Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 779: Tuyệt xứ phùng sinh
Cập nhật: 3 days ago
|
~36 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Khấu Trọng cảm nhận được chiếc bàn đá, lò hương trên bàn, làn khói hương trầm lờ lững bay lên từ trong lò, cho tới toàn bộ gian đình bằng đá, tất cả đều biến mất khi Phó Dịch Lâm xuất kiếm. Đương nhiên, không phải chúng thực sự biến mất mà vì tinh thần và cảm giác của gã tập trung toàn bộ vào thanh Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm. Gã không dùng mắt nhìn, mà chỉ dùng tinh thần để cảm nhận nên khiến mọi thứ khác đều như không còn tồn tại nữa. Điều tuyệt diệu nhất là gã có thể tuỳ theo sự di động của thanh kiếm của Phó Dịch Lâm mà “vẽ lại” những sự vật khách quan, chân thật giữa hai người trong tâm trí đã kết hợp với cả đất trời của gã. Vì thế gã lại thấy bàn đá, lò hương và gian đình đá.
Cuối cùng, gã đã tiến vào cảnh giới “nhập vi” tinh diệu như thần. Đây chẳng phải là thứ may mắn mà có được. Trong thiên hạ, Khấu Trọng gã là người duy nhất từng động thủ với toàn bộ ba đại tông sư nên có thể nói đó là cảnh giới mà gã bị ép phải đạt được.
Tỉnh Trung Nguyệt rút ra khỏi vỏ chừng một tấc, phát ra tiếng ngân vang rền như rồng gầm hổ thét, như tiếng phù chú của ma quỷ vọng lên từ mười tám tầng địa ngục, lại giống âm thanh thần tiên từ trên chín tầng trời vọng xuống. Lưỡi đao bừng lên quầng sáng vàng, giống như trăng rằm bỗng đột ngột từ trong vỏ đao bay vụt lên trời cao.
Dịch Kiếm nổi lên quầng sáng kỳ dị xanh thẳm, vẽ lên một đường cong đẹp đẽ ngoài sức tưởng tượng, hoàn mỹ như đất trời, vòng qua lò hương, men theo cạnh lò đánh về phía gã. Khói hương bốc lên từ trong lò như bị nam châm hút, chảy về phía mũi Dịch kiếm, trong nháy mắt đã ngưng tụ thành một quả cầu khói. Lưỡi kiếm hoá thành một điểm sáng xanh lè, như sao băng vượt qua thiên hà đầy rẫy tinh cầu bay vụt về điểm giữa hai mắt gã. Điểm sáng xanh này như có ma lực câu hồn nhiếp phách, đẹp đến cực độ, mà cũng đáng sợ cùng cực. Chỉ cần tinh thần của gã lộ chút sơ hở tất sẽ bị nó thừa cơ trấn áp cả hồn phách.
Cuối cùng, gã đã đối mặt với thuật Dịch Kiếm thiên hạ vô song. Kiếm pháp đạt tới mức này, quả thật đã tới cảnh giới tối cao.
Dịch kiếm thuật của Phó Dịch Lâm là cảm tính, chỗ tinh vi là lão đem toàn bộ cảm giác, linh hồn kết hợp với kiếm, cảm giác bên ngoài là hư, cảm giác tâm linh mới là thật. Nếu không hiểu rõ cảnh giới của Phó Dịch Lâm thì Khấu Trọng không có tư cách ngồi đây, dùng đao đối địch với lão.
- Xoảng!
Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ, lưỡi đao vẽ lên một vòng tròn nhỏ hoàn mỹ, tràn đầy ý vị thần bí không thể lường nhưng lại hợp với thiên địa lý số. Một luồng Loa hoàn kình bỗng nhiên xuất hiện trong vòng tròn nhỏ đó.
Điểm sáng biến mất, quả cầu do khói trầm hương ngưng tụ thành bay vọt tới gã rất nhanh, nhưng vừa vặn bị Loa hoàn kình phá tan.
Thân hình Khấu Trọng chấn động kịch liệt, nửa thân trên lay động.
Bỗng nhiên không gian trên chiếc bàn xuất hiện những điểm sáng chi chít, mỗi điểm dường như đều nhằm gã tấn công tới, nhưng mỗi điểm lại như vẫn bất động, giống như bầu trời sao đêm, trong sự di chuyển, biến hoá của nó có sẵn qui luật không thay đổi. Khấu Trọng lập tức biết mình đã rơi vào thế hạ phong.
Lúc này, gã giơ ngang đao về phía trước, vừa công vừa thủ, thiên nhân hợp nhất. Cho dù với khả năng của Phó Dịch Lâm cũng khó mà tìm ra sơ hở, cũng khó phát huy phương pháp dùng người dịch kiếm, dùng kiếm dịch địch. Vì thế, lão mới cố ý mượn khói hương trầm đánh một chiêu thăm dò. Khấu Trọng tuy hoá giải rất tuyệt, nhưng gã từ không chút tung tích đã biến thành có vết tích, bị Phó Dịch Lâm dùng kiếm pháp kiềm chế.
Khấu Trọng lại không nắm bắt được Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm. Gã vội trấn tĩnh tinh thần, đạt tới cảnh giới cao nhất Tỉnh Trung Nguyệt, coi những điểm kiếm phong ngưng tụ lại trước mặt như không có, tâm trí bảo đừng nhưng thần trí xui khiến gã quét ngang vỏ đao.
Những nơi vỏ đao quét qua, những điểm sáng biến mất, lò hương lại hiện ra trước mắt, từ trong lò, hương trầm vẫn lững lờ bay lên.
Dưới sự cảm ứng của khí cơ, Khấu Trọng thu hồi vỏ đao, Tỉnh Trung Nguyệt đâm về phía đáy lò hương. Nếu để gã đâm trúng, lò hương đem theo tro tàn và tàn lửa sẽ bắn về phía Phó Dịch Lâm. Với khả năng của Phó Dịch Lâm nói không chừng cũng sẽ bị tro than bay vào mặt đúng như họ của lão(*).
Khoé miệng Phó Dịch Lâm mỉm cười, Dịch kiếm khẽ vẫy một cái, như công như thủ, nhưng Khấu Trọng ngồi bên kia chiếc bàn cảm giác rõ ràng khi gã đâm trúng lò hương thì kiếm của đối phương sẽ phát sau mà tới trước, đâm trúng cổ tay gã. Cảm giác đó không thể dùng lý lẽ thường tình để giải thích được.
Khấu Trọng thầm kêu không hay, lúc này mới biết chiêu trước của đối phương là “Bất công” trong dịch kiếm thuật nhằm dụ gã chủ động tấn công. Hiện giờ, gã bị bảo kiếm của Phó Dịch Lâm điều khiển, không chỉ từ chủ động biến thành bị động, mà đến cảm giác cũng bị chế ngự. Nếu không thể vãn hồi thế kém thì chỉ trong vài chiêu sẽ bại trận, mất mạng.
o0o
Hầu Hi Bạch chán nản thốt:
- Không thể nào!
Kể cả đường hầm bí mật rời thành, toàn bộ bốn đường hầm bí mật đều bị đá lớn đóng chặt. Toàn bộ bảo khố bị khoá chặt lại, không có lối ra.
Cơ quan của chiếc bàn đá mất tác dụng, đến cửa hầm vốn dùng để che cái hố giấu Tà Đế xá lợi cũng không thể đóng lại được.
Bạt Phong Hàn thử xem có thể nâng chiếc bàn đá lên lại không, cũng thử ấn bàn xuống, nhưng không có kỳ tích xuất hiện.
Từ Tử Lăng ngồi yên không động đậy, bỗng cười nhẹ nói:
- Ta và Khấu Trọng đã thử qua cạm bẫy bên trong bảo khố, Khấu Trọng nói trong sách dạy cơ quan, Lỗ đại sư viết vì để không tổn âm đức, tại chỗ tuyệt cùng sẽ để cho người ta một tia sinh cơ cho nên nhất định sẽ có cách phá giải. Có điều chúng ta chưa tìm thấy mà thôi!
Ma Thường nảy sinh hy vọng, nhưng khổ sở hỏi:
- Nếu giải pháp không nằm ở chỗ này thì ở đâu?
Bạt Phong Hàn gật đầu:
- Trừ khi Dương Tố muốn đem bảo khố này biến thành phần mộ kín đáo của hắn, còn không thì việc đóng tất cả mọi đường thật không hợp tình hợp lý. Nguyên nhân Dương Tố mời Lỗ Diệu Tử thiết kế bảo khố này là âm mưu đoạt thiên hạ của Dương Kiên chứ không phải tự đào mộ cho mình.
Ma Thường nói:
- Để tôi nêu một giả thiết: nếu Dương Tố phát động binh biến từ bảo khố, tiếp chiến bất lợi, bị bức phải chạy trở về trong bảo khố. Vì có truy binh đằng sau, không thể không đóng bảo khố lại, khi đó sẽ có tình trạng nào?
Hầu Hi Bạch than:
- Đương nhiên là giống như chúng ta hiện tại, chỉ riêng việc có thể đi ra ngoài không cũng đã phải trả một giá nào đó.
Bạt Phong Hàn vỗ đùi:
- Đây chính là dụng ý để đóng bảo khố. Nếu Dương Kiên muốn giết Dương Tố, Dương Tố có hai lựa chọn: một là âm thầm rời khỏi Trường An, từ đó về sau thay tên đổi họ; hai là dấy binh làm phản, nếu chiến đấu bất lợi, ồ! Có gì đó không thoả đáng, thương binh, bại tướng có thể chạy trốn giữ mạng đã là vạn hạnh trong bất hạnh rồi, còn lực lượng gì mà tấn công?
Từ Tử Lăng nói:
- Đường hầm bí mật dưới đáy giếng trong Tây Kỳ viên là lối vào duy nhất trước khi bảo khố được mở. Sau khi vào bảo khố mới có thể mở ba đường hầm bí mật trong thành và ngoài thành để cho người của Dương Tố có thể theo ba đường hầm này từ trong hoặc ngoài thành tiến vào trong bảo khố; sau đó, Dương Tố đóng hết các lối ra, đợi tướng sĩ trang bị, nghỉ ngơi chỉnh đốn xong mới mở đường hầm bí mật cuối cùng. Đây chính là sách lược “phá phủ trầm chu” (dồn vào bước đường cùng) khiến tướng sĩ thủ hạ liều mạng nghe lệnh hắn.
Bạt Phong Hàn phấn khởi tinh thần, nói:
- Đường hầm bí mật này tất đi thẳng tới giữa cung Thái Cực, chính là đạo lý muốn bắt giặc phải bắt chủ tướng trước.
Hầu Hi Bạch nhăn nhó cười hỏi:
- Cơ quan mở nó nằm ở đâu đây?
Ánh mắt Từ Tử Lăng hướng về phía huyệt động vốn giấu Tà Đế xá lợi. Ba người kia không tự chủ cũng đều nhìn theo ánh mắt gã.
Hầu Hi Bạch nhảy bật lên trước hết, nhào tới bên huyệt động, reo lên:
- Tử Lăng mau tới chủ trì đại cục!
Từ Tử Lăng đến bên huyệt động, quỳ xuống, thò tay ra đặt lên nền huyệt động, một lúc sau mới reo lên mừng rỡ:
- Quả đúng như dự đoán!
Đoạn gã vận công ấn xuống. Tiếng cơ quan phát động kêu kèn kẹt, tiếng dòng nước xung kích lập tức nổi lên.
Bọn Bạt Phong Hàn khẩn trương đến mức nín thở. Sinh tử, thành bại sẽ được quyết định bởi việc này.
Từ Tử Lăng vừa đứng thẳng lên thì tiếng ầm ầm từ trong phòng bố trí máy bắn tên truyền ra.
Bốn người không hẹn mà cùng vọt vào trong phòng đó, một cánh cửa đá xuất hiện ở bức tường phía đông, mở ra một đường hầm tối đen.
Hầu Hi Bạch mừng quá hô lớn:
- Đây chính là trời không tuyệt đường người, chúng ta được cứu rồi!
o0o
Trong quá trình quyết chiến, tất không được suy nghĩ tới thắng bại, nếu không sẽ rơi xuống thế hạ phong.
