 254: 254: Bộ bộ kinh tâm
Chương 255: 255: Chân tình trong mưa
Chương 256: 256: Long du biến địa
Chương 257: 257: Dựng chuyện thị phi
Chương 258: 258: Thiên tâm liên hoàn
Chương 259: 259: Nhân duyên xảo hợp
Chương 260: 260: Kỳ binh ám độ
Chương 261: 261: Kỳ kế khắc địch
Chương 262: 262: Dọa nạt dụ dỗ
Chương 263: 263: Thừa cơ truy kích
Chương 264: 264: Hoa gián tà phái
Chương 265: 265: Trận chiến chương thủy
Chương 266: 266: Điều kiện tha mạng
Chương 267: 267: Bí mật động trời
Chương 268: 268: Chia nhau hành sự
Chương 269: 269: Chính tà chi chiến
Chương 270: 270: Nhặt lại tính mạng
Chương 271: 271: Tứ đại thánh tăng
Chương 272: 272: Sạn đạo tranh hùng
Chương 273: 273: Giá họa đông đô
Chương 274: 274: Không thể ngờ trước
Chương 275: 275: Hồi thiên hữu thuật
Chương 276: 276: Thành Đô đăng hội
Chương 277: 277: Giai nhân có hẹn
Chương 278: 278: Tình thế thiên hạ
Chương 279: 279: Mềm mỏng thỉnh cầu
Chương 280: 280: Ác mộng bắt đầu
Chương 281: 281: Cứu nhân như cứu hỏa
Chương 282: 282: Phá thiên bát đạo
Chương 283: 283: Nữ lang ba tư
Chương 284: 284: Địch bạn nan phân
Chương 285: 285: Không thể không đi
Chương 286: 286: Gặp lại người ngọc
Chương 287: 287: Tranh giành ấn quyển
Chương 288: 288: Dị biến liên miên
Chương 289: 289: Hươu chết tay ai
Chương 290: 290: Bình phân xuất sắc
Chương 291: 291: Luận bàn thiên hạ
Chương 292: 292: Độc tôn cổ bảo
Chương 293: 293: Nguyệt dạ thâm đàm
Chương 294: 294: Hoán nhật đại pháp
Chương 295: 295: Nộ hải quyết chiến
Chương 296: 296: Cửu tự chân ngôn
Chương 297: 297: Âm mưu hải tặc
Chương 298: 298: Thí binh vận khí
Chương 299: 299: Cao nhân thần bí
Chương 300: 300: Thâm nhập hang hùm
Chương 301: 301: Thiên quân tịch ứng
Chương 302: 302: Chấn động uy thanh
Chương 303: 303: Du ngoạn Tam Hiệp
Chương 304: 304: Hữu duyên tương ngộ
Chương 305: 305: Danh thích đao thạch
Chương 306: 306: Thông thiên mỗ mỗ
Chương 307: 307: Nội hữu ẩn trung
Chương 308: 308: Tống gia sơn thành
Chương 309: 309: Thiên đao tống khuyết
Chương 310: 310: Càng bại càng đánh
Chương 311: 311: Hữu ý vô ý
Chương 312: 312: Vĩ nhĩ chi hậu
Chương 313: 313: Thử địa nhất biệt
Chương 314: 314: Dị địa trùng phùng
Chương 315: 315: Nhân Như đổ phường
Chương 316: 316: Đổ trường phong vân
Chương 317: 317: Thập đổ cửu phiến
Chương 318: 318: Ác giả ác báo
Chương 319: 319: Phụ tử tình thâm
Chương 320: 320: Nhất tràng hư kinh
Chương 321: 321: Tĩnh trung bát pháp
Chương 322: 322: Biểu lộ tâm tình
Chương 323: 323: Kì biến đột sinh
Chương 324: 324: Quan kiện đột phá
Chương 325: 325: Hán Thuỷ chiến vân
Chương 326: 326: Sát cơ ám tàng
Chương 327: 327: Dĩ chiến dưỡng chiến
Chương 328: 328: Hản khách vi chủ
Chương 329: 329: Đột biến quá nhanh
Chương 330: 330: Huyết nhuộm đất hoang
Chương 331: 331: Mỹ nữ diêu ưng
Chương 332: 332: Khinh công cái thế