Cuối cùng Khấu Trọng cũng thể hội một cách sâu sắc hàm ý trong lời dạy bảo vàng ngọc của Tống Khuyết. Chính vì gã hy vọng bức Phó Dịch Lâm phải rời khỏi chỗ ngồi nên phát sinh cái tâm cầu thắng bại, bị Phó Dịch Lâm nhìn ra nước cờ tiếp theo của gã. Giống như trong quá trình đấu cờ vây, đối thủ nhìn rõ đường đi nước bước của mình, rồi hậu phát chế nhân, nước nào cũng chiếm ưu thế, tất sẽ bức Khấu Trọng gã rơi vào thế cờ chết, cho tới khi thua cả bàn, mất mạng.
Càng khiến gã kinh hãi là kiếm khí do Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm phát ra, trói chặt Tỉnh Trung Nguyệt của gã. Nếu gã giữ nguyên chiêu thức không thay đổi thì khi mũi đao đâm trúng lò hương thì Dịch kiếm cũng vừa vặn đâm trúng cổ tay gã. Cách ứng biến duy nhất của gã là tìm được điểm tấn công chính xác hiện tại của Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm, tìm cách ép Phó Dịch Lâm phải ngạnh đấu bằng đao kiếm với gã một chiêu, thừa thế vãn hồi thế kém. Nếu gã thu đao về, biến công thành thủ thì Phó Dịch Lâm sẽ bùng nổ kiếm thế, dưới sự dẫn dắt của khí cơ nhằm chỗ sơ hở đánh vào, thì trừ khi Khấu Trọng gã rời khỏi chỗ này chạy đi thật xa, còn không trong phạm vi nhỏ hẹp trên mặt bàn này, Khấu Trọng tuyệt không thể chi trì được bao lâu.
Mà ông trời cũng chẳng thương gã. Ngoại trừ Từ Tử Lăng, Khấu Trọng là người vốn hiểu rõ dịch kiếm thuật là thứ gì hơn bất kỳ ai, càng biết rõ hiện giờ giải pháp duy nhất là bức Phó Dịch Lâm ngạnh đấu. Đúng lúc này, gã lại bị hãm vào ngõ cụt, bị Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm khống chế, hoàn toàn rơi vào trong tính toán của Phó Dịch Lâm. Không cần sức tưởng tượng phong phú lắm cũng có thể biết Phó Dịch Lâm sẽ không bỏ lỡ thời cơ tốt này, dùng thuật dịch kiếm làm chủ trận quyết chiến trên bàn cho tới lúc gã thua.
Phó Dịch Lâm biết nước cờ sau của Khấu Trọng, còn Khấu Trọng lại hoàn toàn không nắm bắt được biến hoá trong kiếm chiêu của đối phương. Việc phân thắng bại không cho phép sơ sót, Phó Dịch Lâm lại không phải là cao thủ bình thường, mà là cao thủ cấp tông sư cỡ Ninh Đạo Kỳ. Gã phải tranh giành từng phân từng tấc, nếu không sẽ nuốt hận mà chết.
Suy nghĩ của Khấu Trọng xoay chuyển như điện chớp. Gã bật cười rộ, Tỉnh Trung Nguyệt rời tay đem theo Loa Hoàn kình b*n r* đâm thẳng vào lò hương.
Mất Tỉnh Trung Nguyệt, gã vẫn còn vỏ Tỉnh Trung Nguyệt mà Phó Dịch Lâm tất phải chống đỡ Tỉnh Trung Nguyệt đang bay tới. Nếu để một chút tàn hương rớt vào mình lão thì với thân phận địa vị của lão sẽ không còn mặt mũi nào tiếp tục đấu nữa.
Chút nữa thì Khấu Trọng sinh ra ý nghĩ đã nắm chắc thắng lợi trong tay vì gã tự thấy mình đã có thể dự đoán được nước cờ tiếp theo của Phó Dịch Lâm. May là gã đã được dạy bảo rất tốt, tinh thần càng trong sáng hơn bất kỳ lúc nào khác, thiên-địa-nhân hoà hợp không hề phân biệt.
Vỏ đao trong tay trái điểm ra, tay phải gã thu về trước ngực.
o0o
Bạt Phong Hàn giơ cao bó đuốc, soi tỏ gian phòng dưới lòng đất rộng tới mười trượng. Ba người Từ Tử Lăng, Hầu Hi Bạch, Ma Thường đứng sau lưng hắn. Trước mặt bốn người là bậc thềm dài tới hai chục bậc dẫn lên phía trên, tới đó lại có một cửa vào đen ngòm của một đường hầm bí mật khác.
Ma Thường nói:
- Ước lượng theo cự ly thì phía trên bậc thang đá chắc chắn là trong phạm vi hoàng cung.
Hầu Hi Bạch nhíu mày:
- Theo độ rộng của bậc thang thì lối ra ít nhất cũng phải là một hình vuông rộng một trượng. Nếu lối ra quả thật trong cung Thái Cực, khi mở cánh cửa lớn như vậy ra mà không đánh động cấm vệ quân trong cung mới là lạ đó.
Từ Tử Lăng nói:
- Về việc đó ta lại không lo lắng. Thiết kế của Lỗ đại sư tất nhiên là vô cùng xảo diệu, không dễ bị người ta nhìn ra. Xem này! Gần đó chẳng phải là có một cái tay nắm để mở cửa sao?
Bạt Phong Hàn đồng tình:
- Nhìn nhận của Tử Lăng không sai đâu. Nhưng đường hầm bí mật bên trái thông đi đâu đây?
Hầu Hi Bạch bật hoả tập lên, cười nói:
- Ta cũng tò mò muốn chết được đây. Để ta đi thăm dò xem sao!
Ma Thường vui vẻ nói:
- Tôi theo công tử dò đường được không?
Bạt Phong Hàn cười nói:
- Cẩn thận đó, không nên chạm vào bất cứ cơ quan nào. Sau khi bọn ta tìm hiểu rõ ràng cánh cửa này có liên quan tới thành bại của sáng mai hay không thì sẽ về đây gặp lại các ngươi.
Hầu Hi Bạch và Ma Thường phấn khởi bỏ đi.
Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn trèo lên mười bậc, tới chỗ tận cùng. Bạt Phong Hàn khẽ gõ phiến đá làm cửa ra, tắc lưỡi khen:
- Ít nhất cũng phải dày một thước. Dương Công Bảo Khố quả là danh bất hư truyền, không những tạo nghệ siêu quần mà còn huyền cơ khắp chốn.
Từ Tử Lăng nắm chiếc tay nắm cơ quan, hít sâu một hơi nói:
- Thật ra chúng ta đang mạo hiểm cực lớn. Lỗ đại sư thiết kế bảo khố là tính toán theo tình hình ba mươi mấy năm trước. Cung Thái Cực đã nhiều lần sửa chữa, lo lắng của Hy Bạch hoàn toàn không phải là vô căn cứ.
Bạt Phong Hàn thở dài:
- Sự tình phát triển thật nhanh, từ tối nay tới sáng mai tràn đầy bất trắc khó lường. Rất nhiều điểm chúng ta đều không có thời gian mà suy nghĩ cho kỹ, nếu không có Khấu Trọng phát hiện Lâm Sĩ Hoành xuất hiện trong thành thì chúng ta vẫn không biết Doãn phủ là một cái bẫy trí mạng. Cho nên sự nguy hiểm này không thể không thử, chỉ khi lợi dụng đường hầm bí mật mới phát hiện này thì chúng ta mới có cơ hội tập kích Lý Uyên.
Từ Tử Lăng nói:
- Chúng ta quả thật là lơ là đại khái. Ài! Ta bỗng nhiên nghĩ tới một sơ hở trí mạng khác. Ài! Làm thế nào đây?
Bạt Phong Hàn cảm thấy sống lưng lạnh ngắt, hít một hơi khí lạnh hỏi:
- Ta đang nghe đây!
Từ Tử Lăng nhăn nhó cười:
- Là quan hệ giữa bang Hoàng Hà và chúng ta!
Bạt Phong Hàn lắc đầu:
- Ta vẫn chưa hiểu?
Từ Tử Lăng giải thích:
- Ngày đó, tiết lộ phong thanh, ta vội vàng tới Lạc Dương gặp Lý Thế Dân. Lúc đó mới biết Đào Quang Tổ, lão đại của bang Hoàng Hà và Hương Quý đánh một ván bạc lớn. Trong lúc vội vàng, Khấu Trọng thuyết phục Lôi đại ca thay ta ứng chiến, thắng lại Thượng Lâm uyển. Hương Ngọc Sơn biết chúng ta và Lôi đại ca có quan hệ. Mấy hôm nay bang Hoàng Hà hoạt động mạnh, với sự giảo hoạt đa trí của Hương Ngọc Sơn mà không nghi ngờ mới là lạ. Chỉ cần bọn chúng bắt được một đầu mục của bang Hoàng Hà, bằng thuật thất châm chế thần của Doãn Tổ Văn, chắc chắn có thể tra ra được việc ba ngàn quân tinh nhuệ của chúng ta âm thầm vào Trường An trong ba ngày nay.
Bạt Phong Hàn biến sắc:
- Chẳng trách Lý Uyên bỗng nhiên thay đổi kỳ quái, một lòng muốn làm thịt bọn ngươi.
Từ Tử Lăng nói:
- May là ba ngàn quân tinh nhuệ của chúng ta mới vào Trường An hai ngày nay, đối phương vẫn chưa chuẩn bị đầy đủ, lại sợ đánh cỏ động rắn khiến chúng ta chạy thoát nên vẫn không ra tay. Nếu chúng ta không thể xoay chuyển cục diện này thì cuộc chiến ngày mai không thể lạc quan được.
Bạt Phong Hàn đưa mắt nhìn chiếc tay nắm Từ Tử Lăng đang cầm, trầm giọng giục:
- Cho nên sự mạo hiểm này càng không thể không làm. Khởi động cơ quan đi!
Từ Tử Lăng ngầm vận một khẩu chân khí, đề tụ công lực, chầm chậm kéo tay nắm.
Lập tức tiếng cơ quan phát động kêu “ken két”, phiến cửa đá di chuyển mở sang ngang, lộ ra bầu trời sao đêm đẹp đẽ. Đá cọ sát vào nhau phát ra tiếng “rào rào” chói tai, phá tan sự yên tĩnh trong đường hầm.
Hai gã khẩn cấp đến mức trong đầu trống rỗng, cửa ra không ngờ lại bố trí ở nơi thoáng đãng không có gì che chắn. Âm thanh mau chóng truyền xa, không đánh động cấm vệ quân gần đó mới là lạ.
Bọn họ chưa có cơ hội nói năng gì, khi còn đang sợ đến dựng tóc gáy thì tiếng quát tháo và tiếng vũ khí va chạm từ bốn phía bên ngoài lối ra vọng tới. Lúc này, thứ mà Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn nghĩ tới chính là bốn chữ “đi đời nhà ma”.
o0o
Khóe miệng Phó Dịch Lâm khẽ mỉm cười, ngay lúc Tỉnh Trung Nguyệt thoát tay Khấu Trọng bay ra sắp đâm vào lò hương thì trên tay lão ánh sáng xanh lấp loé, Dịch kiếm đồng thời điểm trúng lò hương, không sai lệch một chút nào.
Tỉnh Trung Nguyệt đâm trúng lò hương, nhưng không phát ra bất kỳ tiếng động nào. Lò hương cũng không động đậy.
Khấu Trọng nào ngờ Phó Dịch Lâm có kỳ chiêu ứng biến như vậy, lại dùng công lực tuyệt thế, dùng phương pháp cách sơn đả ngưu hoá giải Loa hoàn kình trong Tỉnh Trung Nguyệt. Khi gã thầm kêu không hay thì Tỉnh Trung Nguyệt đã bay ngược trở về phía gã với tốc độ tương đương.
Dịch kiếm sau khi phá tan quái chiêu của Khấu Trọng lại vẽ nên một đường cong tuyệt đẹp, trước tiên vòng sang bên trái Khấu Trọng rồi quay trở lại. Nhưng vị trí tấn công là chỗ trống bên trái Khấu Trọng, theo đạo lý thì không thể tạo thành bất kỳ uy h**p nào đối với Khấu Trọng.
Nhưng Khấu Trọng lại có nỗi khổ chỉ tự gã biết. Chỉ gã là người trong cuộc mới cảm nhận được sự huyền ảo của Dịch kiếm.