Chương 333: 333: Già lâu la vương
Chương 334: 334: Cường hàng bá đạo
Chương 335: 335: Tề vương nguyên cát
Chương 336: 336: Đồng sinh cộng tử
Chương 337: 337: Trượng nghĩa xuất thủ
Chương 338: 338: Phong vũ nam dương
Chương 339: 339: Đại họa lâm đầu
Chương 340: 340: Nan điền chi hận
Chương 341: 341: Đánh phá Nam Dương
Chương 342: 342: Hải Sa bang chủ
Chương 343: 343: Trùng thi cố kĩ
Chương 344: 344: Chắp cánh khó thoát
Chương 345: 345: Ma truông đạo tiêu
Chương 346: 346: Bất tử ấn pháp
Chương 347: 347: Giải trừ oán cũ
Chương 348: 348: Cừu nhân kiến diện
Chương 349: 349: Ỳ môn nhược thị
Chương 350: 350: Can đảm tương chiếu
Chương 351: 351: Hành động thích sát
Chương 352: 352: Kì soa nhất trứ
Chương 353: 353: Ôi ỷ toàn tâm
Chương 354: 354: Anh trầm hàn thủy
Chương 355: 355: Vô vi nhi vi
Chương 356: 356: Đột vi nhi khứ
Chương 357: 357: Minh tu ám độ
Chương 358: 358: Nhất triều bạch tuyết
Chương 359: 359: Chí thiện chi chiến
Chương 360: 360: Nan huynh nan đệ
Chương 361: 361: Tuyến trung mạn hành
Chương 362: 362: Tình địch tương phùng
Chương 363: 363: Thương cổ chi tranh
Chương 364: 364: Nhất chỉ đầu thiện
Chương 365: 365: Phản kích chi chiến
Chương 366: 366: Thiên cổ đế đô
Chương 367: 367: Dược mã kiều đầu
Chương 368: 368: Lạc Dương thủ phủ
Chương 369: 369: Nạn thành thần y
Chương 370: 370: Cận kiến Đường Hoàng
Chương 371: 371: Đường hoàng lý uyên
Chương 372: 372: Kỳ chứng quái tật
Chương 373: 373: Phần kinh độc tán
Chương 374: 374: Hoán nhân đại pháp
Chương 375: 375: Diệu thủ hồi xuân
Chương 376: 376: Thanh lâu đổ quán
Chương 377: 377: Bảo tung hà xử
Chương 378: 378: Đăng môn tầm cừu
Chương 379: 379: Dược Mã chi chiến
Chương 380: 380: Chuyện xưa như khói
Chương 381: 381: Oan gia lộ hẹp
Chương 382: 382: Bang phái chi tranh
Chương 383: 383: Âm mưu động trời
Chương 384: 384: Dữ địa phùng cố
Chương 385: 385: Tề Vương hồi kinh
Chương 386: 386: Đối mặt khiêu chiến
Chương 387: 387: Hiểm lộ phá trán
Chương 388: 388: Người ấy trong xe
Chương 389: 389: Vận thế nghịch chuyển
Chương 390: 390: Tà vương âm hậu
Chương 391: 391: Trường An ngộ tiên
Chương 392: 392: Trực trần kì sự
Chương 393: 393: Phong môn đoạn lộ
Chương 394: 394: Chữa bệnh cho địch
Chương 395: 395: Có duyên sẽ gặp
Chương 396: 396: Uy bách hiếp yếu
Chương 397: 397: Tử tâm bất tức
Chương 398: 398: Hoành quán quảng trường
Chương 399: 399: Chứng thật nội gian
Chương 400: 400: Thái Cực dạ yến
Chương 401: 401: Đình yến phong vân
Chương 402: 402: Tả thương độn ly
Chương 403: 403: Bối rối tay chân
Chương 404: 404: Hạnh trung phó xa
Chương 405: 405: Diệu thủ không không
Chương 406: 406: Tình nghiệt cù triền
Chương 407: 407: Ngộ hãm địch tình
Chương 408: 408: Hồ Tự kịch chiến
Chương 409: 409: Tình nan tự dĩ
Chương 410: 410: Cựu tình nan đoạn
Chương 411: 411: Vô tâm tháp liễu