Vì gã ngồi trên ghế đá, muốn tránh thanh Tỉnh Trung Nguyệt đang bay ngược trở lại thì chỉ còn cách nghiêng mình né tránh. Nhưng Dịch kiếm lại phát sinh lực hút cực mạnh, theo kiếm thế xoay vòng lực hút không ngừng tăng thêm, lại thêm áp lực nặng nề khiến vỏ đao bên tay trái đang đâm ra của gã mất chính xác mà còn bị dịch kiếm dẫn dắt kéo sang bên trái như sắt gặp nam châm khiến gã không thể toàn lực đối phó, lại không còn dư lực để né tránh bảo bối của mình là Tỉnh Trung Nguyệt. Kiếm pháp như thế này thật khiến người ta nghe thấy mà kinh sợ.
Vào thời khắc nguy hiểm quan đầu quyết định thành bại, sinh tử treo trên đầu sợi tóc đó, tay trái Khấu Trọng từ sinh biến thành tử, tay phải từ tử biến thành sinh, bỗng nhiên cánh tay trái vốn cầm chiếc vỏ đao tràn đầy chân khí lại như chim sổ lồng, vô cùng nhẹ nhõm, không bị dịch kiếm dẫn dắt nữa. Điều này chứng minh Khấu Trọng đoán không sai, Phó Dịch Lâm dùng lực dẫn lực, dùng kiếm khí dẫn dắt vỏ đao của gã.
“Bộp” một tiếng, Tỉnh Trung Nguyệt bị gã nắm lại trong tay. Gã vặn người chém bổ ra, đồng thời vỏ đao thu về. Phó Dịch Lâm lộ vẻ ngạc nhiên, Dịch kiếm mau lẹ vạch trong không trung vẽ ra vô số những đường nét vô cùng đẹp đẽ khó tả bằng lời. Khấu Trọng nhìn mà hoa cả mắt, không biết ra tay từ đâu, không biết nên chém vào chỗ nào. Trong nháy mắt, đối phương lại thao túng quyền chủ động trong lòng bàn tay.
Đao của Khấu Trọng một lần nữa không chém hết tầm, vỏ đao trong tay trái đâm ra, chân khí hộ thân biến thành bức tường kình khí, tràn qua mặt bàn ép sang. Chỉ cần đánh đổ lò hương thì cũng có thể coi như có chút thành công. Lý tưởng nhất đương nhiên là lò hương bị đánh văng về phía Phó Dịch Lâm. Tỉnh Trung Nguyệt lật ngược lại gác trên vai. Động tác của gã như nước chảy mây trôi, tạo cảm giác liên miên bất tuyệt không ngừng.
Hai người giao chiến cho tới lúc này, Tỉnh Trung Nguyệt và Dịch kiếm vẫn chưa chạm nhau lần nào, nhưng sự hung hiểm, biến hoá bên trong không bút mực nào có thể hình dung.
Phó Dịch Lâm cười dài, Dịch kiếm vẽ nên một hình tròn bên trên lò hương, trung tâm vòng tròn chính là điểm Khấu Trọng đâm tới. Bức tường khí của Khấu Trọng như nước rót vào đất khô, bị hút sạch không còn một giọt, không thể tạo thành uy h**p gì. Chiêu này cũng không thể sử hết.
Dùng người dịch kiếm, dùng kiếm dịch địch. Phó Dịch Lâm nước cờ nào cũng chiếm tiên cơ, dắt mũi Khấu Trọng phải chạy trốn tránh chết. Nếu cứ tiếp tục như thế này, đến lúc Khấu Trọng thi triển hết tuyệt kỹ thì chắc chắn sẽ mất mạng ở đây.
Nhưng Khấu Trọng vẫn ngang nhiên không sợ, cười rộ rồi quả quyết ném vỏ đao ra phía sau. Tỉnh Trung Nguyệt trong tay phải sử tuyệt chiêu Phương Viên, chém trước đâm sau, đánh thẳng tới vòng tròn chân khí vô hình nhưng có thật của Phó Dịch Lâm.
(
Cuối cùng, gã đã tiến vào cảnh giới “nhập vi” tinh diệu như thần. Đây chẳng phải là thứ may mắn mà có được. Trong thiên hạ, Khấu Trọng gã là người duy nhất từng động thủ với toàn bộ ba đại tông sư nên có thể nói đó là cảnh giới mà gã bị ép phải đạt được.
Tỉnh Trung Nguyệt rút ra khỏi vỏ chừng một tấc, phát ra tiếng ngân vang rền như rồng gầm hổ thét, như tiếng phù chú của ma quỷ vọng lên từ mười tám tầng địa ngục, lại giống âm thanh thần tiên từ trên chín tầng trời vọng xuống. Lưỡi đao bừng lên quầng sáng vàng, giống như trăng rằm bỗng đột ngột từ trong vỏ đao bay vụt lên trời cao.
Dịch Kiếm nổi lên quầng sáng kỳ dị xanh thẳm, vẽ lên một đường cong đẹp đẽ ngoài sức tưởng tượng, hoàn mỹ như đất trời, vòng qua lò hương, men theo cạnh lò đánh về phía gã. Khói hương bốc lên từ trong lò như bị nam châm hút, chảy về phía mũi Dịch kiếm, trong nháy mắt đã ngưng tụ thành một quả cầu khói. Lưỡi kiếm hoá thành một điểm sáng xanh lè, như sao băng vượt qua thiên hà đầy rẫy tinh cầu bay vụt về điểm giữa hai mắt gã. Điểm sáng xanh này như có ma lực câu hồn nhiếp phách, đẹp đến cực độ, mà cũng đáng sợ cùng cực. Chỉ cần tinh thần của gã lộ chút sơ hở tất sẽ bị nó thừa cơ trấn áp cả hồn phách.
Cuối cùng, gã đã đối mặt với thuật Dịch Kiếm thiên hạ vô song. Kiếm pháp đạt tới mức này, quả thật đã tới cảnh giới tối cao.
Dịch kiếm thuật của Phó Dịch Lâm là cảm tính, chỗ tinh vi là lão đem toàn bộ cảm giác, linh hồn kết hợp với kiếm, cảm giác bên ngoài là hư, cảm giác tâm linh mới là thật. Nếu không hiểu rõ cảnh giới của Phó Dịch Lâm thì Khấu Trọng không có tư cách ngồi đây, dùng đao đối địch với lão.
- Xoảng!
Tỉnh Trung Nguyệt rời vỏ, lưỡi đao vẽ lên một vòng tròn nhỏ hoàn mỹ, tràn đầy ý vị thần bí không thể lường nhưng lại hợp với thiên địa lý số. Một luồng Loa hoàn kình bỗng nhiên xuất hiện trong vòng tròn nhỏ đó.
Điểm sáng biến mất, quả cầu do khói trầm hương ngưng tụ thành bay vọt tới gã rất nhanh, nhưng vừa vặn bị Loa hoàn kình phá tan.
Thân hình Khấu Trọng chấn động kịch liệt, nửa thân trên lay động.
Bỗng nhiên không gian trên chiếc bàn xuất hiện những điểm sáng chi chít, mỗi điểm dường như đều nhằm gã tấn công tới, nhưng mỗi điểm lại như vẫn bất động, giống như bầu trời sao đêm, trong sự di chuyển, biến hoá của nó có sẵn qui luật không thay đổi. Khấu Trọng lập tức biết mình đã rơi vào thế hạ phong.
Lúc này, gã giơ ngang đao về phía trước, vừa công vừa thủ, thiên nhân hợp nhất. Cho dù với khả năng của Phó Dịch Lâm cũng khó mà tìm ra sơ hở, cũng khó phát huy phương pháp dùng người dịch kiếm, dùng kiếm dịch địch. Vì thế, lão mới cố ý mượn khói hương trầm đánh một chiêu thăm dò. Khấu Trọng tuy hoá giải rất tuyệt, nhưng gã từ không chút tung tích đã biến thành có vết tích, bị Phó Dịch Lâm dùng kiếm pháp kiềm chế.
Khấu Trọng lại không nắm bắt được Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm. Gã vội trấn tĩnh tinh thần, đạt tới cảnh giới cao nhất Tỉnh Trung Nguyệt, coi những điểm kiếm phong ngưng tụ lại trước mặt như không có, tâm trí bảo đừng nhưng thần trí xui khiến gã quét ngang vỏ đao.
Những nơi vỏ đao quét qua, những điểm sáng biến mất, lò hương lại hiện ra trước mắt, từ trong lò, hương trầm vẫn lững lờ bay lên.
Dưới sự cảm ứng của khí cơ, Khấu Trọng thu hồi vỏ đao, Tỉnh Trung Nguyệt đâm về phía đáy lò hương. Nếu để gã đâm trúng, lò hương đem theo tro tàn và tàn lửa sẽ bắn về phía Phó Dịch Lâm. Với khả năng của Phó Dịch Lâm nói không chừng cũng sẽ bị tro than bay vào mặt đúng như họ của lão(*).
Khoé miệng Phó Dịch Lâm mỉm cười, Dịch kiếm khẽ vẫy một cái, như công như thủ, nhưng Khấu Trọng ngồi bên kia chiếc bàn cảm giác rõ ràng khi gã đâm trúng lò hương thì kiếm của đối phương sẽ phát sau mà tới trước, đâm trúng cổ tay gã. Cảm giác đó không thể dùng lý lẽ thường tình để giải thích được.
Khấu Trọng thầm kêu không hay, lúc này mới biết chiêu trước của đối phương là “Bất công” trong dịch kiếm thuật nhằm dụ gã chủ động tấn công. Hiện giờ, gã bị bảo kiếm của Phó Dịch Lâm điều khiển, không chỉ từ chủ động biến thành bị động, mà đến cảm giác cũng bị chế ngự. Nếu không thể vãn hồi thế kém thì chỉ trong vài chiêu sẽ bại trận, mất mạng.
o0o
Hầu Hi Bạch chán nản thốt:
- Không thể nào!
Kể cả đường hầm bí mật rời thành, toàn bộ bốn đường hầm bí mật đều bị đá lớn đóng chặt. Toàn bộ bảo khố bị khoá chặt lại, không có lối ra.
Cơ quan của chiếc bàn đá mất tác dụng, đến cửa hầm vốn dùng để che cái hố giấu Tà Đế xá lợi cũng không thể đóng lại được.
Bạt Phong Hàn thử xem có thể nâng chiếc bàn đá lên lại không, cũng thử ấn bàn xuống, nhưng không có kỳ tích xuất hiện.
Từ Tử Lăng ngồi yên không động đậy, bỗng cười nhẹ nói:
- Ta và Khấu Trọng đã thử qua cạm bẫy bên trong bảo khố, Khấu Trọng nói trong sách dạy cơ quan, Lỗ đại sư viết vì để không tổn âm đức, tại chỗ tuyệt cùng sẽ để cho người ta một tia sinh cơ cho nên nhất định sẽ có cách phá giải. Có điều chúng ta chưa tìm thấy mà thôi!
Ma Thường nảy sinh hy vọng, nhưng khổ sở hỏi:
- Nếu giải pháp không nằm ở chỗ này thì ở đâu?
Bạt Phong Hàn gật đầu:
- Trừ khi Dương Tố muốn đem bảo khố này biến thành phần mộ kín đáo của hắn, còn không thì việc đóng tất cả mọi đường thật không hợp tình hợp lý. Nguyên nhân Dương Tố mời Lỗ Diệu Tử thiết kế bảo khố này là âm mưu đoạt thiên hạ của Dương Kiên chứ không phải tự đào mộ cho mình.
Ma Thường nói:
- Để tôi nêu một giả thiết: nếu Dương Tố phát động binh biến từ bảo khố, tiếp chiến bất lợi, bị bức phải chạy trở về trong bảo khố. Vì có truy binh đằng sau, không thể không đóng bảo khố lại, khi đó sẽ có tình trạng nào?
Hầu Hi Bạch than:
- Đương nhiên là giống như chúng ta hiện tại, chỉ riêng việc có thể đi ra ngoài không cũng đã phải trả một giá nào đó.
Bạt Phong Hàn vỗ đùi:
- Đây chính là dụng ý để đóng bảo khố. Nếu Dương Kiên muốn giết Dương Tố, Dương Tố có hai lựa chọn: một là âm thầm rời khỏi Trường An, từ đó về sau thay tên đổi họ; hai là dấy binh làm phản, nếu chiến đấu bất lợi, ồ! Có gì đó không thoả đáng, thương binh, bại tướng có thể chạy trốn giữ mạng đã là vạn hạnh trong bất hạnh rồi, còn lực lượng gì mà tấn công?
Từ Tử Lăng nói:
- Đường hầm bí mật dưới đáy giếng trong Tây Kỳ viên là lối vào duy nhất trước khi bảo khố được mở. Sau khi vào bảo khố mới có thể mở ba đường hầm bí mật trong thành và ngoài thành để cho người của Dương Tố có thể theo ba đường hầm này từ trong hoặc ngoài thành tiến vào trong bảo khố; sau đó, Dương Tố đóng hết các lối ra, đợi tướng sĩ trang bị, nghỉ ngơi chỉnh đốn xong mới mở đường hầm bí mật cuối cùng. Đây chính là sách lược “phá phủ trầm chu” (dồn vào bước đường cùng) khiến tướng sĩ thủ hạ liều mạng nghe lệnh hắn.
Bạt Phong Hàn phấn khởi tinh thần, nói:
- Đường hầm bí mật này tất đi thẳng tới giữa cung Thái Cực, chính là đạo lý muốn bắt giặc phải bắt chủ tướng trước.
Hầu Hi Bạch nhăn nhó cười hỏi:
- Cơ quan mở nó nằm ở đâu đây?
Ánh mắt Từ Tử Lăng hướng về phía huyệt động vốn giấu Tà Đế xá lợi. Ba người kia không tự chủ cũng đều nhìn theo ánh mắt gã.
Hầu Hi Bạch nhảy bật lên trước hết, nhào tới bên huyệt động, reo lên:
- Tử Lăng mau tới chủ trì đại cục!
Từ Tử Lăng đến bên huyệt động, quỳ xuống, thò tay ra đặt lên nền huyệt động, một lúc sau mới reo lên mừng rỡ:
- Quả đúng như dự đoán!
Đoạn gã vận công ấn xuống. Tiếng cơ quan phát động kêu kèn kẹt, tiếng dòng nước xung kích lập tức nổi lên.
Bọn Bạt Phong Hàn khẩn trương đến mức nín thở. Sinh tử, thành bại sẽ được quyết định bởi việc này.
Từ Tử Lăng vừa đứng thẳng lên thì tiếng ầm ầm từ trong phòng bố trí máy bắn tên truyền ra.
Bốn người không hẹn mà cùng vọt vào trong phòng đó, một cánh cửa đá xuất hiện ở bức tường phía đông, mở ra một đường hầm tối đen.
Hầu Hi Bạch mừng quá hô lớn:
- Đây chính là trời không tuyệt đường người, chúng ta được cứu rồi!
o0o
Trong quá trình quyết chiến, tất không được suy nghĩ tới thắng bại, nếu không sẽ rơi xuống thế hạ phong.
Cuối cùng Khấu Trọng cũng thể hội một cách sâu sắc hàm ý trong lời dạy bảo vàng ngọc của Tống Khuyết. Chính vì gã hy vọng bức Phó Dịch Lâm phải rời khỏi chỗ ngồi nên phát sinh cái tâm cầu thắng bại, bị Phó Dịch Lâm nhìn ra nước cờ tiếp theo của gã. Giống như trong quá trình đấu cờ vây, đối thủ nhìn rõ đường đi nước bước của mình, rồi hậu phát chế nhân, nước nào cũng chiếm ưu thế, tất sẽ bức Khấu Trọng gã rơi vào thế cờ chết, cho tới khi thua cả bàn, mất mạng.
Càng khiến gã kinh hãi là kiếm khí do Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm phát ra, trói chặt Tỉnh Trung Nguyệt của gã. Nếu gã giữ nguyên chiêu thức không thay đổi thì khi mũi đao đâm trúng lò hương thì Dịch kiếm cũng vừa vặn đâm trúng cổ tay gã. Cách ứng biến duy nhất của gã là tìm được điểm tấn công chính xác hiện tại của Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm, tìm cách ép Phó Dịch Lâm phải ngạnh đấu bằng đao kiếm với gã một chiêu, thừa thế vãn hồi thế kém. Nếu gã thu đao về, biến công thành thủ thì Phó Dịch Lâm sẽ bùng nổ kiếm thế, dưới sự dẫn dắt của khí cơ nhằm chỗ sơ hở đánh vào, thì trừ khi Khấu Trọng gã rời khỏi chỗ này chạy đi thật xa, còn không trong phạm vi nhỏ hẹp trên mặt bàn này, Khấu Trọng tuyệt không thể chi trì được bao lâu.
Mà ông trời cũng chẳng thương gã. Ngoại trừ Từ Tử Lăng, Khấu Trọng là người vốn hiểu rõ dịch kiếm thuật là thứ gì hơn bất kỳ ai, càng biết rõ hiện giờ giải pháp duy nhất là bức Phó Dịch Lâm ngạnh đấu. Đúng lúc này, gã lại bị hãm vào ngõ cụt, bị Dịch kiếm của Phó Dịch Lâm khống chế, hoàn toàn rơi vào trong tính toán của Phó Dịch Lâm. Không cần sức tưởng tượng phong phú lắm cũng có thể biết Phó Dịch Lâm sẽ không bỏ lỡ thời cơ tốt này, dùng thuật dịch kiếm làm chủ trận quyết chiến trên bàn cho tới lúc gã thua.
Phó Dịch Lâm biết nước cờ sau của Khấu Trọng, còn Khấu Trọng lại hoàn toàn không nắm bắt được biến hoá trong kiếm chiêu của đối phương. Việc phân thắng bại không cho phép sơ sót, Phó Dịch Lâm lại không phải là cao thủ bình thường, mà là cao thủ cấp tông sư cỡ Ninh Đạo Kỳ. Gã phải tranh giành từng phân từng tấc, nếu không sẽ nuốt hận mà chết.
Suy nghĩ của Khấu Trọng xoay chuyển như điện chớp. Gã bật cười rộ, Tỉnh Trung Nguyệt rời tay đem theo Loa Hoàn kình b*n r* đâm thẳng vào lò hương.
Mất Tỉnh Trung Nguyệt, gã vẫn còn vỏ Tỉnh Trung Nguyệt mà Phó Dịch Lâm tất phải chống đỡ Tỉnh Trung Nguyệt đang bay tới. Nếu để một chút tàn hương rớt vào mình lão thì với thân phận địa vị của lão sẽ không còn mặt mũi nào tiếp tục đấu nữa.
Chút nữa thì Khấu Trọng sinh ra ý nghĩ đã nắm chắc thắng lợi trong tay vì gã tự thấy mình đã có thể dự đoán được nước cờ tiếp theo của Phó Dịch Lâm. May là gã đã được dạy bảo rất tốt, tinh thần càng trong sáng hơn bất kỳ lúc nào khác, thiên-địa-nhân hoà hợp không hề phân biệt.
Vỏ đao trong tay trái điểm ra, tay phải gã thu về trước ngực.
o0o
Bạt Phong Hàn giơ cao bó đuốc, soi tỏ gian phòng dưới lòng đất rộng tới mười trượng. Ba người Từ Tử Lăng, Hầu Hi Bạch, Ma Thường đứng sau lưng hắn. Trước mặt bốn người là bậc thềm dài tới hai chục bậc dẫn lên phía trên, tới đó lại có một cửa vào đen ngòm của một đường hầm bí mật khác.
Ma Thường nói:
- Ước lượng theo cự ly thì phía trên bậc thang đá chắc chắn là trong phạm vi hoàng cung.
Hầu Hi Bạch nhíu mày:
- Theo độ rộng của bậc thang thì lối ra ít nhất cũng phải là một hình vuông rộng một trượng. Nếu lối ra quả thật trong cung Thái Cực, khi mở cánh cửa lớn như vậy ra mà không đánh động cấm vệ quân trong cung mới là lạ đó.
Từ Tử Lăng nói:
- Về việc đó ta lại không lo lắng. Thiết kế của Lỗ đại sư tất nhiên là vô cùng xảo diệu, không dễ bị người ta nhìn ra. Xem này! Gần đó chẳng phải là có một cái tay nắm để mở cửa sao?
Bạt Phong Hàn đồng tình:
- Nhìn nhận của Tử Lăng không sai đâu. Nhưng đường hầm bí mật bên trái thông đi đâu đây?
Hầu Hi Bạch bật hoả tập lên, cười nói:
- Ta cũng tò mò muốn chết được đây. Để ta đi thăm dò xem sao!
Ma Thường vui vẻ nói:
- Tôi theo công tử dò đường được không?
Bạt Phong Hàn cười nói:
- Cẩn thận đó, không nên chạm vào bất cứ cơ quan nào. Sau khi bọn ta tìm hiểu rõ ràng cánh cửa này có liên quan tới thành bại của sáng mai hay không thì sẽ về đây gặp lại các ngươi.
Hầu Hi Bạch và Ma Thường phấn khởi bỏ đi.
Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn trèo lên mười bậc, tới chỗ tận cùng. Bạt Phong Hàn khẽ gõ phiến đá làm cửa ra, tắc lưỡi khen:
- Ít nhất cũng phải dày một thước. Dương Công Bảo Khố quả là danh bất hư truyền, không những tạo nghệ siêu quần mà còn huyền cơ khắp chốn.
Từ Tử Lăng nắm chiếc tay nắm cơ quan, hít sâu một hơi nói:
- Thật ra chúng ta đang mạo hiểm cực lớn. Lỗ đại sư thiết kế bảo khố là tính toán theo tình hình ba mươi mấy năm trước. Cung Thái Cực đã nhiều lần sửa chữa, lo lắng của Hy Bạch hoàn toàn không phải là vô căn cứ.
Bạt Phong Hàn thở dài:
- Sự tình phát triển thật nhanh, từ tối nay tới sáng mai tràn đầy bất trắc khó lường. Rất nhiều điểm chúng ta đều không có thời gian mà suy nghĩ cho kỹ, nếu không có Khấu Trọng phát hiện Lâm Sĩ Hoành xuất hiện trong thành thì chúng ta vẫn không biết Doãn phủ là một cái bẫy trí mạng. Cho nên sự nguy hiểm này không thể không thử, chỉ khi lợi dụng đường hầm bí mật mới phát hiện này thì chúng ta mới có cơ hội tập kích Lý Uyên.
Từ Tử Lăng nói:
- Chúng ta quả thật là lơ là đại khái. Ài! Ta bỗng nhiên nghĩ tới một sơ hở trí mạng khác. Ài! Làm thế nào đây?
Bạt Phong Hàn cảm thấy sống lưng lạnh ngắt, hít một hơi khí lạnh hỏi:
- Ta đang nghe đây!
Từ Tử Lăng nhăn nhó cười:
- Là quan hệ giữa bang Hoàng Hà và chúng ta!
Bạt Phong Hàn lắc đầu:
- Ta vẫn chưa hiểu?
Từ Tử Lăng giải thích:
- Ngày đó, tiết lộ phong thanh, ta vội vàng tới Lạc Dương gặp Lý Thế Dân. Lúc đó mới biết Đào Quang Tổ, lão đại của bang Hoàng Hà và Hương Quý đánh một ván bạc lớn. Trong lúc vội vàng, Khấu Trọng thuyết phục Lôi đại ca thay ta ứng chiến, thắng lại Thượng Lâm uyển. Hương Ngọc Sơn biết chúng ta và Lôi đại ca có quan hệ. Mấy hôm nay bang Hoàng Hà hoạt động mạnh, với sự giảo hoạt đa trí của Hương Ngọc Sơn mà không nghi ngờ mới là lạ. Chỉ cần bọn chúng bắt được một đầu mục của bang Hoàng Hà, bằng thuật thất châm chế thần của Doãn Tổ Văn, chắc chắn có thể tra ra được việc ba ngàn quân tinh nhuệ của chúng ta âm thầm vào Trường An trong ba ngày nay.
Bạt Phong Hàn biến sắc:
- Chẳng trách Lý Uyên bỗng nhiên thay đổi kỳ quái, một lòng muốn làm thịt bọn ngươi.