Chương 412: 412: Liên sấm hiểm quan
Chương 413: 413: Điệu bạo chi mê
Chương 414: 414: Ngạc vận tề chí
Chương 415: 415: Lấy nhu khắc cương
Chương 416: 416: Lộ chuyển phong hồi
Chương 417: 417: Thất châm chế
Chương 418: 418: Kích chưởng lập thệ
Chương 419: 419: Thủy lạc Thạch xuất
Chương 420: 420: Ánh dương le lói
Chương 421: 421: Ma Môn Tà soái
Chương 422: 422: Xảo kỳ bố cục
Chương 423: 423: Vạn sự cụ bị
Chương 424: 424: Tâm chiến chi học
Chương 425: 425: Chân giả bảo khố
Chương 426: 426: Dương công bảo khố
Chương 427: 427: Nhĩ tranh ngã đoạt
Chương 428: 428: Bảo khố phong vân
Chương 429: 429: Dữ tranh quyết liệt
Chương 430: 430: Chân giả nan phân
Chương 431: 431: Nhân vi tài tử
Chương 432: 432: Tương kiến thì nan
Chương 433: 433: Song trọng tính cách
Chương 434: 434
Chương 435: 435: Tá thủy độn thân
Chương 436: 436: Biến sanh bất trắc
Chương 437: 437: Tà hung nội hồng
Chương 438: 438: Xảo đắc nguyên tính
Chương 439: 439: Tị nạn đào nguyên
Chương 440: 440: Cam bái hạ phong
Chương 441: 441: Đào xuất trường an
Chương 442: 442: Thủy năng phúc chu
Chương 443: 443: Thần công đại thành
Chương 444: 444: Thiên kim nhất nặc
Chương 445: 445: Không ti đắc ngư
Chương 446: 446: Điều kiện xuất thủ
Chương 447: 447: Dữ hổ mưu bì
Chương 448: 448: Lão tương giao tâm
Chương 449: 449: Sơ cụ qui mô
Chương 450: 450: Tồn vong chi đạo
Chương 451: 451: Phi long tại thiên
Chương 452: 452: Ái khuyển chi nhân
Chương 453: 453: Mỹ lệ sư muội
Chương 454: 454: Ngụy cung huyết chiến
Chương 455: 455: Chúng bạn phân li
Chương 456: 456
Chương 457: 457: Nan giải tứ kết
Chương 458: 458: Khách xuyên bảo phiêu
Chương 459: 459: Dục xả nan ly
Chương 460: 460: Gian nhân chi kế
Chương 461: 461: Mệnh trung hữu số
Chương 462: 462: Lập uy thiên hạ
Chương 463: 463: Thích nhật xạ nguyệt
Chương 464: 464
Chương 465: 465: An nhạc thảm án
Chương 466: 466: Ầm mã dịch lữ
Chương 467: 467: Vô kiêm độc hành
Chương 468: 468: Thủy thị họa thủ
Chương 469: 469: Ấm mã chi binh
Chương 470: 470: Tam hùng trọng ngộ
Chương 471: 471: Tiên tung tái hiện
Chương 472: 472: Đao kiếm luận giao
Chương 473: 473: Địch ngã nan phân
Chương 474: 474: Thần thương thiệt kiếm
Chương 475: 475: Sơ để quý cảnh
Chương 476: 476: Thiên lý truy tung
Chương 477: 477: Yến tập can qua
Chương 478: 478: Khí bảo chi minh
Chương 479: 479: Thần cung thị uy
Chương 480: 480: Tà vương tái hiện
Chương 481: 481: Mỹ nhân như ngọc
Chương 482: 482: Dĩ quả kích chúng
Chương 483: 483: Cổ bảo chi chiến
Chương 484: 484: Nghĩa bạc vân thiên
Chương 485: 485
Chương 486: 486: Tạc xuyên chi chiến
Chương 487: 487: Thủy năng tại hà
Chương 488: 488: Vũ tôn tất huyền
Chương 489: 489: Thâu thiên hoán nhật
Chương 490: 490: Kết minh thảo nguyên
Chương 491: 491: Xả thân cứu hữu
Chương 492: 492: Hỏa thiêu trường xà