Từ Tử Lăng nói:
- May là ba ngàn quân tinh nhuệ của chúng ta mới vào Trường An hai ngày nay, đối phương vẫn chưa chuẩn bị đầy đủ, lại sợ đánh cỏ động rắn khiến chúng ta chạy thoát nên vẫn không ra tay. Nếu chúng ta không thể xoay chuyển cục diện này thì cuộc chiến ngày mai không thể lạc quan được.
Bạt Phong Hàn đưa mắt nhìn chiếc tay nắm Từ Tử Lăng đang cầm, trầm giọng giục:
- Cho nên sự mạo hiểm này càng không thể không làm. Khởi động cơ quan đi!
Từ Tử Lăng ngầm vận một khẩu chân khí, đề tụ công lực, chầm chậm kéo tay nắm.
Lập tức tiếng cơ quan phát động kêu “ken két”, phiến cửa đá di chuyển mở sang ngang, lộ ra bầu trời sao đêm đẹp đẽ. Đá cọ sát vào nhau phát ra tiếng “rào rào” chói tai, phá tan sự yên tĩnh trong đường hầm.
Hai gã khẩn cấp đến mức trong đầu trống rỗng, cửa ra không ngờ lại bố trí ở nơi thoáng đãng không có gì che chắn. Âm thanh mau chóng truyền xa, không đánh động cấm vệ quân gần đó mới là lạ.
Bọn họ chưa có cơ hội nói năng gì, khi còn đang sợ đến dựng tóc gáy thì tiếng quát tháo và tiếng vũ khí va chạm từ bốn phía bên ngoài lối ra vọng tới. Lúc này, thứ mà Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn nghĩ tới chính là bốn chữ “đi đời nhà ma”.
o0o
Khóe miệng Phó Dịch Lâm khẽ mỉm cười, ngay lúc Tỉnh Trung Nguyệt thoát tay Khấu Trọng bay ra sắp đâm vào lò hương thì trên tay lão ánh sáng xanh lấp loé, Dịch kiếm đồng thời điểm trúng lò hương, không sai lệch một chút nào.
Tỉnh Trung Nguyệt đâm trúng lò hương, nhưng không phát ra bất kỳ tiếng động nào. Lò hương cũng không động đậy.
Khấu Trọng nào ngờ Phó Dịch Lâm có kỳ chiêu ứng biến như vậy, lại dùng công lực tuyệt thế, dùng phương pháp cách sơn đả ngưu hoá giải Loa hoàn kình trong Tỉnh Trung Nguyệt. Khi gã thầm kêu không hay thì Tỉnh Trung Nguyệt đã bay ngược trở về phía gã với tốc độ tương đương.
Dịch kiếm sau khi phá tan quái chiêu của Khấu Trọng lại vẽ nên một đường cong tuyệt đẹp, trước tiên vòng sang bên trái Khấu Trọng rồi quay trở lại. Nhưng vị trí tấn công là chỗ trống bên trái Khấu Trọng, theo đạo lý thì không thể tạo thành bất kỳ uy h**p nào đối với Khấu Trọng.
Nhưng Khấu Trọng lại có nỗi khổ chỉ tự gã biết. Chỉ gã là người trong cuộc mới cảm nhận được sự huyền ảo của Dịch kiếm.
Vì gã ngồi trên ghế đá, muốn tránh thanh Tỉnh Trung Nguyệt đang bay ngược trở lại thì chỉ còn cách nghiêng mình né tránh. Nhưng Dịch kiếm lại phát sinh lực hút cực mạnh, theo kiếm thế xoay vòng lực hút không ngừng tăng thêm, lại thêm áp lực nặng nề khiến vỏ đao bên tay trái đang đâm ra của gã mất chính xác mà còn bị dịch kiếm dẫn dắt kéo sang bên trái như sắt gặp nam châm khiến gã không thể toàn lực đối phó, lại không còn dư lực để né tránh bảo bối của mình là Tỉnh Trung Nguyệt. Kiếm pháp như thế này thật khiến người ta nghe thấy mà kinh sợ.
Vào thời khắc nguy hiểm quan đầu quyết định thành bại, sinh tử treo trên đầu sợi tóc đó, tay trái Khấu Trọng từ sinh biến thành tử, tay phải từ tử biến thành sinh, bỗng nhiên cánh tay trái vốn cầm chiếc vỏ đao tràn đầy chân khí lại như chim sổ lồng, vô cùng nhẹ nhõm, không bị dịch kiếm dẫn dắt nữa. Điều này chứng minh Khấu Trọng đoán không sai, Phó Dịch Lâm dùng lực dẫn lực, dùng kiếm khí dẫn dắt vỏ đao của gã.
“Bộp” một tiếng, Tỉnh Trung Nguyệt bị gã nắm lại trong tay. Gã vặn người chém bổ ra, đồng thời vỏ đao thu về. Phó Dịch Lâm lộ vẻ ngạc nhiên, Dịch kiếm mau lẹ vạch trong không trung vẽ ra vô số những đường nét vô cùng đẹp đẽ khó tả bằng lời. Khấu Trọng nhìn mà hoa cả mắt, không biết ra tay từ đâu, không biết nên chém vào chỗ nào. Trong nháy mắt, đối phương lại thao túng quyền chủ động trong lòng bàn tay.
Đao của Khấu Trọng một lần nữa không chém hết tầm, vỏ đao trong tay trái đâm ra, chân khí hộ thân biến thành bức tường kình khí, tràn qua mặt bàn ép sang. Chỉ cần đánh đổ lò hương thì cũng có thể coi như có chút thành công. Lý tưởng nhất đương nhiên là lò hương bị đánh văng về phía Phó Dịch Lâm. Tỉnh Trung Nguyệt lật ngược lại gác trên vai. Động tác của gã như nước chảy mây trôi, tạo cảm giác liên miên bất tuyệt không ngừng.
Hai người giao chiến cho tới lúc này, Tỉnh Trung Nguyệt và Dịch kiếm vẫn chưa chạm nhau lần nào, nhưng sự hung hiểm, biến hoá bên trong không bút mực nào có thể hình dung.
Phó Dịch Lâm cười dài, Dịch kiếm vẽ nên một hình tròn bên trên lò hương, trung tâm vòng tròn chính là điểm Khấu Trọng đâm tới. Bức tường khí của Khấu Trọng như nước rót vào đất khô, bị hút sạch không còn một giọt, không thể tạo thành uy h**p gì. Chiêu này cũng không thể sử hết.
Dùng người dịch kiếm, dùng kiếm dịch địch. Phó Dịch Lâm nước cờ nào cũng chiếm tiên cơ, dắt mũi Khấu Trọng phải chạy trốn tránh chết. Nếu cứ tiếp tục như thế này, đến lúc Khấu Trọng thi triển hết tuyệt kỹ thì chắc chắn sẽ mất mạng ở đây.
Nhưng Khấu Trọng vẫn ngang nhiên không sợ, cười rộ rồi quả quyết ném vỏ đao ra phía sau. Tỉnh Trung Nguyệt trong tay phải sử tuyệt chiêu Phương Viên, chém trước đâm sau, đánh thẳng tới vòng tròn chân khí vô hình nhưng có thật của Phó Dịch Lâm.
(
Đại Đường Song Long Truyện
Tác giả: Huỳnh Dị
800 chương | 918 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: 1: Nương tựa lẫn nhau
Chương 2: 2: Đại họa lâm đầu
Chương 3: 3: Rời khỏi dương châu
Chương 4: 4: Rời khỏi dương châu
Chương 5: 5: Sấm động giữa trời hoang
Chương 6: 6: Cửu huyền đại pháp
Chương 7: 7: Hòa thị chi bích
Chương 8: 8: Thống bất dục sinh
Chương 9: 9: Tiếp tục lên đường
Chương 10: 10: Phấn đấu quên mình
Chương 11: 11: Truy binh đuổi tới
Chương 12: 12: Lão Yêu cự hoạt
Chương 13: 13: Nghi kỵ lẫn nhau
Chương 14: 14: Vô ý cứu người
Chương 15: 15: Phát tài đại kế
Chương 16: 16: Đông minh phu nhân
Chương 17: 17: Lợi kỷ lợi nhân
Chương 18: 18: Cá nằm trong lưới
Chương 19: 19: Hồng phấn bang chủ
Chương 20: 20: Hé mở bí mật
Chương 21: 21: Sổ sách cơ mật
Chương 22: 22: Độc như xà hiết
Chương 23: 23: Trá tử thoát thân
Chương 24: 24: Sinh linh đồ Thán
Chương 25: 25: Âm mưu ngụy kế
Chương 26: 26: Mỹ nữ đổ ước
Chương 27: 27: Trúng kế bị bắt
Chương 28: 28: Một vụ giao dịch
Chương 29: 29: Tuyệt địa đào sinh
Chương 30: 30: Phiếu Đỗ Hợp Nhất (Đánh Bạc và Chơi Gái)
Chương 31: 31: Đỗ trường phong vân
Chương 32: 32: Đông minh công chúa
Chương 33: 33: Vi hồ Hoả chiến
Chương 34: 34: Chí cao hơn trời
Chương 35: 35: Bên giếng ngộ đạo
Chương 36: 36: Tuệ tinh bắc lai
Chương 37: 37: Kỳ nữ thanh tuyền
Chương 38: 38: Vũ văn vô địch
Chương 39: 39: Gặp lại tố tố
Chương 40: 40: Chạy nạn học nghệ
Chương 41: 41: Cá chậu chim lồng
Chương 42: 42: Chân thành hợp tác
Chương 43: 43: Lấy oán báo đức
Chương 44: 44: Dạ viếng thanh lâu
Chương 45: 45: Đại hoạ tới nơi
Chương 46: 46: Lối thoát nhỏ hẹp
Chương 47: 47: Đại ẩn vu thị
Chương 48: 48: Ảnh tử thích khách
Chương 49: 49: Du long hoán phượng
Chương 50: 50: Nợ tình vướng mắc
Chương 51: 51: Tranh giành sổ sách
Chương 52: 52: Khắc địch trên đồng tuyết
Chương 53: 53: Mới gặp như quen
Chương 54: 54: Bắt tay giảng hòa
Chương 55: 55: Vũ văn thành đô
Chương 56: 56: Mạt lộ hoàng triều
Chương 57: 57: Lưỡng phiệt tương tranh
Chương 58: 58: Bồ Sơn công lệnh
Chương 59: 59: Mèo già cháy râu
Chương 60: 60: Tùy đế dương quảng
Chương 61: 61: Sự cơ bất mật
Chương 62: 62: Hôn quân mạt lộ
Chương 63: 63: Sát xuất hoàng thành
Chương 64: 64: Phụ tử trùng phùng
Chương 65: 65: Phóng tay làm lớn
Chương 66: 66: Đại hiếu thân thủ
Chương 67: 67: Biểu bạch tâm tích
Chương 68: 68: Tống thượng môn lai
Chương 69: 69: Hình thành vây cánh
Chương 70: 70: Trường giang nhị quân
Chương 71: 71: Diêm thuyền kinh biến
Chương 72: 72: Trúc lâm đại hội
Chương 73: 73: Oan gia ngõ hẹp
Chương 74: 74: Lấy đồ Trong túi
Chương 75: 75: Mỹ nữ động tình
Chương 76: 76: Tử cảnh đào sinh
Chương 77: 77: Diệu kế thoát thân
Chương 78: 78: Tỷ đệ tình thâm
Chương 79: 79: Ám sát trên phố
Chương 80: 80: Thâm nhập hổ huyệt
Chương 81: 81: Đại náo thanh lâu
Chương 82: 82: Binh hành hiểm trá
Chương 83: 83: Kế hoạch chu đáo
Chương 84: 84: Cá nằm trong lưới
Chương 85: 85: Chuyển bại thành thắng
Chương 86: 86: Địa đao tống trí
Chương 87: 87: Trường giang da thoại
Chương 88: 88: Yêu hận khó phân
Chương 89: 89: Chiếc thuyền thần bí
Chương 90: 90: Diệu kế phá địch
Chương 91: 91: Tỉnh nguyệt đắc chủ
Chương 92: 92: Yêu nữ thánh nữ
Chương 93: 93: Nàng tên loan loan
Chương 94: 94: Thiên lý cứu mỹ
Chương 95: 95: Âm quý diễm mỵ
Chương 96: 96: Hoang thôn kỳ ngộ
Chương 97: 97: Nhờ họa đắc phúc
Chương 98: 98: Phi mã mục trường
Chương 99: 99: Trù phòng tranh hùng
Chương 100: 100: Mỹ nhân Như Ngọc
Chương 101: 101: Hậu sơn kỳ phùng
Chương 102: 102: Oan gia ngõ hẹp
Chương 103: 103: Số một huyền bí
Chương 104: 104: Ân oán hai đời
Chương 105: 105: Cảm kích chân thành
Chương 106: 106: Kho tàng dưới đất
Chương 107: 107: Chia nhau hành động
Chương 108: 108: Thử nghiệm thần công
Chương 109: 109: Người gian ta trá
Chương 110: 110: Đại hiển thần thông
Chương 111: 111: Đại hiển thần thông (2)
Chương 112: 112: Giọt lệ đầu tiên
Chương 113: 113: Xuôi tay về trời
Chương 114: 114: Khê biên đạ thoại
Chương 115: 115: Oan gia ngỏ hẹp
Chương 116: 116: Kỳ chiêu khắc địch
Chương 117: 117: Trọng thưởng chi hạ
Chương 118: 118: Thần dũng quá quan
Chương 119: 119: Nội ngoại giao kích
Chương 120: 120: Yêu nữ ra oai
Chương 121: 121: Trục trung vô tướng
Chương 122: 122: Tử thủ cô thành
Chương 123: 123: Lần đầu bại trận
Chương 124: 124: Liên thủ khu độc
Chương 125: 125: Lộ kiến bất bình
Chương 126: 126: Mười ngày trong núi
Chương 127: 127: Huyết chiến tương dương
Chương 128: 128: Đầm hoang ngộ đạo
Chương 129: 129: Xảo ngộ lý mật
Chương 130: 130: Ngồi luận đại thế
Chương 131: 131: Theo thuyền ngược bắc
Chương 132: 132: Thiết lặc phi ưng
Chương 133: 133: Đông tây đột quyết
Chương 134: 134: Trận chiến cách bàn
Chương 135: 135: Khổ đấu trên núi
Chương 136: 136: Xảo ngộ tuyệt sắc
Chương 137: 137: Đến yển sư thành
Chương 138: 138: Diệu kế thoát thân
Chương 139: 139: Bày mưu tính kế
Chương 140: 140: Cố đô ngàn năm
Chương 141: 141: Cố đô ngàn năm (2)
Chương 142: 142: Chuyện cũ như mây
Chương 143: 143: Ai là minh quân
Chương 144: 144: Đạo làm quân chủ
Chương 145: 145: Nhàn tình đông đô
Chương 146: 146: Minh thâu ám đoạt
Chương 147: 147: Sách lượt tâm lý
Chương 148: 148: Cứu nhân như cứu hỏa
Chương 149: 149: Thiền tự tàng bảo
Chương 150: 150: Trường bạch vương bạc
Chương 151: 151: Quyết chẳng hối hận
Chương 152: 152: Thanh lâu khẩu chiến
Chương 153: 153: Nguyên hình bại lộ
Chương 154: 154: Ma công cái thế
Chương 155: 155: Tịnh niệm thiền viện
Chương 156: 156: Phương ngoại cao nhân
Chương 157: 157: Thiên cổ dị bảo
Chương 158: 158: Cải huyệt hoán mạch
Chương 159: 159: Khí thế hung hăng
Chương 160: 160: Bốn mặt thọ địch
Chương 161: 161: Trong lúc nguy nan
Chương 162: 162: Võ hầu tái thế
Chương 163: 163: Phệ phong trượng pháp
Chương 164: 164: Cửu biệt trùng phùng
Chương 165: 165: Kẻ địch rình rập
Chương 166: 166: Công tử đa tình
Chương 167: 167: Từ trên nhảy xuống
Chương 168: 168: Tìm sống trong chết
Chương 169: 169: Lạc thần bên sông
Chương 170: 170: Đại địch lâm đầu
Chương 171: 171: Nhiêm khách đông lai
Chương 172: 172: Yên vũ mông mông
Chương 173: 173: Ái hận tình thù
Chương 174: 174: Tình hình nguy ngập
Chương 175: 175: Ân đền oán trả
Chương 176: 176: Thâm nhập hổ huyệt
Chương 177: 177: Lần theo dấu vết
Chương 178: 178: Lần theo dấu vết (2)
Chương 179: 179: Nghĩa bạc vân thiên
Chương 180: 180: Trên thiên tân kiều
Chương 181: 181: Cục trung hữu cục
Chương 182: 182: Thiên la địa võng
Chương 183: 183: Ba người đồng lòng
Chương 184: 184: Phong hổ long vân
Chương 185: 185: Quan hệ rạn nứt
Chương 186: 186: Trái tim mỹ nữ
Chương 187: 187: Ngự đạo chi chiến
Chương 188: 188: Dư âm chưa dứt
Chương 189: 189: Dư âm chưa dứt (2)
Chương 190: 190: Tham sống sợ chết
Chương 191: 191: Sự việc định sẵn
Chương 192: 192: Mãnh tướng như mây
Chương 193: 193: Đổng gia tửu lâu
Chương 194: 194: Danh lâu phong vân
Chương 195: 195: Danh lâu phong vân (2)
Chương 196: 196: Nhất quyền dương uy
Chương 197: 197: Ngụy dị đa biến
Chương 198: 198: Tuyệt thế danh kỹ
Chương 199: 199: Giảng đạo trên cầu
Chương 200: 200: Tương kế tựu kế
Chương 201: 201: Hội sư Trung Nguyên
Chương 202: 202: Thọ yên vinh phú
Chương 203: 203: Tiên đạo tranh hùng
Chương 204: 204: Ngũ kinh tứ tòa
Chương 205: 205: Không thể liệu trước
Chương 206: 206: Cờ sai một nước
Chương 207: 207: Họa haii sinh án đức
Chương 208: 208: Quân tình đệ nhất
Chương 209: 209: Doanh trung học pháp
Chương 210: 210: Ám độ trần thương
Chương 211: 211: Tiền hậu hiệp kích
Chương 212: 212: Bại như núi đổ
Chương 213: 213: Đại phong thân tộc
Chương 214: 214: Sẵn sàng đại chiến
Chương 215: 215: Nhẫn nhịn trả giá
Chương 216: 216: Rơi vào hiểm cảnh
Chương 217: 217: Tắm máu đô thành
Chương 218: 218: Tiếp thu chiến quả
Chương 219: 219: Ân oán tình cừu
Chương 220: 220: Sự việc bất ngờ
Chương 221: 221: Trao đổi con tin
Chương 222: 222: Giao dịch không thành
Chương 223: 223: Quá hải thần tiên
Chương 224: 224: Lại bắt huyền ứng
Chương 225: 225: Bám mãi không rời
Chương 226: 226: Hào tình cái thế
Chương 227: 227: Huyết chiến thành quan
Chương 228: 228: Nhiệm vụ nặng nề
Chương 229: 229: Chiến tất công thành
Chương 230: 230: Đàm tiếu dụng binh
Chương 231: 231: Trò chơi chiến tranh
Chương 232: 232: Kỳ binh chế thắng
Chương 233: 233: Khác biệt thân sơ
Chương 234: 234: Chiêu binh mãi mã
Chương 235: 235: Người gian ta trá
Chương 236: 236: Biệt hữu động thiên
Chương 237: 237: Cùng hung cực ác
Chương 238: 238: Tà đế âm hậu
Chương 239: 239: Mỹ nhân đồng hành
Chương 240: 240: Cơ duyên tấu xảo
Chương 241: 241: Kiếm canh đồng lưu
Chương 242: 242: Thời vận luân chuyển
Chương 243: 243: Vừa hay gặp dịp
Chương 244: 244: Tạo hóa trêu người
Chương 245: 245: Lấy đồ Trong túi
Chương 246: 246: Một nửa mối thù
Chương 247: 247: Kịch chiến sông hồ
Chương 248: 248: Lòng đau quặn thắt
Chương 249: 249: Khéo thi xảo kế
Chương 250: 250: Trở lại dương châu
Chương 251: 251: Ý đồ Xấu xa
Chương 252: 252: Phi luân đấu hạm
Chương 253: 253: Cố nhân tây lai
Chương 254: 254: Bộ bộ kinh tâm
Chương 255: 255: Chân tình trong mưa
Chương 256: 256: Long du biến địa
Chương 257: 257: Dựng chuyện thị phi
Chương 258: 258: Thiên tâm liên hoàn
Chương 259: 259: Nhân duyên xảo hợp
Chương 260: 260: Kỳ binh ám độ
Chương 261: 261: Kỳ kế khắc địch
Chương 262: 262: Dọa nạt dụ dỗ
Chương 263: 263: Thừa cơ truy kích
Chương 264: 264: Hoa gián tà phái
Chương 265: 265: Trận chiến chương thủy
Chương 266: 266: Điều kiện tha mạng
Chương 267: 267: Bí mật động trời
Chương 268: 268: Chia nhau hành sự
Chương 269: 269: Chính tà chi chiến
Chương 270: 270: Nhặt lại tính mạng
Chương 271: 271: Tứ đại thánh tăng
Chương 272: 272: Sạn đạo tranh hùng
Chương 273: 273: Giá họa đông đô
Chương 274: 274: Không thể ngờ trước
Chương 275: 275: Hồi thiên hữu thuật
Chương 276: 276: Thành Đô đăng hội
Chương 277: 277: Giai nhân có hẹn
Chương 278: 278: Tình thế thiên hạ
Chương 279: 279: Mềm mỏng thỉnh cầu
Chương 280: 280: Ác mộng bắt đầu
Chương 281: 281: Cứu nhân như cứu hỏa
Chương 282: 282: Phá thiên bát đạo
Chương 283: 283: Nữ lang ba tư
Chương 284: 284: Địch bạn nan phân
Chương 285: 285: Không thể không đi
Chương 286: 286: Gặp lại người ngọc
Chương 287: 287: Tranh giành ấn quyển
Chương 288: 288: Dị biến liên miên
Chương 289: 289: Hươu chết tay ai
Chương 290: 290: Bình phân xuất sắc
Chương 291: 291: Luận bàn thiên hạ
Chương 292: 292: Độc tôn cổ bảo
Chương 293: 293: Nguyệt dạ thâm đàm
Chương 294: 294: Hoán nhật đại pháp
Chương 295: 295: Nộ hải quyết chiến
Chương 296: 296: Cửu tự chân ngôn
Chương 297: 297: Âm mưu hải tặc
Chương 298: 298: Thí binh vận khí
Chương 299: 299: Cao nhân thần bí
Chương 300: 300: Thâm nhập hang hùm
Chương 301: 301: Thiên quân tịch ứng
Chương 302: 302: Chấn động uy thanh
Chương 303: 303: Du ngoạn Tam Hiệp
Chương 304: 304: Hữu duyên tương ngộ
Chương 305: 305: Danh thích đao thạch
Chương 306: 306: Thông thiên mỗ mỗ
Chương 307: 307: Nội hữu ẩn trung
Chương 308: 308: Tống gia sơn thành
Chương 309: 309: Thiên đao tống khuyết
Chương 310: 310: Càng bại càng đánh
Chương 311: 311: Hữu ý vô ý
Chương 312: 312: Vĩ nhĩ chi hậu
Chương 313: 313: Thử địa nhất biệt
Chương 314: 314: Dị địa trùng phùng
Chương 315: 315: Nhân Như đổ phường
Chương 316: 316: Đổ trường phong vân
Chương 317: 317: Thập đổ cửu phiến
Chương 318: 318: Ác giả ác báo
Chương 319: 319: Phụ tử tình thâm
Chương 320: 320: Nhất tràng hư kinh
Chương 321: 321: Tĩnh trung bát pháp
Chương 322: 322: Biểu lộ tâm tình
Chương 323: 323: Kì biến đột sinh
Chương 324: 324: Quan kiện đột phá
Chương 325: 325: Hán Thuỷ chiến vân
Chương 326: 326: Sát cơ ám tàng
Chương 327: 327: Dĩ chiến dưỡng chiến
Chương 328: 328: Hản khách vi chủ
Chương 329: 329: Đột biến quá nhanh
Chương 330: 330: Huyết nhuộm đất hoang
Chương 331: 331: Mỹ nữ diêu ưng
Chương 332: 332: Khinh công cái thế