Chương 493: 493: Tùng hoa giang bạn
Chương 494: 494: Thủ lĩnh Minh tử
Chương 495: 495: Bất chiến khuất địch
Chương 496: 496: Từ lý cầu sinh
Chương 497: 497: Thiên lý truy địch
Chương 498: 498: Kinh đô Long Tuyền
Chương 499: 499: Bức chiến thư sống
Chương 500: 500: Một chuyện làm ăn
Chương 501: 501: Cách tường có tai
Chương 502: 502: Bộc lộ chân tình
Chương 503: 503: Muốn đùa với lửa
Chương 504: 504: Tập tành yêu đương
Chương 505: 505: Hữu duyên tương hội
Chương 506: 506: Hiến lễ trên đường
Chương 507: 507: Đạp cóc đạp cà
Chương 508: 508: Hoàn mỹ vô hà
Chương 509: 509: Tiêu diêu sách khí
Chương 510: 510: Côn trùng rả rích
Chương 511: 511: Thu hoạch ngoài dự kiến
Chương 512: 512: Cùng chung mối hận
Chương 513: 513: Tự nhiên chi đạo
Chương 514: 514: Vật quy nguyên chủ
Chương 515: 515: Ai là kẻ gian
Chương 516: 516: Đê tiện thích sát
Chương 517: 517: Hư hư thực thực
Chương 518: 518: Long Tuyền chi chủ
Chương 519: 519: Địch cũng là bạn
Chương 520: 520: Mê đồ Bất phản
Chương 521: 521: Thống nhất thảo nguyên
Chương 522: 522: Nhân tâm hiểm trá
Chương 523: 523: Oan gia lộ hẹp
Chương 524: 524: Cực kỳ rắc rối
Chương 525: 525: Long Tuyền nhai thượng
Chương 526: 526: Vong thú tương đầu
Chương 527: 527: Thiên trúc cuồng tăng
Chương 528: 528: Sinh tử chi đạo
Chương 529: 529: Phạm Ngã như nhất (1)
Chương 530: 530: Phạm Ngã như nhất (2)
Chương 531: 531: Thiên Trúc ma công
Chương 532: 532: Các triển kỳ mưu
Chương 533: 533: Phá phủ trầm châu
Chương 534: 534: Liệu thương kỳ pháp
Chương 535: 535: Tà Vương bản sắc
Chương 536: 536: Bát đao chi ước
Chương 537: 537: Ngọc thạch câu phần
Chương 538: 538: Người đã đi xa
Chương 539: 539: Ước hẹn ái tình
Chương 540: 540: Nan phản liệt thế
Chương 541: 541: Đường ra pháp trường
Chương 542: 542: Huyết chiến trong mưa
Chương 543: 543: Công hãm Bột Hải
Chương 544: 544: Qua cơn mưa trời chưa sáng
Chương 545: 545: Đánh cược sinh tử
Chương 546: 546: Quyết chiến ma tăng
Chương 547: 547: Binh pháp nhập đao
Chương 548: 548: Chân tướng bộc lộ
Chương 549: 549: Phóng lao phải theo lao
Chương 550: 550: Sát nhân diệt khẩu
Chương 551: 551: Còn giúp đối phương
Chương 552: 552: Hành động cướp ngục
Chương 553: 553: Ranh giới sinh tử
Chương 554: 554: Kiêu hùng mạt lộ
Chương 555: 555: Thương tâm cố sự
Chương 556: 556: Đột Quyết hùng sư
Chương 557: 557: Lưỡng toàn kỳ mỹ
Chương 558: 558: Thập chiêu cứu thành
Chương 559: 559: Thông linh liệp ưng
Chương 560: 560: Trọng phản trung thổ
Chương 561: 561: Kế hoạch chu toàn
Chương 562: 562: Định mưu hành động
Chương 563: 563: Trọng phản Trường An
Chương 564: 564: Kỳ hạ công thành
Chương 565: 565: Tái ngộ giai nhân
Chương 566: 566: Nhân nghĩa chi phong
Chương 567: 567: Cáo biệt ác mộng
Chương 568: 568: Cùng chung chăn gối
Chương 569: 569: Một đời một kiếp