Chương 333: 333: Già lâu la vương
Chương 334: 334: Cường hàng bá đạo
Chương 335: 335: Tề vương nguyên cát
Chương 336: 336: Đồng sinh cộng tử
Chương 337: 337: Trượng nghĩa xuất thủ
Chương 338: 338: Phong vũ nam dương
Chương 339: 339: Đại họa lâm đầu
Chương 340: 340: Nan điền chi hận
Chương 341: 341: Đánh phá Nam Dương
Chương 342: 342: Hải Sa bang chủ
Chương 343: 343: Trùng thi cố kĩ
Chương 344: 344: Chắp cánh khó thoát
Chương 345: 345: Ma truông đạo tiêu
Chương 346: 346: Bất tử ấn pháp
Chương 347: 347: Giải trừ oán cũ
Chương 348: 348: Cừu nhân kiến diện
Chương 349: 349: Ỳ môn nhược thị
Chương 350: 350: Can đảm tương chiếu
Chương 351: 351: Hành động thích sát
Chương 352: 352: Kì soa nhất trứ
Chương 353: 353: Ôi ỷ toàn tâm
Chương 354: 354: Anh trầm hàn thủy
Chương 355: 355: Vô vi nhi vi
Chương 356: 356: Đột vi nhi khứ
Chương 357: 357: Minh tu ám độ
Chương 358: 358: Nhất triều bạch tuyết
Chương 359: 359: Chí thiện chi chiến
Chương 360: 360: Nan huynh nan đệ
Chương 361: 361: Tuyến trung mạn hành
Chương 362: 362: Tình địch tương phùng
Chương 363: 363: Thương cổ chi tranh
Chương 364: 364: Nhất chỉ đầu thiện
Chương 365: 365: Phản kích chi chiến
Chương 366: 366: Thiên cổ đế đô
Chương 367: 367: Dược mã kiều đầu
Chương 368: 368: Lạc Dương thủ phủ
Chương 369: 369: Nạn thành thần y
Chương 370: 370: Cận kiến Đường Hoàng
Chương 371: 371: Đường hoàng lý uyên
Chương 372: 372: Kỳ chứng quái tật
Chương 373: 373: Phần kinh độc tán
Chương 374: 374: Hoán nhân đại pháp
Chương 375: 375: Diệu thủ hồi xuân
Chương 376: 376: Thanh lâu đổ quán
Chương 377: 377: Bảo tung hà xử
Chương 378: 378: Đăng môn tầm cừu
Chương 379: 379: Dược Mã chi chiến
Chương 380: 380: Chuyện xưa như khói
Chương 381: 381: Oan gia lộ hẹp
Chương 382: 382: Bang phái chi tranh
Chương 383: 383: Âm mưu động trời
Chương 384: 384: Dữ địa phùng cố
Chương 385: 385: Tề Vương hồi kinh
Chương 386: 386: Đối mặt khiêu chiến
Chương 387: 387: Hiểm lộ phá trán
Chương 388: 388: Người ấy trong xe
Chương 389: 389: Vận thế nghịch chuyển
Chương 390: 390: Tà vương âm hậu
Chương 391: 391: Trường An ngộ tiên
Chương 392: 392: Trực trần kì sự
Chương 393: 393: Phong môn đoạn lộ
Chương 394: 394: Chữa bệnh cho địch
Chương 395: 395: Có duyên sẽ gặp
Chương 396: 396: Uy bách hiếp yếu
Chương 397: 397: Tử tâm bất tức
Chương 398: 398: Hoành quán quảng trường
Chương 399: 399: Chứng thật nội gian
Chương 400: 400: Thái Cực dạ yến
Chương 401: 401: Đình yến phong vân
Chương 402: 402: Tả thương độn ly
Chương 403: 403: Bối rối tay chân
Chương 404: 404: Hạnh trung phó xa
Chương 405: 405: Diệu thủ không không
Chương 406: 406: Tình nghiệt cù triền
Chương 407: 407: Ngộ hãm địch tình
Chương 408: 408: Hồ Tự kịch chiến
Chương 409: 409: Tình nan tự dĩ
Chương 410: 410: Cựu tình nan đoạn
Chương 411: 411: Vô tâm tháp liễu
Chương 412: 412: Liên sấm hiểm quan
Chương 413: 413: Điệu bạo chi mê
Chương 414: 414: Ngạc vận tề chí
Chương 415: 415: Lấy nhu khắc cương
Chương 416: 416: Lộ chuyển phong hồi
Chương 417: 417: Thất châm chế
Chương 418: 418: Kích chưởng lập thệ
Chương 419: 419: Thủy lạc Thạch xuất
Chương 420: 420: Ánh dương le lói
Chương 421: 421: Ma Môn Tà soái
Chương 422: 422: Xảo kỳ bố cục
Chương 423: 423: Vạn sự cụ bị
Chương 424: 424: Tâm chiến chi học
Chương 425: 425: Chân giả bảo khố
Chương 426: 426: Dương công bảo khố
Chương 427: 427: Nhĩ tranh ngã đoạt
Chương 428: 428: Bảo khố phong vân
Chương 429: 429: Dữ tranh quyết liệt
Chương 430: 430: Chân giả nan phân
Chương 431: 431: Nhân vi tài tử
Chương 432: 432: Tương kiến thì nan
Chương 433: 433: Song trọng tính cách
Chương 434: 434
Chương 435: 435: Tá thủy độn thân
Chương 436: 436: Biến sanh bất trắc
Chương 437: 437: Tà hung nội hồng
Chương 438: 438: Xảo đắc nguyên tính
Chương 439: 439: Tị nạn đào nguyên
Chương 440: 440: Cam bái hạ phong
Chương 441: 441: Đào xuất trường an
Chương 442: 442: Thủy năng phúc chu
Chương 443: 443: Thần công đại thành
Chương 444: 444: Thiên kim nhất nặc
Chương 445: 445: Không ti đắc ngư
Chương 446: 446: Điều kiện xuất thủ
Chương 447: 447: Dữ hổ mưu bì
Chương 448: 448: Lão tương giao tâm
Chương 449: 449: Sơ cụ qui mô
Chương 450: 450: Tồn vong chi đạo
Chương 451: 451: Phi long tại thiên
Chương 452: 452: Ái khuyển chi nhân
Chương 453: 453: Mỹ lệ sư muội
Chương 454: 454: Ngụy cung huyết chiến
Chương 455: 455: Chúng bạn phân li
Chương 456: 456
Chương 457: 457: Nan giải tứ kết
Chương 458: 458: Khách xuyên bảo phiêu
Chương 459: 459: Dục xả nan ly
Chương 460: 460: Gian nhân chi kế
Chương 461: 461: Mệnh trung hữu số
Chương 462: 462: Lập uy thiên hạ
Chương 463: 463: Thích nhật xạ nguyệt
Chương 464: 464
Chương 465: 465: An nhạc thảm án
Chương 466: 466: Ầm mã dịch lữ
Chương 467: 467: Vô kiêm độc hành
Chương 468: 468: Thủy thị họa thủ
Chương 469: 469: Ấm mã chi binh
Chương 470: 470: Tam hùng trọng ngộ
Chương 471: 471: Tiên tung tái hiện
Chương 472: 472: Đao kiếm luận giao
Chương 473: 473: Địch ngã nan phân
Chương 474: 474: Thần thương thiệt kiếm
Chương 475: 475: Sơ để quý cảnh
Chương 476: 476: Thiên lý truy tung
Chương 477: 477: Yến tập can qua
Chương 478: 478: Khí bảo chi minh
Chương 479: 479: Thần cung thị uy
Chương 480: 480: Tà vương tái hiện
Chương 481: 481: Mỹ nhân như ngọc
Chương 482: 482: Dĩ quả kích chúng
Chương 483: 483: Cổ bảo chi chiến
Chương 484: 484: Nghĩa bạc vân thiên
Chương 485: 485
Chương 486: 486: Tạc xuyên chi chiến
Chương 487: 487: Thủy năng tại hà
Chương 488: 488: Vũ tôn tất huyền
Chương 489: 489: Thâu thiên hoán nhật
Chương 490: 490: Kết minh thảo nguyên
Chương 491: 491: Xả thân cứu hữu
Chương 492: 492: Hỏa thiêu trường xà
Chương 493: 493: Tùng hoa giang bạn
Chương 494: 494: Thủ lĩnh Minh tử
Chương 495: 495: Bất chiến khuất địch
Chương 496: 496: Từ lý cầu sinh
Chương 497: 497: Thiên lý truy địch
Chương 498: 498: Kinh đô Long Tuyền
Chương 499: 499: Bức chiến thư sống
Chương 500: 500: Một chuyện làm ăn
Chương 501: 501: Cách tường có tai
Chương 502: 502: Bộc lộ chân tình
Chương 503: 503: Muốn đùa với lửa
Chương 504: 504: Tập tành yêu đương
Chương 505: 505: Hữu duyên tương hội
Chương 506: 506: Hiến lễ trên đường
Chương 507: 507: Đạp cóc đạp cà
Chương 508: 508: Hoàn mỹ vô hà
Chương 509: 509: Tiêu diêu sách khí
Chương 510: 510: Côn trùng rả rích
Chương 511: 511: Thu hoạch ngoài dự kiến
Chương 512: 512: Cùng chung mối hận
Chương 513: 513: Tự nhiên chi đạo
Chương 514: 514: Vật quy nguyên chủ
Chương 515: 515: Ai là kẻ gian
Chương 516: 516: Đê tiện thích sát
Chương 517: 517: Hư hư thực thực
Chương 518: 518: Long Tuyền chi chủ
Chương 519: 519: Địch cũng là bạn
Chương 520: 520: Mê đồ Bất phản
Chương 521: 521: Thống nhất thảo nguyên
Chương 522: 522: Nhân tâm hiểm trá
Chương 523: 523: Oan gia lộ hẹp
Chương 524: 524: Cực kỳ rắc rối
Chương 525: 525: Long Tuyền nhai thượng
Chương 526: 526: Vong thú tương đầu
Chương 527: 527: Thiên trúc cuồng tăng
Chương 528: 528: Sinh tử chi đạo
Chương 529: 529: Phạm Ngã như nhất (1)
Chương 530: 530: Phạm Ngã như nhất (2)
Chương 531: 531: Thiên Trúc ma công
Chương 532: 532: Các triển kỳ mưu
Chương 533: 533: Phá phủ trầm châu
Chương 534: 534: Liệu thương kỳ pháp
Chương 535: 535: Tà Vương bản sắc
Chương 536: 536: Bát đao chi ước
Chương 537: 537: Ngọc thạch câu phần
Chương 538: 538: Người đã đi xa
Chương 539: 539: Ước hẹn ái tình
Chương 540: 540: Nan phản liệt thế
Chương 541: 541: Đường ra pháp trường
Chương 542: 542: Huyết chiến trong mưa
Chương 543: 543: Công hãm Bột Hải
Chương 544: 544: Qua cơn mưa trời chưa sáng
Chương 545: 545: Đánh cược sinh tử
Chương 546: 546: Quyết chiến ma tăng
Chương 547: 547: Binh pháp nhập đao
Chương 548: 548: Chân tướng bộc lộ
Chương 549: 549: Phóng lao phải theo lao
Chương 550: 550: Sát nhân diệt khẩu
Chương 551: 551: Còn giúp đối phương
Chương 552: 552: Hành động cướp ngục
Chương 553: 553: Ranh giới sinh tử
Chương 554: 554: Kiêu hùng mạt lộ
Chương 555: 555: Thương tâm cố sự
Chương 556: 556: Đột Quyết hùng sư
Chương 557: 557: Lưỡng toàn kỳ mỹ
Chương 558: 558: Thập chiêu cứu thành
Chương 559: 559: Thông linh liệp ưng
Chương 560: 560: Trọng phản trung thổ
Chương 561: 561: Kế hoạch chu toàn
Chương 562: 562: Định mưu hành động
Chương 563: 563: Trọng phản Trường An
Chương 564: 564: Kỳ hạ công thành
Chương 565: 565: Tái ngộ giai nhân
Chương 566: 566: Nhân nghĩa chi phong
Chương 567: 567: Cáo biệt ác mộng
Chương 568: 568: Cùng chung chăn gối
Chương 569: 569: Một đời một kiếp
Chương 570: 570: Mộ cổ Thần Chung