Chương 570: 570: Mộ cổ Thần Chung
Chương 571: 571: Miệng lưỡi dao kiếm
Chương 572: 572: Kết minh với ma vương
Chương 573: 573: Hàn lâm thanh viễn
Chương 574: 574: Tự chui vào lưới
Chương 575: 575: Binh pháp nhập đao
Chương 576: 576: Biến thiên đại kế
Chương 577: 577: Kề vai tác chiến
Chương 578: 578: Muốn đi cũng khó
Chương 579: 579: Bất tử thất huyễn
Chương 580: 580: Tử trung cầu sinh
Chương 581: 581: Bạn thù khó phân
Chương 582: 582: Nhổ cỏ tận gốc
Chương 583: 583: Kỳ khai đắc thắng
Chương 584: 584: Chuyện trò trong đêm chiến trường
Chương 585: 585: Lâm trận sợ sệt
Chương 586: 586: Việc sắp thành thì hỏng
Chương 587: 587: Từ Giản hội chiến
Chương 588: 588: Ly gián cao chiêu
Chương 589: 589: Chỉ thượng đàm binh
Chương 590: 590: Hy vọng cuối cùng
Chương 591: 591: Khéo léo chiếm đoạt
Chương 592: 592: Trâu chậm uống nước đục
Chương 593: 593: Nghi vấn nan giải
Chương 594: 594: Thiên nhất huyền công
Chương 595: 595: Hiểu lầm khó giải
Chương 596: 596: Ngộ trung phó xa
Chương 597: 597: Cam tâm làm trộm
Chương 598: 598: Tỉnh mộng Bất Tử
Chương 599: 599: Trái tim ngọc nữ
Chương 600: 600: Lạt thủ vô tình
Chương 601: 601: Thu hoạch ngoài ý liệu
Chương 602: 602: Lần thám thính đầu tiên gặp bất lợi
Chương 603: 603: Ý của kẻ say
Chương 604: 604: Kế hoạch tương lai
Chương 605: 605: Mâu thuẫn chi tranh
Chương 606: 606: Cuộc gặp trong Thượng Lâm Uyển
Chương 607: 607: Kinh doanh tiền bạc
Chương 608: 608: Kiêu hùng mạt lộ
Chương 609: 609: Tiếu lí tàng đao
Chương 610: 610: Tiêu quy Tào tùy
Chương 611: 611: Bão táp Đường cung
Chương 612: 612: Một nước cờ cao
Chương 613: 613: Tranh thật tranh giả
Chương 614: 614: Thần hồn điên đảo
Chương 615: 615: Mua chuộc lòng người
Chương 616: 616: Lòng tin suy sụp
Chương 617: 617: Thi đấu mã cầu
Chương 618: 618: Đổi sân đổi người
Chương 619: 619: Tranh tài thể thao
Chương 620: 620: Phân thân pháp thuật
Chương 621: 621: Lún sâu xuống bùn
Chương 622: 622: Thay rồng đổi phượng
Chương 623: 623: Trường An giới nghiêm
Chương 624: 624: Cắn lại một miếng
Chương 625: 625: Chân tâm đối thoại
Chương 626: 626: Thiếu Soái tinh binh
Chương 627: 627: Tin xấu truyền đến
Chương 628: 628: Cùng đường tất biến
Chương 629: 629: U lâm tiểu trúc
Chương 630: 630: Biến cố trong U cốc
Chương 631: 631: Đại ngộ dưới suối
Chương 632: 632: Hối thì đã muộn
Chương 633: 633: Tiêu oán ca bi
Chương 634: 634: Bí mật trong lòng
Chương 635: 635: Binh bất yếm trá
Chương 636: 636: Nắm hết tiên cơ
Chương 637: 637: Phi Luân trổ oai
Chương 638: 638: Khách đến từ Lạc Dương
Chương 639: 639: Ám độ Trần Thương
Chương 640: 640: Cuộc chiến bên sông
Chương 641: 641: Không còn đường lùi
Chương 642: 642: Tìm đường sống trên dòng Lạc Thủy
Chương 643: 643: Đánh đuổi ngàn dặm
Chương 644: 644: Cuộc chiến trong vòng vây
Chương 645: 645: Vượt qua Đại Hà