Chương 571: 571: Miệng lưỡi dao kiếm
Chương 572: 572: Kết minh với ma vương
Chương 573: 573: Hàn lâm thanh viễn
Chương 574: 574: Tự chui vào lưới
Chương 575: 575: Binh pháp nhập đao
Chương 576: 576: Biến thiên đại kế
Chương 577: 577: Kề vai tác chiến
Chương 578: 578: Muốn đi cũng khó
Chương 579: 579: Bất tử thất huyễn
Chương 580: 580: Tử trung cầu sinh
Chương 581: 581: Bạn thù khó phân
Chương 582: 582: Nhổ cỏ tận gốc
Chương 583: 583: Kỳ khai đắc thắng
Chương 584: 584: Chuyện trò trong đêm chiến trường
Chương 585: 585: Lâm trận sợ sệt
Chương 586: 586: Việc sắp thành thì hỏng
Chương 587: 587: Từ Giản hội chiến
Chương 588: 588: Ly gián cao chiêu
Chương 589: 589: Chỉ thượng đàm binh
Chương 590: 590: Hy vọng cuối cùng
Chương 591: 591: Khéo léo chiếm đoạt
Chương 592: 592: Trâu chậm uống nước đục
Chương 593: 593: Nghi vấn nan giải
Chương 594: 594: Thiên nhất huyền công
Chương 595: 595: Hiểu lầm khó giải
Chương 596: 596: Ngộ trung phó xa
Chương 597: 597: Cam tâm làm trộm
Chương 598: 598: Tỉnh mộng Bất Tử
Chương 599: 599: Trái tim ngọc nữ
Chương 600: 600: Lạt thủ vô tình
Chương 601: 601: Thu hoạch ngoài ý liệu
Chương 602: 602: Lần thám thính đầu tiên gặp bất lợi
Chương 603: 603: Ý của kẻ say
Chương 604: 604: Kế hoạch tương lai
Chương 605: 605: Mâu thuẫn chi tranh
Chương 606: 606: Cuộc gặp trong Thượng Lâm Uyển
Chương 607: 607: Kinh doanh tiền bạc
Chương 608: 608: Kiêu hùng mạt lộ
Chương 609: 609: Tiếu lí tàng đao
Chương 610: 610: Tiêu quy Tào tùy
Chương 611: 611: Bão táp Đường cung
Chương 612: 612: Một nước cờ cao
Chương 613: 613: Tranh thật tranh giả
Chương 614: 614: Thần hồn điên đảo
Chương 615: 615: Mua chuộc lòng người
Chương 616: 616: Lòng tin suy sụp
Chương 617: 617: Thi đấu mã cầu
Chương 618: 618: Đổi sân đổi người
Chương 619: 619: Tranh tài thể thao
Chương 620: 620: Phân thân pháp thuật
Chương 621: 621: Lún sâu xuống bùn
Chương 622: 622: Thay rồng đổi phượng
Chương 623: 623: Trường An giới nghiêm
Chương 624: 624: Cắn lại một miếng
Chương 625: 625: Chân tâm đối thoại
Chương 626: 626: Thiếu Soái tinh binh
Chương 627: 627: Tin xấu truyền đến
Chương 628: 628: Cùng đường tất biến
Chương 629: 629: U lâm tiểu trúc
Chương 630: 630: Biến cố trong U cốc
Chương 631: 631: Đại ngộ dưới suối
Chương 632: 632: Hối thì đã muộn
Chương 633: 633: Tiêu oán ca bi
Chương 634: 634: Bí mật trong lòng
Chương 635: 635: Binh bất yếm trá
Chương 636: 636: Nắm hết tiên cơ
Chương 637: 637: Phi Luân trổ oai
Chương 638: 638: Khách đến từ Lạc Dương
Chương 639: 639: Ám độ Trần Thương
Chương 640: 640: Cuộc chiến bên sông
Chương 641: 641: Không còn đường lùi
Chương 642: 642: Tìm đường sống trên dòng Lạc Thủy
Chương 643: 643: Đánh đuổi ngàn dặm
Chương 644: 644: Cuộc chiến trong vòng vây
Chương 645: 645: Vượt qua Đại Hà
Chương 646: 646: Lòng người hiểm ác
Chương 647: 647: Giờ khắc trước mắt
Chương 648: 648: Hộ Pháp cửa Phật
Chương 649: 649: Tìm kiếm nội gian
Chương 650: 650: Ký ức đau buồn
Chương 651: 651: Cuộc chiến Lạc Nam
Chương 652: 652: Đao pháp nhập binh
Chương 653: 653: Phụ tử tình thâm
Chương 654: 654: Cùng đồ Mạt lộ
Chương 655: 655: Mật dụ tử vong
Chương 656: 656: Đại thế đã mất
Chương 657: 657: Kiến Đức quy tiên
Chương 658: 658: Tuyệt xử cầu sinh
Chương 659: 659: Tình thế ác liệt
Chương 660: 660: Đột vây huyết chiến
Chương 661: 661: Giữa cái sống và cái chết
Chương 662: 662: Máu nhuộm chiến bào
Chương 663: 663: Sơn cùng thủy tận
Chương 664: 664: Dương Công về trời
Chương 665: 665: Kiên định không chuyển
Chương 666: 666: Tranh đọat Ma quyết
Chương 667: 667: Hoang thôn phong vân
Chương 668: 668: Nằm ngoài dự liệu
Chương 669: 669: Khổ hải vô biên
Chương 670: 670: Truy đuổi tới cùng
Chương 671: 671: Kỳ pháp khắc địch
Chương 672: 672: Gặp lại cố nhân
Chương 673: 673: Nhân quả huyền diệu
Chương 674: 674: Thánh nhân cửa thiền
Chương 675: 675: Linh đan diệu dược
Chương 676: 676: Điểm yếu duy nhất
Chương 677: 677: Hữu tình vô tình
Chương 678: 678: Không còn điểm yếu
Chương 679: 679: Lang thang đầu đường
Chương 680: 680: Phát hiện bất ngờ
Chương 681: 681: Không thể cùng tồn tại
Chương 682: 682: Trời diệt ta rồi
Chương 683: 683: Tuyệt xử phùng sinh
Chương 684: 684: Bày mưu tính kế
Chương 685: 685: Bí quyết chiến thắng
Chương 686: 686: Bất ngoại như thị
Chương 687: 687: Ba vấn đề khó
Chương 688: 688: Không thể quay lại
Chương 689: 689: Sứ mệnh hòa bình
Chương 690: 690: Đòn tâm lý
Chương 691: 691: Cưỡi hổ khó xuống
Chương 692: 692: Thế sự khó lường
Chương 693: 693: Không tốn một giọt máu
Chương 694: 694: Ngõ hẹp gặp nhau
Chương 695: 695: Trận chiến bước ngoặt
Chương 696: 696: Lòng tin tất thắng
Chương 697: 697: Lịch sử đẫm máu
Chương 698: 698: Tư tưởng khác biệt
Chương 699: 699: Nam bắc chi tranh
Chương 700: 700: Nghĩa thích kim cương
Chương 701: 701: Hiểu dĩ đại nghĩa
Chương 702: 702: Tội ác tày trời
Chương 703: 703: Cuộc chiến ở Thiền viện
Chương 704: 704: Ước hẹn chín đao
Chương 705: 705: Tơ tình chưa dứt
Chương 706: 706: Kể lại từ đầu
Chương 707: 707: Thiên hạ làm đầu
Chương 708: 708: Ba yêu cầu để trị quốc
Chương 709: 709: Đại nghĩa làm đầu
Chương 710: 710: Đi mòn giày sắt
Chương 711: 711: Chúng chí thành thành
Chương 712: 712: Ba điều kiện
Chương 713: 713: Ba người đồng lòng
Chương 714: 714: Đối xử bình đẳng
Chương 715: 715: Một bắt đầu mới
Chương 716: 716: Tình hoa ái quả
Chương 717: 717: Một khởi đầu mới
Chương 718: 718: Bản đồ Trường An
Chương 719: 719: Trời sinh một đôi
Chương 720: 720: Lần thứ ba đến Trường An
Chương 721: 721: Phân hóa ly gián
Chương 722: 722: Tình cảm chốn lầu xanh
Chương 723: 723: Thống nhất ma đạo
Chương 724: 724: Trăm vạn lượng vàng
Chương 725: 725: Tấm lòng của công chúa
Chương 726: 726: Kỳ phùng địch thủ
Chương 727: 727: Quan trường đắc ý
Chương 728: 728: Ơn thành ra oán
Chương 729: 729: Vũ khí bí mật
Chương 730: 730: Hối hận thì đã muộn
Chương 731: 731: Nguy hiểm như mũi tên trên dây cung
Chương 732: 732: Mùa đông sắp qua
Chương 733: 733: Một nguyện vọng
Chương 734: 734: Dựa vào đêm nay
Chương 735: 735: Tương thác tựu thác
Chương 736: 736: Bắn phát pháo đầu
Chương 737: 737: Trời xui đất khiến
Chương 738: 738: Vị thế rối ren
Chương 739: 739: Một đá hai chim
Chương 740: 740: Niêm hoa vi tiếu
Chương 741: 741: Một trận tranh thắng bại
Chương 742: 742: Vọng thiên đả quái
Chương 743: 743: Lựa chọn cuối cùng
Chương 744: 744: Kiếm tâm thông minh
Chương 745: 745: Một vùng ánh sáng
Chương 746: 746: Biết bao giờ về
Chương 747: 747: Cất bước lên đường
Chương 748: 748: Hành trình quyết tử
Chương 749: 749: Lấy đêm làm ngày
Chương 750: 750: Hoa ngạc song huy
Chương 751: 751: Một đêm ân tình
Chương 752: 752: Bi quan ly hợp
Chương 753: 753: Gặp lại người ấy
Chương 754: 754: Mất hết ưu thế
Chương 755: 755: Tính cách mâu thuẫn
Chương 756: 756: Ăn miếng trả miếng
Chương 757: 757: Biện pháp cuối cùng
Chương 758: 758: Lay chuyển Tà vương
Chương 759: 759: Ý nghĩa thật sự của tình yêu
Chương 760: 760: Dịch kiếm đại sư
Chương 761: 761: Sinh mệnh là gì
Chương 762: 762: Bả tâm nhất hoành
Chương 763: 763: Chờ đợi một bình minh
Chương 764: 764: Sóng yên bể lặng
Chương 765: 765: Gian tặc bỉ ổi
Chương 766: 766: Nguy hiểm suýt chết
Chương 767: 767: Của hồi môn của Tà Vương
Chương 768: 768: Khuynh hướng tự huỷ
Chương 769: 769: Phóng tên truyền thư
Chương 770: 770: Phất tay áo rời thành
Chương 771: 771: Nắm lại chủ động
Chương 772: 772: Đặt hết một ván
Chương 773: 773: Ước hẹn năm đao
Chương 774: 774: Ân uy gồm đủ
Chương 775: 775: Lời hẹn giờ Tý
Chương 776: 776: Thu hoạch ngoài ý muốn
Chương 777: 777: Nước cờ hay khác
Chương 778: 778: Kiếm cũng như cờ
Chương 779: 779: Tuyệt xứ phùng sinh
Chương 780: 780: Phải xem bảo khố
Chương 781: 781: Cơ hội đến muộn
Chương 782: 782: Chuyện ngoài ý liệu
Chương 783: 783: Kế hoạch đại loạn
Chương 784: 784: Long phù hổ phù
Chương 785: 785: Ôm cây đợi thỏ
Chương 786: 786: Kẻ thắng làm vua
Chương 787: 787: Giao dịch ở trận tiền
Chương 788: 788: Hết cả oán cừu
Chương 789: 789: Biến cố Huyền Vũ môn
Chương 790: 790: Tiệc trưa ở lầu phúc tụ
Chương 791: 791: Xuân phong đắc ý
Chương 792: 792: Kế hư và thực
Chương 793: 793: Trận tiền quyết chiến
Chương 794: 794: Ác quán mãn doanh
Chương 795: 795: Tình nghĩa huynh đệ
Chương 796: 796: Niên hiệu Trinh Quán
Chương 797: 797: Nhất kiến bất nghi
Chương 798: 798: Bạch mã chi minh
Chương 799: 799: Nhất thống thiên hạ
Chương 800: 800: Hậu ký
Không tìm thấy chương nào phù hợp