Chương 646: 646: Lòng người hiểm ác
Chương 647: 647: Giờ khắc trước mắt
Chương 648: 648: Hộ Pháp cửa Phật
Chương 649: 649: Tìm kiếm nội gian
Chương 650: 650: Ký ức đau buồn
Chương 651: 651: Cuộc chiến Lạc Nam
Chương 652: 652: Đao pháp nhập binh
Chương 653: 653: Phụ tử tình thâm
Chương 654: 654: Cùng đồ Mạt lộ
Chương 655: 655: Mật dụ tử vong
Chương 656: 656: Đại thế đã mất
Chương 657: 657: Kiến Đức quy tiên
Chương 658: 658: Tuyệt xử cầu sinh
Chương 659: 659: Tình thế ác liệt
Chương 660: 660: Đột vây huyết chiến
Chương 661: 661: Giữa cái sống và cái chết
Chương 662: 662: Máu nhuộm chiến bào
Chương 663: 663: Sơn cùng thủy tận
Chương 664: 664: Dương Công về trời
Chương 665: 665: Kiên định không chuyển
Chương 666: 666: Tranh đọat Ma quyết
Chương 667: 667: Hoang thôn phong vân
Chương 668: 668: Nằm ngoài dự liệu
Chương 669: 669: Khổ hải vô biên
Chương 670: 670: Truy đuổi tới cùng
Chương 671: 671: Kỳ pháp khắc địch
Chương 672: 672: Gặp lại cố nhân
Chương 673: 673: Nhân quả huyền diệu
Chương 674: 674: Thánh nhân cửa thiền
Chương 675: 675: Linh đan diệu dược
Chương 676: 676: Điểm yếu duy nhất
Chương 677: 677: Hữu tình vô tình
Chương 678: 678: Không còn điểm yếu
Chương 679: 679: Lang thang đầu đường
Chương 680: 680: Phát hiện bất ngờ
Chương 681: 681: Không thể cùng tồn tại
Chương 682: 682: Trời diệt ta rồi
Chương 683: 683: Tuyệt xử phùng sinh
Chương 684: 684: Bày mưu tính kế
Chương 685: 685: Bí quyết chiến thắng
Chương 686: 686: Bất ngoại như thị
Chương 687: 687: Ba vấn đề khó
Chương 688: 688: Không thể quay lại
Chương 689: 689: Sứ mệnh hòa bình
Chương 690: 690: Đòn tâm lý
Chương 691: 691: Cưỡi hổ khó xuống
Chương 692: 692: Thế sự khó lường
Chương 693: 693: Không tốn một giọt máu
Chương 694: 694: Ngõ hẹp gặp nhau
Chương 695: 695: Trận chiến bước ngoặt
Chương 696: 696: Lòng tin tất thắng
Chương 697: 697: Lịch sử đẫm máu
Chương 698: 698: Tư tưởng khác biệt
Chương 699: 699: Nam bắc chi tranh
Chương 700: 700: Nghĩa thích kim cương
Chương 701: 701: Hiểu dĩ đại nghĩa
Chương 702: 702: Tội ác tày trời
Chương 703: 703: Cuộc chiến ở Thiền viện
Chương 704: 704: Ước hẹn chín đao
Chương 705: 705: Tơ tình chưa dứt
Chương 706: 706: Kể lại từ đầu
Chương 707: 707: Thiên hạ làm đầu
Chương 708: 708: Ba yêu cầu để trị quốc
Chương 709: 709: Đại nghĩa làm đầu
Chương 710: 710: Đi mòn giày sắt
Chương 711: 711: Chúng chí thành thành
Chương 712: 712: Ba điều kiện
Chương 713: 713: Ba người đồng lòng
Chương 714: 714: Đối xử bình đẳng
Chương 715: 715: Một bắt đầu mới
Chương 716: 716: Tình hoa ái quả
Chương 717: 717: Một khởi đầu mới
Chương 718: 718: Bản đồ Trường An
Chương 719: 719: Trời sinh một đôi
Chương 720: 720: Lần thứ ba đến Trường An
Chương 721: 721: Phân hóa ly gián
Chương 722: 722: Tình cảm chốn lầu xanh
Chương 723: 723: Thống nhất ma đạo
Chương 724: 724: Trăm vạn lượng vàng
Chương 725: 725: Tấm lòng của công chúa
Chương 726: 726: Kỳ phùng địch thủ
Chương 727: 727: Quan trường đắc ý
Chương 728: 728: Ơn thành ra oán
Chương 729: 729: Vũ khí bí mật
Chương 730: 730: Hối hận thì đã muộn
Chương 731: 731: Nguy hiểm như mũi tên trên dây cung
Chương 732: 732: Mùa đông sắp qua
Chương 733: 733: Một nguyện vọng
Chương 734: 734: Dựa vào đêm nay
Chương 735: 735: Tương thác tựu thác
Chương 736: 736: Bắn phát pháo đầu
Chương 737: 737: Trời xui đất khiến
Chương 738: 738: Vị thế rối ren
Chương 739: 739: Một đá hai chim
Chương 740: 740: Niêm hoa vi tiếu
Chương 741: 741: Một trận tranh thắng bại
Chương 742: 742: Vọng thiên đả quái
Chương 743: 743: Lựa chọn cuối cùng
Chương 744: 744: Kiếm tâm thông minh
Chương 745: 745: Một vùng ánh sáng
Chương 746: 746: Biết bao giờ về
Chương 747: 747: Cất bước lên đường
Chương 748: 748: Hành trình quyết tử
Chương 749: 749: Lấy đêm làm ngày
Chương 750: 750: Hoa ngạc song huy
Chương 751: 751: Một đêm ân tình
Chương 752: 752: Bi quan ly hợp
Chương 753: 753: Gặp lại người ấy
Chương 754: 754: Mất hết ưu thế
Chương 755: 755: Tính cách mâu thuẫn
Chương 756: 756: Ăn miếng trả miếng
Chương 757: 757: Biện pháp cuối cùng
Chương 758: 758: Lay chuyển Tà vương
Chương 759: 759: Ý nghĩa thật sự của tình yêu
Chương 760: 760: Dịch kiếm đại sư
Chương 761: 761: Sinh mệnh là gì
Chương 762: 762: Bả tâm nhất hoành
Chương 763: 763: Chờ đợi một bình minh
Chương 764: 764: Sóng yên bể lặng
Chương 765: 765: Gian tặc bỉ ổi
Chương 766: 766: Nguy hiểm suýt chết
Chương 767: 767: Của hồi môn của Tà Vương
Chương 768: 768: Khuynh hướng tự huỷ
Chương 769: 769: Phóng tên truyền thư
Chương 770: 770: Phất tay áo rời thành
Chương 771: 771: Nắm lại chủ động
Chương 772: 772: Đặt hết một ván
Chương 773: 773: Ước hẹn năm đao
Chương 774: 774: Ân uy gồm đủ
Chương 775: 775: Lời hẹn giờ Tý
Chương 776: 776: Thu hoạch ngoài ý muốn
Chương 777: 777: Nước cờ hay khác
Chương 778: 778: Kiếm cũng như cờ
Chương 779: 779: Tuyệt xứ phùng sinh
Chương 780: 780: Phải xem bảo khố
Chương 781: 781: Cơ hội đến muộn
Chương 782: 782: Chuyện ngoài ý liệu
Chương 783: 783: Kế hoạch đại loạn
Chương 784: 784: Long phù hổ phù
Chương 785: 785: Ôm cây đợi thỏ
Chương 786: 786: Kẻ thắng làm vua
Chương 787: 787: Giao dịch ở trận tiền
Chương 788: 788: Hết cả oán cừu
Chương 789: 789: Biến cố Huyền Vũ môn
Chương 790: 790: Tiệc trưa ở lầu phúc tụ
Chương 791: 791: Xuân phong đắc ý
Chương 792: 792: Kế hư và thực
Chương 793: 793: Trận tiền quyết chiến
Chương 794: 794: Ác quán mãn doanh
Chương 795: 795: Tình nghĩa huynh đệ
Chương 796: 796: Niên hiệu Trinh Quán
Chương 797: 797: Nhất kiến bất nghi
Chương 798: 798: Bạch mã chi minh
Chương 799: 799: Nhất thống thiên hạ
Chương 800: 800: Hậu ký
Không tìm thấy chương nào phù hợp